Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-353"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091125.22.3-353"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"− Herr talman! Ärade ordförande för utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet mellan kvinnor och män, ärade ledamöter. Tack för en mycket viktig debatt. Mäns våld mot kvinnor har många ansikten och våldet kan gestalta sig på många olika sätt, men utsattheten och smärtan är densamma oavsett vem som drabbas.
Det är positivt att så många initiativ tas av kommissionen på detta område, och det är min förhoppning att Europasamarbetet ska vara en motor för att bekämpa våld och stärka jämställdheten och att vi ska arbeta strategiskt. Det är ett efterfrågat initiativ och en efterfrågad aktivitet för många av er ledamöter.
Jag upprepar, våld mot kvinnor är prioriterat för det svenska ordförandeskapet: 1. Inom ramen för Stockholmsprogrammet som antas nästa månad ökar möjligheten att ta itu med de problem angående våldsutsatta kvinnor som har lyfts av just Europaparlamentet.
2. Den 9 november stod ordförandeskapet värd för en konferens där medlemsländerna och representanter för det civila samhället hade möjlighet att byta just erfarenheter och kunskap när det gäller att bekämpa våld mot kvinnor. Under hösten arrangerar ordförandeskapet även en konferens i Bryssel om offer för människohandel i syfte att belysa behovet av åtgärder för de utsatta, med inriktning på samarbete med ursprungsländer för människohandel.
Jag vill tacka för denna oerhört viktiga debatt. Vägen är lång och hindren är många, men vår vision måste vara att våld mot kvinnor ska upphöra."@sv22
|
lpv:translated text |
"Pane předsedající, paní Svenssonová, vážení poslanci, děkuji vám za velice důležitou rozpravu. Násilí mužů vůči ženám má mnoho tváří a může na sebe brát mnoho podob, ale zranitelnost a bolest jsou vždy stejné nehledě na to, kdo je oběť.
Je dobře, že Komise vyvíjí v této oblasti takovou iniciativu, a já doufám, že evropská spolupráce bude hybnou silou pro boj s násilím a pro posílení rovnosti a že budeme postupovat strategicky. Této iniciativy a činnosti se v Parlamentu dovolávalo mnoho z vás.
Ráda bych znovu zopakovala, že násilí na ženách je prioritní oblastí švédského předsednictví: 1.V rámci Stockholmského programu, který bude přijat příští týden, vznikne mnoho příležitostí pro řešení těchto problémů, jež se týkají žen, které jsou vystaveny násilí, jak bylo zdůrazněno zde v Parlamentu.
2. Dne 9. listopadu předsednictví uspořádalo konferenci, na které měl každý členský stát a zástupci občanské společnosti možnost podělit se o své zkušenosti a informace vztahující se k boji proti násilí na ženách. Během podzimu předsednictví také zorganizovalo konferenci v Bruselu o obětech obchodování s lidmi s cílem zdůraznit nutnost přijetí nových opatření a spolupráci se zeměmi původu, v nichž obchodování s lidmi začíná.
Ráda bych vyjádřila svoji vděčnost za tuto vysoce důležitou rozpravu. Cesta je dlouhá a čeká nás mnoho překážek, ale naše vize musí být jasná: zastavit násilí na ženách."@cs1
"for Rådet. – (
Hr. formand, fru Svensson, mine damer og herrer! Tak for denne meget vigtige forhandling. Mænds vold mod kvinder har mange forklædninger og antager mange former, men sårbarheden og smerten er den samme, uanset hvem der rammes.
Det er godt, at Kommissionen iværksætter så mange initiativer på dette område, og jeg håber, at det europæiske samarbejde vil være en kraft, der kan bekæmpe vold og styrke ligestillingen, og at vi vil arbejde strategisk. Mange medlemmer af Parlamentet har opfordret til dette initiativ og denne aktivitet.
Jeg vil gentage, at vold mod kvinder er et prioriteret område for det svenske formandskab: 1. Inden for rammerne af Stockholmprogrammet, som vedtages i næste måned, vil der være bedre muligheder for at håndtere disse problemer med kvinder, der udsættes for vold, som Parlamentet har fremhævet.
2. Den 9. november var formandskabet vært ved en konference, hvor medlemsstaterne og repræsentanter for civilsamfundet havde lejlighed til at dele deres erfaringer og oplysninger i forbindelse med bekæmpelse af vold mod kvinder. I løbet af efteråret tilrettelagde formandskabet også en konference i Bruxelles om ofrene for menneskehandel med det formål at fremhæve behovet for at iværksætte foranstaltninger til fordel for de ramte og nødvendigheden af at samarbejde med oprindelseslandene for menneskehandel.
Jeg vil gerne takke for denne meget vigtige forhandling. Vejen er lang, og forhindringerne er mange, men vores vision må være, at volden mod kvinder skal stoppe."@da2
"Herr Präsident, Frau Svensson, ehrenwerte Abgeordnete, vielen Dank für diese sehr wichtige Diskussion. Die Gewalt von Männern gegenüber Frauen hat viele Gestalten und nimmt viele Formen an, aber die Verletzlichkeit und das Leid sind dieselben, egal wer davon betroffen ist.
Es ist gut, dass in diesem Bereich von der Kommission so viele Initiativen ergriffen werden, und ich hoffe, dass die europäische Zusammenarbeit so stark sein wird, die Gewalt zu bekämpfen und die Gleichberechtigung zu stärken und dass wir strategisch arbeiten werden. Diese Initiative und Aktivität wurde von vielen von Ihnen im Parlament gefordert.
Ich möchte wiederholen, dass der Bereich Gewalt gegen Frauen für den schwedischen Ratsvorsitz Priorität hat: 1. Im Rahmen des Stockholm-Programms, das nächsten Monat angenommen werden wird, wird es größere Möglichkeiten geben, diese Probleme, die im Parlament hervorgehoben wurden und die Frauen betreffen, die Gewalt ausgesetzt sind, zu bekämpfen.
2. Am 9. November hat der Ratsvorsitz eine Konferenz ausgerichtet, bei der die Mitgliedstaaten und Vertreter der Zivilgesellschaft die Gelegenheit hatten, ihre Erfahrungen und Informationen zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen auszutauschen. Im Herbst hat der Ratsvorsitz außerdem in Brüssel eine Konferenz zu Opfern von Menschenhandel organisiert mit dem Ziel, die Notwendigkeit von Maßnahmen, die für die Betroffenen ergriffen werden, hervorzuheben und sich auf eine Zusammenarbeit mit den Herkunftsländern des Menschenhandels zu konzentrieren.
Ich möchte meinen Dank für diese äußerst wichtige Diskussion aussprechen. Der Weg ist lang und es gibt viele Hindernisse, aber unsere Vision muss es sein, dass die Gewalt gegen Frauen aufhört."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρία Svensson, αξιότιμοι κύριοι βουλευτές, σας ευχαριστώ για την πολύ σημαντική συζήτηση. Η βία των ανδρών κατά των γυναικών έχει πολλά προσωπεία και μπορεί να λάβει πολλές μορφές, όμως η ευάλωτη θέση και ο πόνος είναι τα ίδια ανεξάρτητα από το ποιος πλήττεται.
Είναι θετικό το γεγονός ότι αναλαμβάνονται τόσες πολλές πρωτοβουλίες από την Επιτροπή σε αυτόν τον τομέα, και ευελπιστώ ότι η ευρωπαϊκή συνεργασία θα είναι μια δύναμη για την καταπολέμηση της βίας και την ενίσχυση της ισότητας και ότι θα εργαστούμε στρατηγικά. Αυτή η πρωτοβουλία και δραστηριότητα ήταν αίτημα πολλών από εσάς στο Κοινοβούλιο.
Θα ήθελα να επαναλάβω ότι η βία κατά των γυναικών είναι τομέας προτεραιότητας για τη σουηδική Προεδρία. 1. Εντός του πλαισίου του προγράμματος της Στοκχόλμης το οποίο θα εγκριθεί τον προσεχή μήνα, θα υπάρχουν μεγαλύτερες ευκαιρίες για την αντιμετώπιση εκείνων των προβλημάτων που αφορούν τις γυναίκες που υφίστανται τη βία και έχουν επισημανθεί από το Κοινοβούλιο.
2. Στις 9 Νοεμβρίου, η Προεδρία φιλοξένησε διάσκεψη στην οποία τα κράτη μέλη και εκπρόσωποι της κοινωνίας των πολιτών είχαν την ευκαιρία να ανταλλάξουν τις εμπειρίες τους και τις πληροφορίες τους σχετικά με την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών. Κατά τη διάρκεια του φθινοπώρου, η Προεδρία διοργάνωσε επίσης διάσκεψη στις Βρυξέλλες σχετικά με τα θύματα διακίνησης ανθρώπων, με σκοπό να επισημανθεί η ανάγκη για μέτρα που θα λαμβάνονται όσον αφορά τα άτομα που πλήττονται και για την εστίαση στη συνεργασία με χώρες καταγωγής αναφορικά με το θέμα της διακίνησης ανθρώπων.
Θα ήθελα να εκφράσω τις ευχαριστίες μου για αυτήν την εξαιρετικά σημαντική συζήτηση. Ο δρόμος είναι μακρύς και τα εμπόδια είναι πολλά, όμως όραμά μας πρέπει να είναι η εξάλειψη της βίας κατά των γυναικών."@el10
"Mr President, Mrs Svensson, honourable Members, thank you for a very important debate. The violence of men towards women has many guises and it may take many forms, but the vulnerability and pain are the same no matter who is affected.
It is good that so many initiatives are being taken by the Commission in this area and it is my hope that European cooperation will be a force for combating violence and strengthening equality and that we will work strategically. This initiative and activity has been called for by many of you in Parliament.
I would like to reiterate that violence against women is a priority area for the Swedish Presidency: 1. Within the framework of the Stockholm Programme that will be adopted next month, there will be greater opportunities to tackle those problems concerning women who are subjected to violence that have been highlighted by Parliament.
2. On 9 November, the Presidency hosted a conference at which Member States and representatives of civil society had the opportunity to share their experiences and information relating to combating violence against women. During the autumn, the Presidency also organised a conference in Brussels on victims of people-trafficking, with the aim of highlighting the need for measures to be taken for those affected and the focus on cooperation with countries of origin for human trafficking.
I would like to express my thanks for this extremely important debate. The road is long and the obstacles are many, but our vision must be for the violence against women to stop."@en4
"Señor Presidente, señora Svensson, Señorías, gracias por un debate tan importante. La violencia machista hacia las mujeres tiene muchos aspectos y puede adquirir muchas formas, pero la vulnerabilidad y el dolor son los mismos independientemente de quién sea la víctima.
Resulta positivo que la Comisión haya adoptado tantas iniciativas en esta área, y espero que la cooperación europea se convierta en una fuerza para luchar contra la violencia y para reforzar la igualdad, y que trabajemos de acuerdo con una estrategia. Estas iniciativas han sido pedidas por muchos en este Parlamento.
Quiero reiterar que la violencia contra las mujeres es un ámbito prioritario para la Presidencia sueca. En primer lugar, en el marco del programa de Estocolmo que será adoptado el mes próximo, existirán grandes oportunidades para atajar los problemas que afectan a las mujeres que experimentan la violencia que ya han sido señalados por el Parlamento.
En segundo lugar, el 9 de noviembre la Presidencia organizó una conferencia en la que los Estados miembros y los representantes de la sociedad civil tuvieron la oportunidad de compartir sus experiencias e informaciones relativas a la lucha contra la violencia de género. Durante el otoño, la Presidencia también organizó una conferencia en Bruselas sobre las víctimas del tráfico de seres humanos, con el objetivo de destacar la necesidad de que se tomasen medidas a favor de los afectados y centrarse en la cooperación con los países en que se origina el tráfico de seres humanos.
Quiero expresar mi agradecimiento por este debate tan importante. El camino es largo y muchos son los obstáculos, pero nuestro sueño debe ser erradicar la violencia contra las mujeres."@es21
"Lugupeetud juhataja, austatud proua Svensson, lugupeetud parlamendiliikmed! Tänan teid selle väga olulise arutelu eest. Vägivallal, mida mehed on naiste vastu toime pannud, on mitu nägu ja see võib esineda mitmes vormis, ent haavatavus ja valu on samad, olenemata sellest, keda see mõjutab.
On hea, et komisjon on teinud selles valdkonnas nii palju algatusi, ning ma loodan, et Euroopa koostöö on jõud vägivallaga võitlemiseks ja võrdõiguslikkuse tugevdamiseks ning et me tegutseme läbimõeldult. Seda algatust ja tegevust on mitmed teist Euroopa Parlamendis soovinud.
Tahaksin veel kord öelda, et naistevastane vägivald on eesistujariigi Rootsi jaoks esmatähtis valdkond. 1. Järgmisel kuul vastu võetava Stockholmi programmiga avaneb rohkem võimalusi lahendada neid Euroopa Parlamendi toonitatud probleeme, mis puudutavad naisi, kelle kallal tarvitatakse vägivalda.
2. Eesistujariik korraldas 9. novembril konverentsi, kus liikmesriikidel ja kodanikuühiskonna esindajatel oli võimalus jagada oma kogemusi ja teavet naistevastase vägivallaga võitlemise asjus. Sügisel korraldas eesistujariik lisaks Brüsselis konverentsi inimkaubanduse ohvrite teemal, et tõsta esile vajadust võtta meetmeid nende heaks, keda see on mõjutanud, ja keskenduda koostööle inimkaubanduse lähteriikidega.
Sooviksin avaldada tänu selle väga olulise arutelu eest. Teekond on pikk ja takistusi on palju, aga meie põhimõte peab olema lõpetada naistevastane vägivald."@et5
".
Arvoisa puhemies, arvoisa jäsen Svensson, arvoisat parlamentin jäsenet, kiitos hyvin tärkeästä keskustelusta. Miesten naisiin kohdistamalla väkivallalla on monet kasvot ja se voi ottaa monia muotoja, mutta haavoittuvuus ja tuska ovat samat riippumatta siitä, kuka uhriksi joutuu.
On hyvä, että komissio tekee niin monia aloitteita tällä alalla, ja toivon, että eurooppalainen yhteistyö on väkivaltaa torjuva ja tasa-arvoa vahvistava voima ja että työskentelemme strategisesti. Tätä aloitetta ja toimintaa monet teistä parlamentin jäsenistä ovat vaatineet.
Toistan, että naisiin kohdistuva väkivalta on yksi puheenjohtajavaltio Ruotsin painopisteala: 1. Ensi kuussa hyväksyttävä Tukholma ohjelma lisää mahdollisuuksia puuttua parlamentin korostamiin, väkivallan uhreiksi joutuneita naisia koskeviin ongelmiin.
2. Marraskuun 9. päivänä puheenjohtajavaltio isännöi konferenssia, jossa jäsenvaltioilla ja kansalaisyhteiskunnan edustajilla oli mahdollisuus vaihtaa kokemuksia ja tietoa naisiin kohdistuvan väkivallan torjumisesta. Syksyn aikana puheenjohtajavaltio järjesti myös Brysselissä konferenssin ihmiskaupan uhreista, ja tavoitteena oli korostaa tarvetta toteuttaa toimia uhrien hyväksi keskittyen yhteistyöhön ihmiskaupan alkuperämaiden kanssa.
Kiitän tästä äärimmäisen tärkeästä keskustelusta. Matka on pitkä ja esteitä on paljon, mutta visionamme on oltava naisiin kohdistuvan väkivallan lopettaminen."@fi7
"Monsieur le Président, Madame Svensson, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie pour ce débat très important. La violence des hommes à l’égard des femmes comporte de nombreuses facettes et elle peut prendre de nombreuses formes, mais la vulnérabilité et la douleur sont identiques, quelle que soit la personne touchée.
C’est une bonne chose que la Commission prenne autant d’initiatives dans ce domaine et j’ai bon espoir que la coopération européenne constituera un point fort dans la lutte contre la violence et le renforcement de l’égalité et que nous travaillerons de façon stratégique. Bon nombre d’entre vous au Parlement ont préconisé cette initiative et cette action.
Je tiens à répéter que la violence envers les femmes constitue un secteur prioritaire pour la Présidence suédoise: 1. dans le cadre du programme de Stockholm qui sera adopté le mois prochain, il y aura davantage d’occasions de s’attaquer au problème des femmes victimes de violence qui a été mis en évidence par le Parlement;
2. le 9 novembre, la Présidence a organisé une conférence au cours de laquelle les États membres et les représentants de la société civile avaient l’occasion de partager leurs expériences et leurs renseignements concernant la lutte contre la violence à l’égard des femmes. Pendant l’automne, la Présidence a également organisé une conférence à Bruxelles au sujet des victimes de la traite des êtres humains, dans le but de souligner la nécessité de prendre des mesures à l’égard des personnes touchées et de se concentrer sur la coopération avec les pays d’origine pour la traite des êtres humains.
Je tiens à exprimer mes remerciements pour ce débat extrêmement important. La route est longue et semée d’embûches, mais notre vision doit être axée sur la cessation de la violence à l’égard des femmes."@fr8
".
Elnök úr, Svensson asszony, tisztelt képviselők, köszönöm ezt a nagyon fontos vitát. A férfiak által a nők ellen elkövetett erőszaknak számos formája van, de a kiszolgáltatottság és a fájdalom ugyanaz, függetlenül az érintettektől.
Jó, hogy a Bizottság ezen a területen sok kezdeményezést tesz, és remélem, hogy az európai együttműködés jelentős erőt fog képviselni az erőszak elleni küzdelemben és az egyenlőség megerősítésében, továbbá hogy stratégikusan fogunk dolgozni. A parlamenti képviselők közül sokan felszólítottak már erre a kezdeményezésre és tevékenységre.
Szeretném megismételni, hogy a nők elleni erőszak témája a svéd elnökség egyik prioritása. 1. Ahogy azt a Parlament is hangsúlyozta, a jövő hónapban elfogadásra kerülő stockholmi program keretében több lehetőség lesz ezen probléma kezelésére, amely azokat a nőket érinti, akik erőszak áldozatává válnak.
2. November 9-én az elnökség volt annak a konferenciának a házigazdája, ahol a tagállamoknak és a civil társadalom képviselőinek lehetőségük nyílt megosztani egymással a nőkkel szembeni erőszak elleni küzdelem terén szerzett tapasztalataikat és információikat. Idén ősszel az elnökség Brüsszelben is szervezett egy konferenciát az emberkereskedelem áldozatainak témájában, amelynek célja annak hangsúlyozása volt, hogy intézkedéseket kell tenni az érintettek érdekében és együtt kell működni azon országokkal, amelyeknek polgárai az emberkereskedelem áldozatává válnak.
Szeretném megköszönni ezt a nagyon fontos vitát. Az út hosszú és számos akadály áll még előttünk, de lebegjen szemünk előtt a cél: a nők elleni erőszak felszámolása."@hu11
"Signor Presidente, onorevole Svensson, onorevoli deputati, vi ringrazio per questo importantissimo dibattito. La violenza degli uomini contro le donne ha e può assumere molte forme, ma la vulnerabilità e il dolore sono gli stessi, indipendentemente da chi ne è colpito.
E’ un bene che in questo settore così tante iniziative siano state adottate dalla Commissione ed è mia speranza che la cooperazione europea costituirà una forza per la lotta contro la violenza e il rafforzamento della parità, e auspico che lavoreremo in modo strategico. Molti di voi in Parlamento hanno sollecitato questa iniziativa e questa attività.
Vorrei ribadire che, per la presidenza svedese, la violenza contro le donne è una priorità: 1. Nel quadro del programma di Stoccolma che sarà adottato il prossimo mese, vi saranno maggiori opportunità per affrontare quei problemi, evidenziati dal Parlamento, che riguardano le donne vittime di violenze.
2. Il 9 novembre, la presidenza ha organizzato una conferenza in cui gli Stati membri e i rappresentanti della società civile hanno avuto l'opportunità di condividere le proprie esperienze e le informazioni relative alla lotta alla violenza contro le donne. Durante l'autunno, inoltre, la presidenza ha organizzato a Bruxelles una conferenza sulle vittime della tratta di esseri umani con l'obiettivo di evidenziare la necessità di misure da adottare a sostegno delle persone colpite e di porre l'accento sulla cooperazione con i paesi in cui il traffico di esseri umani ha origine.
Desidero esprimere la mia gratitudine per questo dibattito estremamente importante. La strada è lunga e gli ostacoli sono molti, ma il nostro traguardo deve essere la fine della violenza contro le donne."@it12
"Gerb. pirmininke, ponia E.-B. Svensson, gerbiamieji Parlamento nariai, ačiū už labai svarbią diskusiją. Vyrų smurtas prieš moteris turi daug pavidalų ir dali įgyti daug formų, tačiau pažeidžiamumas ir skausmas yra toks pat, nepaisant to, kas jį kenčia.
Džiaugiuosi, kad Komisija šioje srityje imasi tiek daug iniciatyvų, ir tikiuosi, kad Europos bendradarbiavimas bus ta jėga, kuri privers kovoti su smurtu ir stiprinti lygybę, taip pat privers mums dirbti strategiškai. Daugelis jūsų Parlamente reikalavo šios iniciatyvos ir aktyvumo.
Norėčiau pakartoti, kad smurtas prieš moteris – Tarybai pirmininkaujančios Švedijos prioritetinė sritis. 1. Pagal Stokholmo programą, kuri bus patvirtinta kitą mėnesį, bus daugiau galimybių spręsti šias problemas, kurios susijusias su nuo smurto nukentėjusiomis moterimis ir į kurias Parlamentas atkreipė dėmesį.
2. Lapkričio 9 d. Tarybai pirmininkaujanti valstybė surengė konferenciją, kurioje valstybės narės ir pilietinės visuomenės atstovai turėjo galimybę pasidalyti savo patirtimi ir informacija, susijusiomis su kova su smurtu prieš moteris. Rudenį Tarybai pirmininkaujanti valstybė Briuselyje taip pat surengė konferenciją prekybos žmonėmis klausimu, kurioje buvo siekiama pabrėžti, kad reikia imtis priemonių nukentėjusiųjų atžvilgiu, ir sutelkti dėmesį į bendradarbiavimą su prekybos žmonėmis kilmės šalimis.
Noriu padėkoti už šią itin svarbią diskusiją. Kelias ilgas ir jame yra daug kliūčių, tačiau mūsų vizija turi būti smurto prieš moteris sustabdymas."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs
kundze, godājamie deputāti, paldies par ļoti svarīgām debatēm! Vīriešu vardarbībai pret sievietēm ir daudz motīvu, un tā var izpausties daudzos veidos, bet neaizsargātība un sāpes ir vienādas neatkarīgi no tā, kas ir cietušais.
Ir labi, ka Komisija veic tik daudz iniciatīvu šajā jomā, un es ceru, ka Eiropas sadarbība būs spēks vardarbības apkarošanai un līdztiesības stiprināšanai un ka mēs strādāsim stratēģiski. Daudzi no jums Parlamentā ir prasījuši īstenot šo iniciatīvu un darbību.
Es gribu atkārtot, ka vardarbība pret sievietēm ir Zviedrijas prezidentūras prioritāte: 1. Kā Parlaments uzsvēra, saistībā ar Stokholmas programmu, kas tiks pieņemta nākamajā mēnesī, būs lielākas iespējas risināt šīs problēmas attiecībā uz sievietēm, kuras ir pakļautas vardarbībai.
2. Prezidentūra 9. novembrī organizēja konferenci, kurā dalībvalstīm un pilsoniskās sabiedrības pārstāvjiem bija iespēja dalīties savā pieredzē un informācijā par vardarbības pret sievietēm apkarošanu. Rudenī prezidentūra organizēja arī konferenci Briselē par cilvēku tirdzniecības upuriem, lai uzsvērtu vajadzību pēc pasākumiem, kas jāveic attiecībā uz cietušajiem, kā arī koncentrēšanos uz sadarbību ar cilvēku tirdzniecības izcelsmes valstīm.
Es vēlos izteikt savu pateicību par šīm ārkārtīgi svarīgajām debatēm. Ceļš ir garš, un šķēršļu ir daudz, bet mūsu redzējumam ir jābūt vardarbības pret sievietēm pārtraukšanai."@lv13
"− Herr talman! Ärade ordförande för utskottet för kvinnors rättigheter och jämställdhet mellan kvinnor och män, ärade ledamöter. Tack för en mycket viktig debatt. Mäns våld mot kvinnor har många ansikten och våldet kan gestalta sig på många olika sätt, men utsattheten och smärtan är densamma oavsett vem som drabbas.
Det är positivt att så många initiativ tas av kommissionen på detta område, och det är min förhoppning att Europasamarbetet ska vara en motor för att bekämpa våld och stärka jämställdheten och att vi ska arbeta strategiskt. Det är ett efterfrågat initiativ och en efterfrågad aktivitet för många av er ledamöter.
Jag upprepar, våld mot kvinnor är prioriterat för det svenska ordförandeskapet: 1. Inom ramen för Stockholmsprogrammet som antas nästa månad ökar möjligheten att ta itu med de problem angående våldsutsatta kvinnor som har lyfts av just Europaparlamentet.
2. Den 9 november stod ordförandeskapet värd för en konferens där medlemsländerna och representanter för det civila samhället hade möjlighet att byta just erfarenheter och kunskap när det gäller att bekämpa våld mot kvinnor. Under hösten arrangerar ordförandeskapet även en konferens i Bryssel om offer för människohandel i syfte att belysa behovet av åtgärder för de utsatta, med fokus på samarbete med ursprungsländer för människohandel.
Jag vill tacka för denna oerhört viktiga debatt. Vägen är lång och hindren är många, men vår vision måste vara att våld mot kvinnor ska upphöra."@mt15
". −
Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Svensson, geachte afgevaardigden, bedankt voor dit zeer belangrijk debat. Het geweld van mannen tegen vrouwen heeft vele gezichten en kan veel verschillende vormen aannemen, maar de kwetsbaarheid en het leed zijn dezelfde, ongeacht wie er het slachtoffer van is.
Het is positief dat de Commissie op dit gebied zo veel initiatieven neemt, en ik hoop dat de Europese samenwerking een motor zal zijn voor de uitbanning van geweld en voor het versterken van de gendergelijkheid, en dat we strategisch te werk zullen gaan. Veel Parlementsleden zijn vragende partij geweest bij dit initiatief en deze activiteit.
Ik herhaal dat geweld tegen vrouwen voor het Zweedse voorzitterschap een prioriteit is. Ten eerste geeft het kader van het programma van Stockholm, dat volgende maand wordt vastgesteld, ons meer mogelijkheden om de door het Parlement benadrukte problemen met betrekking tot vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld, aan te pakken.
Ten tweede was het voorzitterschap op 9 november gastheer van een conferentie tijdens dewelke de lidstaten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld de mogelijkheid hadden om ervaringen en informatie uit te wisselen met betrekking tot uitbanning van geweld tegen vrouwen. Tijdens het najaar organiseerde het voorzitterschap ook een conferentie in Brussel over slachtoffers van mensenhandel om de nood aan maatregelen voor de kwetsbaren te belichten. Daarin lag de klemtoon op samenwerking met de landen van herkomst van slachtoffers van mensenhandel.
Ik wil u bedanken voor dit ontzettend belangrijke debat. De weg is lang en de obstakels zijn legio, maar onze visie moet zijn dat er een einde moet komen aan geweld tegen vrouwen."@nl3
"Panie przewodniczący, pani poseł Svensson, szanowni posłowie! Dziękuję za tę ważną debatę. Przemoc mężczyzn wobec kobiet ma wiele oblicz i przyjmuje wiele form, ale wrażliwość i ból zawsze są takie same, niezależnie od tego, kogo dotykają.
Dobrze, że Komisja podejmuje tak wiele inicjatyw w tym temacie i mam nadzieję, że współpraca europejska stanowić będzie instrument dla zwalczania przemocy i umacniania równości i że będziemy działać w sposób strategiczny. Do tej inicjatywy i działalności nawoływało wielu posłów tego Parlamentu.
Pragnę podkreślić, że przemoc wobec kobiet jest priorytetem prezydencji szwedzkiej: 1. W ramach programu sztokholmskiego, który zostanie przyjęty w przyszłym miesiącu, zwiększą się możliwości rozwiązania problemów kobiet narażonych na przemoc, o których mówił Parlament.
2. 9 listopada prezydencja zorganizowała konferencję, na której państwa członkowskie i przedstawiciele społeczeństwa obywatelskiego mieli możliwość wymiany doświadczeń i informacji w kwestii zwalczania przemocy wobec kobiet. Jesienią prezydencja zorganizowała również konferencję w Brukseli poświęconą ofiarom handlu ludźmi, której celem było wskazanie konieczności podjęcia działań dla ochrony ofiar oraz skoncentrowania się na współpracy z krajami pochodzenia ofiar handlu ludźmi.
Pragnę wyrazić moje podziękowanie za tę niezwykle istotną debatę. Droga jest długa i wiele na niej przeszkód, ale musi nam przyświecać wizja eliminacji przemocy wobec kobiet."@pl16
"Senhor Presidente, Senhora Deputada Svensson, Senhoras e Senhores Deputados; obrigada por este debate tão importante. A violência dos homens contra as mulheres tem muitas faces e pode assumir muitas formas, mas a vulnerabilidade e o sofrimento são os mesmos, quem quer que sejam as vítimas.
O facto de a Comissão ter tantas iniciativas em curso neste campo é positivo, e eu tenho a esperança de que a cooperação europeia seja uma força a ter em conta nos planos do combate à violência e do reforço da igualdade e que saibamos seguir uma estratégia. Tais iniciativas e actividade foram reclamadas por muitos dos membros dos Parlamento.
Gostaria de reiterar que a violência contra as mulheres é uma matéria prioritária para a Presidência sueca: 1. No quadro do Programa de Estocolmo, que será adoptado no mês que vem, haverá mais oportunidades de abordar estes problemas das mulheres vítimas de violência, que o Parlamento entendeu destacar.
2. No dia 9 de Novembro, a Presidência organizou uma conferência em que os Estados-Membros e representantes da sociedade civil tiveram ensejo de trocar experiências e informação relacionada com o combate à violência contra as mulheres. Ao longo deste Outono, a Presidência organizou ainda uma conferência em Bruxelas sobre as vítimas do tráfico de seres humanos, com o objectivo de realçar a necessidade de se tomarem medidas a favor dos afectados, e de se privilegiar a cooperação com os países de origem desse tráfico.
Queria apresentar os meus agradecimentos por este debate de enorme importância. O caminho é longo e os obstáculos numerosos, mas não podemos perder de vista o imperativo de eliminar a violência contra as mulheres."@pt17
"Domnule preşedinte, doamnă Svensson, onoraţi deputaţi, vă mulţumesc pentru această dezbatere foarte importantă. Violenţa bărbaţilor împotriva femeilor are multe aspecte şi poate lua multe forme, dar vulnerabilitatea şi durerea sunt aceleaşi, indiferent de cel care este afectat.
Este bine că au fost întreprinse atât de multe iniţiative de către Comisie în acest domeniu şi sper că cooperarea europeană va constitui o forţă pentru combaterea violenţei şi întărirea egalităţii şi că vom acţiona strategic. Această iniţiativă şi activitate a fost solicitată în Parlament de către mulţi dintre dumneavoastră.
Aş dori să reiterez faptul că violenţa împotriva femeilor este un domeniu prioritar al Preşedinţiei suedeze. 1. În cadrul Programului de la Stockholm, care va fi adoptat luna viitoare, vor exista posibilităţi mai mari pentru abordarea problemelor care se referă la femeile supuse violenţei şi care au fost subliniate de către Parlament.
2. Pe 9 noiembrie, Preşedinţia a găzduit o conferinţă în care statele membre şi reprezentanţii societăţii civile au avut posibilitatea de a-şi împărtăşi experienţa şi de a face schimb de informaţii în legătură cu combaterea violenţei împotriva femeilor. În toamnă, Preşedinţia a organizat, de asemenea, o conferinţă la Bruxelles pe tema victimelor traficului de persoane, în scopul de a sublinia necesitatea măsurilor care trebuie luate pentru cei afectaţi şi focalizarea asupra cooperării cu ţările în care traficul de persoane îşi are originea.
Doresc să adresez mulţumirile mele pentru această dezbatere extrem de importantă. Drumul este lung şi există multe obstacole, dar trebuie să avem în vedere încetarea violenţei împotriva femeilor."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, vážená pani Svenssonová, vážené poslankyne, vážení poslanci, ďakujem vám za veľmi dôležitú rozpravu. Násilie páchané mužmi na ženách má veľa podôb a nadobúda mnohé formy, ale zraniteľnosť a bolesť sú rovnaké, bez ohľadu na to, kto je násiliu vystavený.
Je dobré, že Komisia prijíma v tejto oblasti veľké množstvo iniciatív. Dúfam, že európska spolupráca bude silou na boj proti násiliu a za posilnenie rovnosti a že budeme pracovať strategicky. Mnohí z vás vyzývali v Parlamente na túto iniciatívu a činnosť.
Chcela by som znovu zdôrazniť, že násilie páchané na ženách je pre švédske predsedníctvo prioritnou oblasťou: 1. V rámci Štokholmského programu, ktorý bude prijatý nasledujúci mesiac, budú väčšie možnosti na riešenie týchto problémov, týkajúcich sa žien vystavených násiliu, na ktoré poukázal Parlament.
2. Predsedníctvo usporiadalo 9. novembra konferenciu, na ktorej členské štáty a zástupcovia občianskej spoločnosti mali príležitosť podeliť sa o svoje skúsenosti a informácie týkajúce sa boja proti násiliu páchanému na ženách. Predsedníctvo zorganizovalo na jeseň tiež konferenciu v Bruseli o obetiach obchodovania s ľuďmi s cieľom poukázať na potrebu prijať opatrenia pre obete a zamerať sa na spoluprácu s krajinami pôvodu obetí obchodovania s ľuďmi.
Chcela by som vyjadriť svoju vďaku za túto mimoriadne dôležitú rozpravu. Cesta je dlhá a prekážok je veľa, ale našou víziou musí byť zastavenie násilia páchaného na ženách."@sk19
".
Gospod predsednik, gospa Svensson, spoštovani poslanci, hvala za to zelo pomembno razpravo. Nasilje moških nad ženskami ima veliko mask in lahko prevzame veliko oblik, vendar sta ranljivost in bolečina enaki ne glede na to, kdo je žrtev.
Dobro je, da Komisija daje toliko pobud na tem področju, in upam, da bo evropsko sodelovanje gonilna sila v boju proti nasilju in pri povečanju enakosti ter da bo naše delo strateške narave. Mnogi v Parlamentu ste pozivali k tej pobudi in aktivnosti.
Želim ponoviti, da je nasilje nad ženskami prednostno področje švedskega predsedstva: 1. stockholmski program, ki bo sprejet naslednji mesec, bo nudil več priložnosti za reševanje teh problemov žensk, ki so žrtve nasilja, kar je poudaril tudi Parlament.
2. 9. novembra je predsedstvo organiziralo konferenco, na kateri so države članice in predstavniki civilne družbe imeli priložnost, da izmenjajo svoje izkušnje in informacije o boju proti nasilju nad ženskami. Jeseni je predsedstvo organiziralo tudi konferenco v Bruslju o žrtvah trgovine z ljudmi, da bi poudarilo potrebo po ukrepih, ki jih je treba sprejeti za žrtve, ter usmerjenost v sodelovanje z državami, iz katerih trgovina z ljudmi izvira.
Želela bi se zahvaliti za to izredno pomembno razpravo. Pot je dolga in veliko je ovir, toda naša vizija mora biti, da je treba nasilje nad ženskami ustaviti."@sl20
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Åsa Torstensson,"15,2,22
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples