Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-297"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091125.21.3-297"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Frau Präsidentin! Ich habe eine Frage an den Kollegen Chatzimarkakis, wenn er sie zulässt. Die Kollegin Pack hat ja eben offensichtlich nicht gehört, dass ich gesagt habe, dass wir klar zu Thessaloniki stehen. Ich will das hier noch einmal wiederholen.
Ich wollte den Kollegen Chatzimarkakis fragen, was aus seiner Sicht jetzt die dringendsten Schritte sind, die von der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien unternommen werden müssen, um im Namensstreit Fortschritte zu erzielen und um die beginnenden Verhandlungen möglichst erfolgreich zu gestalten."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní předsedající, mám otázku pro pana Chatzimarkakise, dovolí-li mi ji položit. Paní Packová mě očividně neslyšela, když jsem řekl, že stojíme za Soluní. Chtěl bych to zde zopakovat.
Chtěl jsem se pana Chatzimarkakise zeptat, které nejnaléhavější kroky podle jeho názoru musí učinit Bývalá jugoslávská republika Makedonie, aby byl dosažen pokrok ve sporu o název a aby se zajistilo, že jednání, která právě začínají, budou co nejúspěšnější?"@cs1
"Fru formand! Jeg har et spørgsmål til hr. Chatzimarkakis, hvis han vil acceptere det. Fru Pack hørte det tydeligvis ikke, da jeg sagde, at vi står ved Thessalonikidagsordenen. Det vil jeg blot lige gentage.
Jeg ønsker at spørge hr. Chatzimarkakis om, hvad han opfatter som de vigtigste skridt, som Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien skal tage for at opnå fremskridt i disputten om landets navn og for at sikre, at de forhandlinger, der befinder sig på det indledende stadie, bliver så vellykkede som muligt."@da2
"Κυρία Πρόεδρε, έχω μια ερώτηση για τον κ. Chatzimarkakis, αν μου επιτρέπει. Η κ. Pack προφανώς δεν με άκουσε όταν είπα ότι υποστηρίζουμε τη Θεσσαλονίκη. Θα ήθελα να το επαναλάβω σε αυτό το σημείο.
Ήθελα να ρωτήσω τον κ. Chatzimarkakis ποια πιστεύει ότι είναι τα πιο επείγοντα βήματα στα οποία πρέπει να προβεί η Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, προκειμένου να σημειώσει πρόοδο στη διαμάχη για την ονομασία και να διασφαλίσει ότι οι διαπραγματεύσεις που πρόκειται να ξεκινήσουν σύντομα θα είναι όσον το δυνατόν επιτυχέστερες."@el10
"Madam President, I have a question for Mr Chatzimarkakis, if he will allow me to ask it. Mrs Pack obviously did not hear me when I said that we are standing by Thessaloniki. I would like to repeat that here.
I wanted to ask Mr Chatzimarkakis what he believes to be the most urgent steps which the former Yugoslav Republic of Macedonia must take in order to make progress in the dispute over the name and to ensure that the negotiations which are just beginning are as successful as possible."@en4
"Señora Presidenta, tengo una pregunta para el señor Chatzimarkakis, si él me la permite. La señora Pack, obviamente, no me oyó cuando dije que apoyamos lo acordado en Salónica. Me gustaría repetirlo aquí.
Quería preguntar al señor Chatzimarkakis cuáles son, a su juicio, las medidas más urgentes que la Antigua República Yugoslava de Macedonia debe tomar para avanzar en resolver la controversia sobre la denominación y para garantizar que las negociaciones que justo ahora están comenzando tengan el mayor éxito posible."@es21
"Austatud juhataja, mul on küsimus Jorgo Chatzimarkakisele, kui ta on nõus vastama. Kolleeg Pack ilmselt ei kuulnud mind, kui ma ütlesin, et me toetame Thessaloníkis otsustatut. Ma kordan seda siis veel.
Küsiksin härra Chatzimarkakiselt, millised on tema arvates kõige kiireloomulisemad sammud, mida endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik peab astuma, et lahendada nimetüli ja tagada, et algavad läbirääkimised oleksid võimalikult edukad."@et5
"Arvoisa puhemies, haluaisin esittää Jorgo Chatzimarkakisille kysymyksen, jos hän suostuu siihen. Doris Pack ei ilmeisesti kuullut, kun sanoin, että pidämme kiinni Thessalonikin lupauksesta. Siksi toistan sen nyt.
Halusin kysyä Jorgo Chatzimarkakisilta, mitä hän pitää tärkeimpinä toimina, joita entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian on toteutettava edistyäkseen nimikiistassa ja varmistaakseen, että kohta alkavat neuvottelut onnistuvat mahdollisimman hyvin."@fi7
"Madame la Présidente, j’ai une question à poser à M. Chatzimarkakis, si vous me le permettez. M
Pack ne m’a de toute évidence pas entendu lorsque j’ai dit que nous nous en tenions à Thessalonique. Je tiens à le répéter.
Je voulais demander à M. Chatzimarkakis quelles mesures il considérait que l’ancienne République yougoslave de Macédoine devrait prendre de toute urgence afin de progresser au niveau du litige relatif au nom et pour que les négociations qui ne font que commencer soient aussi fructueuses que possible."@fr8
").
Elnök asszony! Van egy kérdésem Chatzimarkakis úrhoz, ha megengedi, hogy feltegyem. Pack asszony nyilvánvalóan nem hallott engem, amikor azt mondtam, hogy kiállunk Thesszaloniki mellett. Szeretném ezt itt megismételni.
Azt akartam megkérdezni Chatzimarkakis úrtól, hogy véleménye szerint melyek azok a legfontosabb lépések, amelyeket a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságnak meg kell tennie ahhoz, hogy előrelépést érjünk el az elnevezéssel kapcsolatos vitában, valamint hogy biztosítani lehessen, hogy az éppen most kezdődő tárgyalások a lehető legsikeresebbek legyenek."@hu11
"Signora Presidente, ho una domanda per l’onorevole Chatzimarkakis, se mi permette di porla. L’onorevole Pack ovviamente non mi ha sentito quando ho detto che siamo dalla parte di Salonicco. Voglio ripeterlo adesso.
Volevo chiedere all’onorevole Chatzimarkakis quale ritiene essere l’azione più urgente che l’ex Repubblica iugoslava di Macedonia dovrebbe compiere, al fine di progredire nella disputa sulla denominazione, per garantire che gli imminenti negoziati siano coronati dal successo più ampio possibile."@it12
"Gerb. pirmininke, turiu klausimą J. Chatzimarkakiui, jeigu jis leis man jį užduoti. Akivaizdu, kad D. Pack negirdėjo manęs, kai sakiau, kad palaikome Salonikus. Norėčiau tai pakartoti dabar.
Norėjau J. Chatzimarkakio paklausti, kokių skubiausių veiksmų, jo manymu, privalo imtis Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, siedama padaryti pažangą sprendžiant ginčą dėl pavadinimo ir užtikrinti, kad dar tik prasidedančios derybos būtų kuo sėkmingesnės?"@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, man ir jautājums
kungam, ja viņš ļaus man to uzdot.
kundze acīmredzot nedzirdēja mani, kad es teicu, ka mēs aizstāvam Salonikus. Es vēlos to atkārtot.
Es gribēju pajautāt
kungam, kādi, viņaprāt, ir vissteidzamākie pasākumi, kas jāveic Bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikai, lai panāktu progresu strīdā par tās nosaukumu un nodrošinātu, ka sarunas, kas tikko ir sāktas, ir pēc iespējas veiksmīgākas."@lv13
"Frau Präsidentin! Ich habe eine Frage an den Kollegen Chatzimarkakis, wenn er sie zulässt. Die Kollegin Pack hat ja eben offensichtlich nicht gehört, dass ich gesagt habe, dass wir klar zu Thessaloniki stehen. Ich will das hier noch einmal wiederholen.
Ich wollte den Kollegen Chatzimarkakis fragen, was aus seiner Sicht jetzt die dringendsten Schritte sind, die von der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien unternommen werden müssen, um im Namensstreit Fortschritte zu erzielen und um die beginnenden Verhandlungen möglichst erfolgreich zu gestalten."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, ik heb een vraag voor collega Chatzimarkakis, als hij mij dat toestaat. Collega Pack heeft zojuist blijkbaar niet gehoord dat ik heb gezegd dat we ons aan Thessaloniki houden. Ik wil dat hier graag nog eens herhalen.
Ik wilde collega Chatzimarkakis vragen, wat volgens hem nu de dringendste stappen zijn die door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië moeten worden ondernomen om vorderingen te kunnen maken in de naamkwestie en om de beginnende onderhandelingen zo succesvol mogelijk te laten verlopen."@nl3
"Pani przewodnicząca! Mam pytanie do pana Chatzimarkakisa, jeśli pozwoli mi je zadać. Pani Pack oczywiście nie słyszała mnie, kiedy powiedziałem, że popieramy Saloniki. Chciałbym to tutaj powtórzyć.
Chciałem zapytać pana Chatzimarkakisa, jakie jego zdaniem są najpilniejsze kroki, które musi podjąć Była Jugosłowiańska Republika Macedonii, aby dokonać postępu w sporze w związku z nazwą, oraz aby zapewnić jak najpomyślniejsze zakończenie negocjacji, które właśnie się rozpoczynają?"@pl16
"Senhora Presidente, gostaria de fazer uma pergunta ao senhor deputado Chatzimarkakis, se ele me permitir. A senhora deputada Pack obviamente não me ouviu quando disse que apoiávamos Salónica. Gostaria de o reiterar aqui.
Queria perguntar ao senhor deputado Chatzimarkakis quais são, na sua opinião, os passos que a Antiga República Jugoslava da Macedónia deverá dar com maior urgência para que se consigam progressos na resolução do litígio relativo ao nome do pais e garantir que as negociações que acabam de começar sejam tão bem-sucedidas quanto possível."@pt17
"Doamnă preşedintă, am o întrebare pentru dl Chatzimarkakis, dacă îmi permite să o adresez. În mod evident, dna Pack nu m-a auzit când am spus că susţinem Salonicul. Aş dori să repet acest lucru aici.
Voiam să-l întreb pe dl Chatzimarkakis care consideră că sunt paşii cei mai urgenţi pe care Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei trebuie să-i facă pentru a face progrese în disputa privind numele şi pentru a se asigura că negocierile care tocmai încep au cât mai mult succes."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, mám otázku pre pána Chatzimarkakisa, ak mi ju umožní položiť. Pani Packová ma zjavne nepočula, keď som povedal, že stojíme za Solúnskou agendou. Rád by som to teraz zopakoval.
Chcel som sa spýtať pána Chatzimarkakisa na opatrenia, ktoré považuje za najnaliehavejšie a ktoré musí Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko prijať, aby dosiahla pokrok v spore o názov a zabezpečila čo najúspešnejší výsledok práve začínajúcich rokovaní."@sk19
"Gospa predsednica, imam vprašanje za gospoda Chatzimarkakisa, če mi dovoli. Gospa Pack me očitno ni slišala, ko sem rekel, da podpiramo Solun. To bi želel zdaj ponoviti.
Gospoda Chatzimarkakisa sem želel vprašati, kateri so po njegovem mnenju najnujnejši ukrepi, ki jih mora Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija sprejeti, da bi dosegla napredek v sporu okrog imena in da bi zagotovila čim bolj uspešen izid pogajanj, ki se pravkar začenjajo."@sl20
"Fru talman! Jag har en fråga till Jorgo Chatzimarkakis, om han tillåter att jag ställer den. Doris Pack tycks inte ha hört mig när jag sade att vi håller fast vid Thessaloniki. Jag vill upprepa detta här.
Jag vill fråga Jorgo Chatzimarkakis vad han anser vara de mest överhängande åtgärderna som f.d. jugoslaviska republiken Makedonien måste vidta för att göra framsteg i tvisten om namnet och se till att de just inledda förhandlingarna blir så framgångsrika som möjligt."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples