Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-326"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091125.21.3-326"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Notre résolution sur les élargissements à venir doit refléter l’état de l’opinion en Europe. Il faut éviter de reproduire les erreurs passées et construire l’Europe avec ses peuples. Les décisions à prendre sont lourdes d’engagements et doivent être bien préparées et bien expliquées pour pouvoir être partagées par la majorité des citoyens européens. Notre Assemblée, qui les représente, doit y être particulièrement vigilante. La précipitation serait la pire des politiques et pourrait nous ramener vers l’instabilité institutionnelle, alors que l’Union européenne en sort à peine avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne. Aujourd’hui, il nous faut tester la nouvelle mécanique institutionnelle issue du traité de Lisbonne, faire l’Europe politique et consolider les politiques souhaitées par nos concitoyens en matière d’emploi, de relance de l’économie, de lutte contre le changement climatique, de sécurité d’approvisionnement énergétique ou de défense commune. N’inversons pas les priorités et renforçons la cohérence et l’efficacité des politiques communautaires avant de nous fixer pour objectif de nouveaux élargissements de l’Union européenne. Enfin, je continue à être opposée à l’entrée de la Turquie au sein de l’Union européenne et maintiens mon souhait d’un partenariat privilégié avec ce pays au sein de l’Union pour la Méditerranée."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Naše usnesení o budoucím rozšíření musí odrážet názor, který v Evropě převažuje. Musíme se vyhnout opakování minulých chyb a budovat Evropu společně s jejími národy. Rozhodnutí, která mají být přijata, jsou zatížena závazky a musí být dobře připravena a dobře vysvětlena, aby je mohla podpořit většina evropských občanů. Náš Parlament, který tyto občany reprezentuje, si na tyto věci musí dávat obzvláštní pozor. Spěch by byl tou nejhorší možnou politikou a mohl by nás uvrhnout zpět do institucionální nestability, dokonce i přesto, že se vstupem Lisabonské smlouvy v platnost se Evropská unie právě chystá s touto nestabilitou navždy skoncovat. Dnes musíme vyzkoušet nový institucionální mechanismus vyplývající z Lisabonské smlouvy, budovat politickou Evropu a posílit politiky, které naši spoluobčané chtějí v oblasti zaměstnanosti, hospodářské obnovy, boje proti změně klimatu, bezpečnosti dodávek energie a společné obrany. Dříve než se zaměříme na další rozšíření EU, neměli bychom měnit priority, ale posílit spíše konzistentnost a efektivitu politik Společenství. A konečně, jsem i nadále proti přistoupení Turecka k Evropské unii a nadále doufám v privilegované partnerství s touto zemí v rámci Unie pro Středomoří."@cs1
"Vores beslutning om kommende udvidelser skal afspejle den generelle holdning i Europa. Vi skal undgå at gentage tidligere fejl og bygge Europa sammen med befolkningerne. De beslutninger, der skal træffes, er fyldt med forpligtelser og skal forberedes og forklares godt, så de fleste af Europas borgere kan støtte dem. Parlamentet, der repræsenterer disse borgere, skal især være på vagt i denne forbindelse. Hastværk ville være den værst mulige politik og kunne føre os tilbage til institutionel ustabilitet, selv om EU netop er ved at forlade den med Lissabontraktatens ikrafttræden. I dag skal vi teste den nye institutionelle mekanisme, som er et resultat af Lissabontraktaten, opbygge et politisk Europa og konsolidere de politikker, som vores medborgere ønsker på områderne for beskæftigelse, økonomisk genopretning, kampen mod klimaændring, energiforsyningssikkerhed og fælles forsvar. Vi må ikke bytte om på prioriteterne, men skal i stedet øge ensartetheden og effektiviteten af fællesskabspolitikkerne, inden vi sigter mod nye EU-udvidelser. Endelig er jeg stadig imod Tyrkiets tiltrædelse til EU, og jeg håber stadig på et privilegeret partnerskab med dette land inden for Middelhavsunionen."@da2
"Unsere Entschließung zu künftigen Erweiterungen muss die vorherrschende Meinung in Europa widerspiegeln. Wir müssen eine Wiederholung vergangener Fehler vermeiden und Europa mit seinen Völkern aufbauen. Die zu treffenden Entscheidungen stecken voller Verpflichtungen und müssen gut vorbereitet und erklärt werden, sodass sie von der Mehrheit der europäischen Bürger getragen werden können. Unser Parlament, das diese Bürger vertritt, muss diesbezüglich besonders wachsam sein. Eile wäre die schlimmstmögliche Politik und könnte uns zurück zur institutionellen Instabilität führen, obgleich die Europäische Union gerade dabei ist, diese mit dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon hinter sich zu lassen. Heute müssen wir den neuen institutionellen Mechanismus, der aus dem Vertrag von Lissabon resultiert, testen, ein politisches Europa aufbauen und die Politiken, die unsere Mitbürger in Bezug auf Beschäftigung, Wirtschaftserholung, den Kampf gegen den Klimawandel, die Sicherheit der Energieversorgung und die allgemeinen Verteidigung wollen, konsolidieren. Wir sollten diese Prioritäten nicht umkehren, sondern stattdessen die Konsistenz und Effektivität der Gemeinschaftspolitiken steigern, bevor wir neue EU-Erweiterungen anstreben. Abschließend stehe ich dem Beitritt der Türkei zur Europäischen Union weiterhin ablehnend gegenüber und ich hoffe für den Mittelmeerraum weiterhin auf eine privilegierte Partnerschaft mit diesem Land innerhalb der EU."@de9
"Το ψήφισμα του ΕΚ για τις μελλοντικές διευρύνσεις πρέπει να αντανακλά την επικρατούσα άποψη στην Ευρώπη. Πρέπει να αποφύγουμε να επαναλάβουμε τα λάθη του παρελθόντος και να οικοδομήσουμε μια Ευρώπη με τους λαούς της. Οι αποφάσεις οι οποίες θα ληφθούν πρέπει να συνοδεύονται με ανάληψη δεσμεύσεων και πρέπει να προετοιμαστούν καλά και να εξηγηθούν καλά, έτσι ώστε η πλειοψηφία των ευρωπαίων πολιτών να μπορεί να τις στηρίξει. Το Κοινοβούλιό μας, το οποίο αντιπροσωπεύει αυτούς τους πολίτες, πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικό σχετικά με αυτό. Η βιασύνη θα ήταν η χειρότερη δυνατή πολιτική και θα μπορούσε να μας επαναφέρει στη θεσμική αστάθεια, μολονότι η Ευρωπαϊκή Ένωση μόλις έχει εξέλθει από αυτήν με τη θέση σε ισχύ της Συνθήκης της Λισαβόνας. Σήμερα πρέπει να δοκιμάσουμε τον νέο θεσμικό μηχανισμό που προκύπτει από τη Συνθήκη της Λισαβόνας, να οικοδομήσουμε μια πολιτική Ευρώπη και να παγιώσουμε τις πολιτικές τις οποίες οι συμπολίτες μας θέλουν όσον αφορά την απασχόληση, την οικονομική ανάκαμψη, την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού και την κοινή άμυνα. Δεν πρέπει να ανατρέψουμε τις προτεραιότητες, αλλά μάλλον να αυξήσουμε τη συνέπεια και την αποτελεσματικότητα των κοινοτικών πολιτικών πριν στοχεύσουμε προς νέες διευρύνσεις της ΕΕ. Τέλος, εξακολουθώ να αντιτίθεμαι στην προσχώρηση της Τουρκίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και εξακολουθώ να ελπίζω για μια προνομιούχο εταιρική σχέση με αυτήν τη χώρα στο πλαίσιο της Ένωσης για τη Μεσόγειο."@el10
"Our resolution on future enlargements must reflect the prevailing opinion in Europe. We must avoid repeating past mistakes and build Europe with its peoples. The decisions to be taken are laden with commitments and must be prepared well and explained well so that the majority of European citizens can support them. Our Parliament, which represents these citizens, must be particularly vigilant about this. Haste would be the worst possible policy and could take us back to institutional instability, even though the European Union is just about leaving it behind with the entry into force of the Treaty of Lisbon. Today we must test the new institutional mechanism resulting from the Treaty of Lisbon, build a political Europe and consolidate the policies that our fellow citizens want in terms of employment, the economic recovery, the fight against climate change, security of energy supply and common defence. We should not reverse the priorities but rather increase the consistency and the effectiveness of Community policies before we aim for new EU enlargements. Lastly, I am still opposed to Turkey’s accession to the European Union and I continue to hope for a privileged partnership with that country within the Union for the Mediterranean."@en4
"Nuestra resolución sobre futuras ampliaciones debe reflejar la opinión preponderante en Europa. Debemos evitar la repetición de errores pasados y construir Europa con sus pueblos. Las decisiones que se han de adoptar están repletas de compromisos y deben prepararse bien y explicarse bien de manera que la mayoría de los ciudadanos europeos puedan apoyarlas. Nuestro Parlamento, que representa a estos ciudadanos, debe permanecer especialmente vigilante a este respecto. La prisa sería la peor política posible y podría devolvernos a la inestabilidad institucional, aunque la Unión Europea está a punto de dejarla atrás gracias a la entrada en vigor del Tratado de Lisboa. Hoy debemos examinar el nuevo mecanismo institucional resultante del Tratado de Lisboa, construir una Europa política y consolidar las políticas que nuestros conciudadanos desean en cuanto al empleo, la recuperación económica, la lucha contra el cambio climático, la seguridad del suministro energético y la defensa común. No deberíamos invertir el orden de las prioridades, sino más bien incrementar la coherencia y la eficacia de las políticas comunitarias antes de que nos dispongamos a llevar a cabo nuevas ampliaciones de la UE. Por último, todavía me opongo a la adhesión de Turquía a la Unión Europea y sigo esperando que se opte por una asociación privilegiada con ese país en el seno de la Unión por el Mediterráneo."@es21
"Meie resolutsioon tulevaste laienemiste kohta peab kajastama Euroopas valitsevat arvamust. Me peame vältima minevikus tehtud vigu ja rajama Euroopat koos tema rahvastega. Otsustega, mida me teeme, kaasnevad kohustused ning need peavad olema hästi ette valmistatud ja ning selgitatud, et Euroopa kodanike enamus võiks neid toetada. Euroopa Parlament, kes esindab kodanikke, peab selles küsimuses olema eriti valvas. Kiirustamine oleks halvim võimalik teguviis ja võib viia meid tagasi institutsioonilisse ebastabiilsusesse, kuigi tänu Lissaboni lepingu jõustumisele on Euroopa Liit seda probleemi seljataha jätmas. Nüüd peame me Lissaboni lepingust tuleneva uue institutsioonilise mehhanismi proovile panema, ehitama poliitilist Euroopat ning tugevdama poliitikat, mida meie kaaskodanikud tööhõive, majanduskasvu, kliimamuutuse vastu võitlemise, energiavarustuse kindluse ja ühise kaitsepoliitika vallas vajavad. Me ei tohiks prioriteete muuta, vaid peaksime enne ELi uute laienemiste kavandamist hoopis suurendama ühenduse poliitikavaldkondade kooskõla ja tõhusust. Lõpetuseks ütlen, et olen endiselt vastu Türgi ühinemisele Euroopa Liiduga ja loodan jätkuvalt, et selle riigiga sõlmitakse Vahemere Liidu raames privilegeeritud partnerlus."@et5
". Tulevista laajentumisista antamamme päätöslauselman on heijastettava Euroopan vallitsevaa mielipidettä. Meidän on vältettävä aiempien virheiden toistamista ja rakennettava Eurooppaa sen kansalaisten kanssa. Edessä oleviin päätöksiin liittyy runsaasti sitoumuksia, ja ne on valmisteltava ja selitettävä hyvin, jotta Euroopan unionin kansalaisten enemmistö voi tukea niitä. Kansalaisia edustavan Euroopan parlamentin on valvottava tätä erityisen tarkasti. Hätiköinti olisi pahin mahdollinen toimintatapa, ja se voisi viedä meidät takaisin institutionaaliseen epävakauteen, vaikka Euroopan unioni on juuri jättämässä sen taakseen Lissabonin sopimuksen voimaantulon myötä. Nyt meidän on kokeiltava Lissabonin sopimuksesta johtuvaa uutta institutionaalista mekanismia, rakennettava poliittista Eurooppaa ja lujitettava toimintalinjoja, joita kansalaiset haluavat työllisyyden, talouden elvyttämisen, ilmastonmuutoksen torjunnan, energiavarmuuden ja yhteisen puolustuksen suhteen. Emme saa pyörtää ensisijaisia tavoitteita, vaan meidän on pikemmin lisättävä yhteisön politiikan johdonmukaisuutta ja tehokkuutta, ennen kuin tähtäämme uusiin EU:n laajentumisiin. Lopuksi, vastustan yhä Turkin liittymistä Euroopan unioniin ja toivon edelleen, että sen kanssa luodaan etuoikeutettu kumppanuus Välimeren unionin puitteissa."@fi7
". A jövőbeli bővítésről szóló állásfoglalásunknak tükröznie kell az Európában uralkodó nézetet. Nem szabad megismételnünk a múlt hibáit, és Európát népeivel együtt kell felépítenünk. A még meghozandó döntések között rengeteg kötelezettségvállalás szerepel, és ezeket jól elő kell készíteni és jól el kell magyarázni ahhoz, hogy az európai polgárok többsége támogatni tudja őket. Parlamentünknek, amely e polgárokat képviseli, különösen figyelnie kell erre. A sietség a lehető legrosszabb politika lenne és visszavihetne minket az intézményi bizonytalanságba annak ellenére, hogy az Európai Unió éppen most hagyja ezt maga mögött a Lisszaboni Szerződés hatálybalépésével. Ma a Lisszaboni Szerződésből eredő új intézményi mechanizmust kell kipróbálunk, egy politikai Európát kell felépítenünk és meg kell szilárdítanunk azokat a szakpolitikákat, amelyekre polgártársainknak szükségük van a foglalkoztatottsággal, a gazdaságélénkítéssel, az éghajlatváltozás elleni küzdelemmel, az energiaellátás biztonságával és a közös védelemmel összefüggésben. Nem szabad a prioritásokat felcserélnünk, sokkal inkább fokoznunk kell a közösségi szakpolitikák következetességét és hatékonyságát, mielőtt új uniós bővítésekre törekednénk. Végezetül, még mindig ellenzem Törökország Európai Unióhoz való csatlakozását, és továbbra is abban reménykedem, hogy egy privilegizált partnerség jön létre ezzel az országgal az „Unió a földközi-tengeri térségért” keretei között."@hu11
"La nostra risoluzione sui futuri allargamenti deve riflettere l’opinione prevalente in Europa. Dobbiamo evitare di ripetere gli errori del passato e cercare di costruire l’Europa con i popoli. Le decisioni da adottare sono piene di impegni e devono essere ben preparate e ben spiegate per essere condivise dalla maggior parte dei cittadini europei. Il nostro Parlamento, che li rappresenta, deve essere particolarmente vigile su questo punto. La fretta sarebbe la peggiore politica possibile e potrebbe portarci verso l’instabilità istituzionale, anche se l’Unione europea se l’è appena lasciata alle spalle con l’entrata in vigore del trattato di Lisbona. Oggi dobbiamo testare il nuovo meccanismo istituzionale, frutto del trattato di Lisbona, costruire l’Europa politica e consolidare le politiche auspicate dai nostri concittadini in materia di occupazione, risanamento economico, lotta contro i cambiamenti climatici, sicurezza energetica e difesa comune. Non invertiamo le priorità e rafforziamo piuttosto la coerenza e l’efficacia delle politiche comunitarie, prima di porci l’obiettivo di nuovi allargamenti dell’Unione europea. Infine, continuo a essere contraria all’ingresso della Turchia nell’Unione europea e persevero nella mia speranza di un partenariato privilegiato con quel paese in seno all’Unione per il Mediterraneo."@it12
"Mūsų rezoliucijoje dėl tolesnės plėtros turėtų atsispindėti Europoje vyraujanti nuomonė. Turėtume nekartoti praeities klaidų ir kurti Europą kartu su jos gyventojais. Sprendimai, kurie turi būti priimti, yra labai susieti su įsipareigojimais, todėl turėtų būti gerai parengti ir išaiškinti, kad dauguma Europos piliečių galėtų juos palaikyti. Mūsų Parlamentas, atstovaujantis šiems piliečiams, šiuo klausimu turi būti ypač budrus. Skuba būtų pati blogiausia galima politika, kuri galėtų sugrąžinti mus į institucinio nestabilumo laikotarpį, net jei įsigaliojus Lisabonos sutarčiai Europos Sąjunga kaip tik užbaigia jį. Šiandien turime patikrinti naują institucinį mechanizmą, sukurtą pagal Lisabonos sutartį, kurti politinę Europą ir konsoliduoti politikos sritis, kurių mūsų piliečiai nori užimtumo, ekonomikos atgaivinimo, kovos su klimato kaita, energijos tiekimo patikimumo ir bendros gynybos požiūriu. Užuot keitę prioritetus, prieš siekdami naujos ES plėtros turėtume didinti Bendrijos politikos nuoseklumą ir veiksmingumą. Galiausiai iki šiol esu prieš Turkijos stojimą į Europos Sąjungą ir toliau tikiuosi privilegijuotos partnerystės su šia šalimi Viduržemio jūros šalių sąjungoje."@lt14
"Mūsu rezolūcijai par turpmāko paplašināšanos ir jāatspoguļo valdošais viedoklis Eiropā. Ir jānovērš pagātnes kļūdu atkārtošana un jāveido Eiropa kopīgi ar tās iedzīvotājiem. Lēmumos, kas jāpieņem, būs ietverts daudz saistību, un tie ir labi jāsagatavo un labi jāizskaidro, lai vairākums Eiropas iedzīvotāju var tos atbalstīt. Parlamentam, kas pārstāv šos iedzīvotājus, šajā jautājumā jābūt īpaši piesardzīgam. Vissliktākā iespējamā politika būtu steiga, kas varētu mūs novest atpakaļ pie institucionālas nestabilitātes, neraugoties pat uz to, ka tagad līdz ar Lisabonas līguma stāšanos spēkā Eiropas Savienībai ir iespēja atstāt to pagātnē. Šodien mums ir jāpārbauda jaunais institucionālais mehānisms, kas izriet no Lisabonas līguma, jāveido politiska Eiropa un jākonsolidē tās politikas jomas, ko mūsu pilsoņi grib redzēt attiecībā uz nodarbinātību, ekonomikas atveseļošanu, klimata pārmaiņu apkarošanu, energoapgādes drošību un kopējo aizsardzību. Mums nav jāmaina prioritātes, bet drīzāk jāpalielina Kopienas politikas virzienu saskaņotība un efektivitāte, pirms mēs plānojam jaunu ES paplašināšanos. Visbeidzot, es joprojām esmu pret Turcijas dalību Eiropas Savienībā un turpinu cerēt uz priviliģētām partnerattiecībām ar šo valsti saistībā ar Vidusjūras reģiona valstu savienību."@lv13
"Notre résolution sur les élargissements à venir doit refléter l'état de l'opinion en Europe. Il faut éviter de reproduire les erreurs passées et construire l'Europe avec ses peuples. Les décisions à prendre sont lourdes d'engagements et doivent être bien préparées et bien expliquées pour pouvoir être partagées par la majorité des citoyens européens. Notre Assemblée, qui les représente, doit y être particulièrement vigilante. La précipitation serait la pire des politiques et pourrait nous ramener vers l'instabilité institutionnelle, alors que l'Union européenne en sort à peine avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne. Aujourd'hui, il nous faut tester la nouvelle mécanique institutionnelle issue du traité de Lisbonne, faire l'Europe politique et consolider les politiques souhaitées par nos concitoyens en matière d'emploi, de relance de l'économie, de lutte contre le changement climatique, de sécurité d'approvisionnement énergétique ou de défense commune. N'inversons pas les priorités et renforçons la cohérence et l'efficacité des politiques communautaires avant de nous fixer pour objectif de nouveaux élargissements de l'Union européenne. Enfin, je continue à être opposée à l'entrée de la Turquie au sein de l'Union européenne et maintiens mon souhait d'un partenariat privilégié avec ce pays au sein de l'Union pour la Méditerranée."@mt15
". Onze resolutie over toekomstige uitbreidingen dient een afspiegeling te zijn van de publieke opinie in Europa. Fouten uit het verleden dienen te worden vermeden en we moeten samen met de volkeren aan Europa bouwen. De te nemen beslissingen brengen enorm veel verbintenissen met zich mee en dienen goed te worden voorbereid en uitgelegd, willen ze de steun krijgen van de meerderheid van de Europese burgers. Ons Parlement, dat hen vertegenwoordigt, dient daar in het bijzonder op toe te zien. Overhaast handelen zou het slechtste zijn wat we kunnen doen en zou opnieuw tot institutionele instabiliteit kunnen leiden, terwijl de Europese Unie die nog maar net achter zich heeft gelaten met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon. Nu gaat het erom dat we het nieuwe institutionele mechanisme dat uit dit Verdrag voortkomt, testen, aan een politiek Europa bouwen en het door onze medeburgers gewenste beleid op het gebied van werkgelegenheid, herstel van de economie, strijd tegen klimaatverandering, continuïteit van de energievoorziening en gemeenschappelijke verdediging consolideren. Laten we de prioriteiten niet omkeren, maar de coherentie en doeltreffendheid van het communautaire beleid versterken alvorens ons te richten op nieuwe uitbreidingen van de Europese Unie. Tot slot blijf ik gekant tegen de toetreding van Turkije tot de Europese Unie, en ik spreek nogmaals de wens uit om met dit land een geprivilegieerd partnerschap binnen de Unie voor het Middellandse-Zeegebied aan te gaan."@nl3
"Nasza rezolucja w sprawie rozszerzenia w przyszłości musi odzwierciedlać przeważającą opinię publiczną w Europie. Musimy unikać powtarzania błędów z przeszłości, budując Europę we współpracy z jej obywatelami. Decyzje, które mają zostać podjęte są obciążone obowiązkami i muszą być dobrze przygotowane oraz dobrze wyjaśnione, aby większość obywateli Europy mogła je poprzeć. Nasz Parlament, który reprezentuje tych obywateli, musi być na to specjalnie wyczulony. Pośpiech byłby najgorszym możliwym doradcą i mógłby spowodować ponowną niestabilność instytucjonalną, mimo że Unia Europejska właśnie się z nią uporała, wprowadzając w życie traktat lizboński. Dzisiaj musimy sprawdzić działanie nowego mechanizmu instytucjonalnego wynikającego z traktatu lizbońskiego, zbudować politykę europejską oraz dokonać konsolidacji polityki, której domagają się nasi współobywatele w zakresie zatrudnienia, uzdrowienia gospodarki, walki ze zmianą klimatu, bezpieczeństwa dostaw energetycznych oraz wspólnej obrony. Nie powinniśmy odwracać priorytetów, ale raczej zwiększyć spójność i skuteczność polityki Wspólnoty zanim zaczniemy dążyć do dalszego rozszerzenia UE. Na koniec chcę zaznaczyć, że nadal jestem przeciwna przystąpieniu Turcji do Unii Europejskiej i nadal mam nadzieję, że powstanie uprzywilejowane partnerstwo z tym krajem w ramach Unii dla Śródziemnomorza."@pl16
"A nossa resolução relativa a futuros alargamentos da UE deve reflectir a opinião dominante na Europa. Temos de evitar repetir os erros do passado e de construir a Europa em conjunto com os seus povos. As decisões a tomar estão repletas de compromissos e têm de ser convenientemente preparadas e explicadas, para que a maioria dos cidadãos europeus possa apoiá-las. O nosso Parlamento, que os representa, tem de estar particularmente vigilante nesta matéria. A precipitação seria a pior das políticas e poderia reconduzir-nos à instabilidade institucional, apesar de a União Europeia estar agora prestes a sair dessa situação com a entrada em vigor do Tratado de Lisboa. Hoje temos de testar o novo mecanismo institucional que decorre do Tratado de Lisboa, temos de construir uma Europa política e temos de consolidar as políticas que os nossos concidadãos desejam em matéria de emprego, de relançamento económico, de combate às alterações climáticas, de segurança do aprovisionamento energético e de defesa comum. Não devemos inverter as prioridades, mas sim reforçar a coerência e a eficácia das políticas comunitárias antes de aspirarmos a novos alargamentos da UE. Por último, continuo a opor-me à adesão da Turquia à União Europeia e a desejar, em vez disso, o estabelecimento de uma pareceria privilegiada com aquele país no contexto da União para o Mediterrâneo."@pt17
"Rezoluţia noastră referitoare la viitoarele extinderi trebuie să reflecte opinia majoritară în Europa. Trebuie să evităm repetarea greşelilor din trecut şi să construim Europa împreună cu popoarele acesteia. Deciziile care urmează a fi luate sunt încărcate de angajamente, trebuie să fie pregătite bine şi explicate bine, astfel încât majoritatea cetăţenilor europeni să le poată susţine. Parlamentul nostru, care reprezintă aceşti cetăţeni, trebuie să fie extrem de vigilent în această privinţă. Graba ar fi cea mai rea politică posibilă şi ne-ar putea duce înapoi la instabilitate instituţională, chiar dacă Uniunea Europeană aproape a depăşit-o odată cu intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona. Astăzi trebuie să punem la încercare noul mecanism instituţional care rezultă din Tratatul de la Lisabona, să construim o Europă politică şi să consolidăm politicile dorite de cetăţenii noştri în ceea ce priveşte ocuparea forţei de muncă, revenirea economică, lupta împotriva schimbărilor climatice, securitatea energetică şi apărarea comună. Ar trebui să nu inversăm ordinea priorităţilor, ci să sporim consecvenţa şi eficienţa politicilor comunitare înainte să ne gândim la noi valuri de extindere a UE. În ultimul rând, sunt încă împotriva aderării Turciei la Uniunea Europeană şi continui să sper la un parteneriat privilegiat cu această ţară în cadrul Uniunii pentru Mediterana."@ro18
"Naše rozhodnutie o budúcom rozširovaní musí odrážať prevládajúci názor Európy. Musíme sa vyhnúť tomu, aby sme opakovali minulé chyby, a budovať Európu s jej obyvateľmi. Rozhodnutia, ktoré budú prijaté, prinášajú záväzky a musia byť dobre pripravené a dobre vysvetlené, aby ich podporila väčšina európskych obyvateľov. Náš Parlament, ktorý zastupuje týchto občanov, musí byť v tomto smere zvlášť ostražitý. Unáhlenie by bolo jednou z najhorších politík, ktorá by nás mohla priviesť späť k inštitucionálnej nestabilite i napriek tomu, že Európska únia stojí tesne pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy. Dnes musíme otestovať nový inštitucionálny mechanizmus, ktorý vyplýva z Lisabonskej zmluvy, budovať politickú Európu a upevniť politiky, ktoré požadujú naši spoluobčania v oblasti zamestnanosti, oživenia hospodárstva, boja proti zmene klímy, bezpečnosti energetických dodávok a spoločnej obrany. Nemali by sme meniť priority, ale predtým, než budeme zamýšľať nové rozširovanie EÚ, by sme mali zvyšovať konzistenciu a efektívnosť politík Spoločenstva. Som stále proti vstupu Turecka do Európskej únie a naďalej verím v privilegované partnerstvo s touto krajinou v rámci Únie pre Stredozemie."@sk19
"Naša resolucija o prihodnjih širitvah mora odražati prevladujoče stališče v Evropi. Izogniti se moramo ponavljanju preteklih napak in Evropo graditi skupaj z njenimi narodi. Odločitve, ki jih je treba sprejeti, so polne zavez in morajo biti dobro pripravljene in obrazložene, da bi jih lahko podprla večina evropskih državljanov. Naš Parlament, ki predstavlja te državljane, mora biti na to še posebej pozoren. Naglica bi bila najslabša možna politika in bi lahko spet povzročila institucionalno nestabilnost, pa čeprav jo Evropska unija z začetkom veljavnosti Lizbonske pogodbe pravkar pušča za seboj. Zdaj moramo preizkusiti nov institucionalni mehanizem, ki izhaja iz Lizbonske pogodbe, zgraditi politično Evropo in utrditi politike, ki jih naši sodržavljani želijo na področju zaposlovanja, oživitve gospodarstva, boja proti podnebnim spremembam, varnosti oskrbe z energijo in skupne obrambe. Prednostnih nalog ne bi smeli spreminjati, temveč bi morali povečati doslednost in učinkovitost politik Skupnosti, preden se lotimo novih širitev EU. Nazadnje, še vedno nasprotujem pristopu Turčije k Evropski uniji in še vedno upam na prednostno partnerstvo z do državo v okviru Unije za Sredozemlje."@sl20
". Vår resolution om framtida utvidgningar måste återspegla det rådande opinionsläget i Europa. Vi måste undvika att upprepa tidigare misstag och bygga Europa tillsammans med dess invånare. De beslut som ska fattas innebär mängder av åtaganden och måste förberedas och förklaras ordentligt, så att större delen av EU-medborgarna kan stödja dem. Vårt parlament, som företräder dessa medborgare, måste vara särskilt vaksamt i fråga om detta. Att jäkta skulle vara det sämsta vi kan göra och det skulle föra oss tillbaka till institutionell instabilitet, trots att Europeiska unionen just håller på att lämna den bakom sig i och med att Lissabonfördraget träder i kraft. I dag måste vi testa den nya institutionella mekanism som Lissabonfördraget ger, bygga ett politiskt Europa och befästa den politik som våra medborgare vill ha när det gäller sysselsättning, ekonomisk återhämtning, bekämpning av klimatförändringar, tryggad energiförsörjning och ett gemensamt försvar. Vi bör inte förändra våra prioriteringar, utan snarare öka konsekvensen och effektiviteten i gemenskapens politik innan vi börjar sträva efter flera utvidgningar av EU. Slutligen är jag fortfarande emot Turkiets anslutning till Europeiska unionen och fortsätter att hoppas på ett privilegierat partnerskap med landet inom Medelhavsunionen."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph