Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-243"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091125.17.3-243"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Atenta a necessidade de garantir a adequada informação dos consumidores no momento de fazer uma escolha sobre a aquisição de determinados produtos, nomeadamente sobre o seu país de origem e respectivas normas de segurança, higiene ou protecção ambiental aplicáveis à sua produção – informação essa necessária para uma escolha consciente e documentada – voto favoravelmente a presente proposta de resolução que exorta a Comissão a reapresentar ao Parlamento a sua proposta, para que esta possa ser debatida de acordo com o processo legislativo estabelecido pelo Tratado de Lisboa. Não posso, contudo, deixar de referir que, em fase de avaliação da proposta da Comissão relativa à marcação de origem, dedicarei especial atenção ao adequado enquadramento dado aos produtos tradicionais, de modo a que uma maior protecção dos consumidores – necessária e desejável – não possa ferir de morte pequenos produtores de produtos tradicionais. Dedicarei também particular atenção aos mecanismos usados para definir a origem, de modo a que tal não venha a tornar-se uma desvantagem competitiva para os produtores europeus face aos seus concorrentes."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vzhledem k tomu, že spotřebitelům musí být při rozhodování o nákupu určitých výrobků zaručeny náležité informace, zejména pokud jde o zemi jejich původu a o příslušné normy bezpečnosti, hygieny a ochrany životního prostředí uplatňované při jejich výrobě – informace, které jsou nezbytné pro uskutečnění vědomé a informované volby – hlasoval jsem pro tento návrh usnesení, které vyzývá Komisi, aby znovu předložila svůj návrh Parlamentu, tak aby mohl být projednán v souladu s legislativním postupem stanoveným Lisabonskou smlouvou. Musím však upozornit, že při posuzování návrhu Komise o značce původu budu věnovat velkou pozornost tomu, aby se dostalo náležité podpory tradičním výrobkům tak, aby lepší ochrana spotřebitelů – která je jak nezbytná, tak i žádoucí – nenávratně nepoškodila malé výrobce tradičních výrobků. Budu také věnovat zvláštní pozornost mechanismům používaným pro určení původu, aby to nevedlo ke konkurenčnímu znevýhodnění evropských výrobců oproti jejich konkurentům."@cs1
"I lyset af behovet for at sikre forbrugerne passende information, når de træffer valg om køb af visse produkter, særlig med hensyn til oprindelsesland og de respektive sikkerheds-, hygiejne- eller miljøbeskyttelsesstandarder, der finder anvendelse på deres fremstilling – information, der er nødvendig for at kunne foretage et bevidst og velunderbygget valg – stemte jeg for dette beslutningsforslag, hvori Kommissionen opfordres til at genfremsætte sit forslag for Parlamentet, så det kan drøftes i henhold til lovgivningsprocessen i Lissabontraktaten. Jeg vil dog lige nævne, at jeg under behandlingen af Kommissionens forslag om oprindelsesmærkning vil lægge stor vægt på, at traditionelle produkter får passende støtte, så en bedre forbrugerbeskyttelse – der er både nødvendig og ønskelig – ikke medfører uoprettelig skade på små producenter af traditionelle produkter. Jeg vil også lægge særlig vægt på de mekanismer, der anvendes til at fastslå oprindelse, så dette ikke bliver en konkurrencemæssig ulempe for europæiske producenter i forhold til deres konkurrenter."@da2
"In Anbetracht der Tatsache, dass zu gewährleisten ist, dass den Verbrauchern bei der Entscheidung zum Kauf bestimmter Produkte die geeigneten Informationen, insbesondere im Hinblick auf das Ursprungsland und die entsprechenden auf die Herstellung anwendbaren Sicherheits-, Hygiene- und Umweltschutzstandards – Informationen, die für eine bewusste und informierte Kaufentscheidung notwendig sind – zur Verfügung stehen, habe ich für diesen Entschließungsantrag, der die Kommission auffordert, dem Parlament ihren Vorschlag erneut vorzulegen, sodass über ihn entsprechend dem mit dem Vertrag von Lissabon eingeführten Gesetzgebungsverfahren beraten werden kann, gestimmt. Dennoch möchte ich erwähnen, dass ich bei der Prüfung des Vorschlags der Kommission zur Ursprungskennzeichnung besonders darauf achten werde, dass traditionelle Erzeugnisse angemessene Unterstützung erhalten, damit ein besserer Verbraucherschutz – der sowohl notwendig als auch wünschenswert ist – kleinen Herstellern von traditionellen Erzeugnissen nicht irreparablen Schaden zufügt. Ein besonderes Augenmerk werde ich auch auf die zur Festlegung des Ursprungs verwendeten Mechanismen richten, damit dies nicht zu einem Wettbewerbsnachteil für europäische Hersteller gegenüber ihren Konkurrenten wird."@de9
"Λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη να εξασφαλίζουμε στους καταναλωτές ενδεδειγμένες πληροφορίες όταν προβαίνουν στην επιλογή αγοράς συγκεκριμένων προϊόντων, ιδιαίτερα όσον αφορά τη χώρα προέλευσής τους και τις αντίστοιχες προδιαγραφές ασφάλειας, υγιεινής και περιβαλλοντικής προστασίας που ισχύουν για την παραγωγή τους –πληροφορίες που είναι αναγκαίες για να προβούν σε συνειδητή και ενημερωμένη επιλογή– ψήφισα υπέρ αυτής της πρότασης ψηφίσματος, που καλεί την Επιτροπή να καταθέσει εκ νέου την πρότασή της στο Κοινοβούλιο, ούτως ώστε να μπορέσει να συζητηθεί σύμφωνα με τη νομοθετική διαδικασία που θεσπίστηκε με τη Συνθήκη της Λισαβόνας. Ωστόσο, πρέπει να αναφέρω ότι κατά την αξιολόγηση της πρότασης της Επιτροπής σε σχέση με το σήμα καταγωγής, θα δώσω ιδιαίτερη προσοχή στην κατάλληλη στήριξη που δίνεται στα παραδοσιακά προϊόντα, ούτως ώστε η καλύτερη προστασία των καταναλωτών –που είναι και αναγκαία και επιθυμητή– να μην προκαλεί ανεπανόρθωτη ζημία στους μικρούς παραγωγούς παραδοσιακών προϊόντων. Θα δώσω επίσης ιδιαίτερη προσοχή στους μηχανισμούς που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό της προέλευσης, ούτως ώστε αυτό να μην καταστεί ανταγωνιστικό μειονέκτημα για τους ευρωπαίους παραγωγούς έναντι των ανταγωνιστών τους."@el10
"In view of the need to guarantee consumers appropriate information when making a choice to purchase certain products, particularly with regard to their country of origin and the respective safety, hygiene or environmental protection standards applicable to their production – information that is necessary to make a conscious and informed choice – I voted in favour of this motion for a resolution, which calls on the Commission to resubmit its proposal to Parliament so that it can be debated in accordance with the legislative process established by the Treaty of Lisbon. However, I must mention that, during evaluation of the Commission proposal on origin marking, I shall pay close attention to the appropriate support given to traditional products, so that better consumer protection – which is both necessary and desirable – does not irreparably harm small producers of traditional products. I shall also pay special attention to the mechanisms used to establish origin, so that this does not become a competitive disadvantage for European producers against their competitors."@en4
"En vista de la necesidad de garantizar a los consumidores una información adecuada a la hora de decidir si comprar determinados productos, sobre todo con respecto a su país de origen y los correspondientes estándares de seguridad, higiene o protección ambiental aplicables a su producción ―información necesaria para tomar una decisión consciente y conociendo todos los datos―, he votado a favor de esta propuesta de resolución, que apela a la Comisión para que vuelva a presentar su propuesta ante el Parlamento para que se pueda debatir conforme al proceso legislativo establecido en el Tratado de Lisboa. No obstante, he de mencionar que, durante la evaluación de la propuesta de la Comisión sobre la marca de origen, prestaré especial atención al apoyo adecuado dado a los productos tradicionales, para que la mejor protección del consumidor —que es necesaria y conveniente— no perjudique irreparablemente a los pequeños productores de productos tradicionales. También prestaré especial atención a los mecanismos utilizados para establecer el origen, para que esto no se convierta en un inconveniente competitivo para los productores europeos frente a sus competidores."@es21
"Arvestades vajadust tagada tarbijatele toodete valimisel ja ostmisel asjakohane teave, eriti toodete päritoluriigi ning nende valmistamisel kohaldatavate ohutus-, hügieeni- või keskkonnakaitsestandardite kohta, s.t teave, mis on vajalik teadliku valiku tegemiseks, hääletasin ma selle resolutsiooni ettepaneku poolt, sest selles palutakse komisjonil esitada oma ettepanek Euroopa Parlamendile uuesti, nii et seda saaks arutada kooskõlas Lissaboni lepingus ette nähtud õigusloomekorraga. Pean siiski mainima, et päritolu märkimist käsitleva komisjoni ettepaneku hindamisel pööran ma suurt tähelepanu traditsioonilistele toodetele võimaldatavale asjakohasele kaitsele, et parem tarbijakaitse – mis on niihästi vajalik kui ka soovitav – ei kahjustaks parandamatult väikeettevõtjaid, kes valmistavad traditsioonilisi tooteid. Ma kavatsen pöörata erilist tähelepanu ka päritolu kindlakstegemiseks kasutatavatele mehhanismidele, et päritolu kindlakstegemine ei seaks Euroopa tootjaid konkurentidega võrreldes ebasoodsasse olukorda."@et5
"Koska kuluttajille on taattava asianmukaiset tiedot heidän tehdessään ostopäätöstä tietyistä tuotteista, etenkin tiedot tuotteiden alkuperämaasta ja niiden tuotannossa sovellettavista turvallisuus-, hygienia- ja ympäristönsuojelustandardeista – joita tietoisen ja valistuneen valinnan tekeminen edellyttää – kannatin äänestyksessä tätä päätöslauselmaesitystä, jossa kehotetaan komissiota esittämään ehdotuksensa uudelleen parlamentille, jotta siitä voidaan keskustella Lissabonin sopimuksessa säädetyn lainsäätämisjärjestyksen mukaisesti. Minun on kuitenkin mainittava, että arvioitaessa komission ehdotusta alkuperämerkinnöistä kiinnitän erityistä huomiota perinteisille tuotteille annettavaan riittävään tukeen, jotta kuluttajansuojan parantaminen – joka on sekä tarpeen että toivottavaa – ei aiheuta peruuttamatonta vahinkoa perinteisten tuotteiden pienille tuottajille. Kiinnitän myös erityistä huomiota alkuperän määrittelyyn käytettäviin mekanismeihin, jotta tämä ei muodosta eurooppalaisille tuottajille kilpailuhaittaa suhteessa niiden kilpailijoihin."@fi7
"Eu égard à la nécessité de garantir aux consommateurs les informations appropriées lorsqu’ils choisissent d’acheter certains produits, en particulier concernant le pays d’origine de ceux-ci ou les normes de protection en matière de sécurité, d’hygiène ou environnementale applicables à leur production – les informations nécessaires pour que leur choix soit conscient et éclairé –, j’ai voté en faveur de cette proposition de résolution qui appelle la Commission à soumettre une nouvelle fois sa proposition au Parlement afin qu’elle puisse être débattue dans le respect du processus législatif instauré par le traité de Lisbonne. Je me dois cependant de préciser que, durant l’évaluation de la proposition de la Commission sur le marquage d’origine, j’accorderai une grande attention au soutien approprié qui sera octroyé aux produits traditionnels, afin que l’amélioration de la protection des consommateurs – qui est à la fois nécessaire et souhaitable – ne cause pas des dommages irréparables aux petits producteurs de produits traditionnels. J’accorderai également une attention particulière aux mécanismes utilisés pour établir l’origine afin que ceux-ci n’engendrent pas de désavantages concurrentiels pour les producteurs européens vis-à-vis de leurs concurrents."@fr8
". Biztosítanunk kell a fogyasztók számára, hogy egy bizonyos termék megvásárlása előtt hozzájuthassanak a tudatos és tájékozott döntéshez szükséges információkhoz – különösen igaz ez a származási ország és a gyártás során alkalmazott biztonsági, higiéniai és környezetvédelmi előírások kérdésére –, és én ezt az elvet szem előtt tartva támogattam az állásfoglalásra irányuló indítványt, amely felszólítja a Bizottságot, hogy javaslatát ismét terjessze a Parlament elé, hogy a Lisszaboni Szerződésben meghatározott jogalkotási folyamatnak megfelelően megvitathassák a kérdést. Meg kell viszont említenem, hogy a Bizottság származásjelölésre vonatkozó javaslatának értékelésekor a hagyományos termékek megfelelő szintű támogatásának is kiemelt figyelmet fogok szentelni, hogy a – kívánatos és szükséges – magasabb szintű fogyasztóvédelem a hagyományos termékeket előállító kisebb gyártóknak ne okozzon helyrehozhatatlan károkat. Arra is különös figyelmet fogok fordítani, hogy a származás meghatározásakor alkalmazandó eljárás ne érintse hátrányosan az európai gyártókat a piaci versenyben."@hu11
"Alla luce dell’esigenza di garantire al consumatore adeguata informazione al momento di acquistare taluni prodotti, specialmente per quanto concerne il paese d’origine e gli standard di sicurezza, igienici ed ecologici applicati alla produzione – dati essenziali per una scelta consapevole e informata -, ho votato a favore della proposta di risoluzione, che chiede alla Commissione di ripresentare le proprie proposte al Parlamento affinché possano essere discusse ai sensi del processo legislativo stabilito nel trattato di Lisbona. Ma ricordo che, valutando la proposta della Commissione sul marchio d’origine, presterò particolare attenzione all’adeguatezza del sostegno dato ai prodotti tradizionali, per evitare che la necessaria, auspicabile protezione del consumatore finisca per danneggiare irreparabilmente le piccole produzioni tradizionali. E presterò particolare attenzione ai meccanismi per determinare l’origine, per evitare uno svantaggio competitivo dei produttori europei rispetto ai loro concorrenti."@it12
"Atsižvelgdamas į tai, kad reikia garantuoti vartotojams atitinkamą informaciją jiems apsisprendžiant, ar įsigyti tam tikrus produktus, ypač informaciją apie produktų kilmės šalį ir atitinkamus saugumo, higienos arba aplinkos apsaugos standartus, taikomus jų gamybai, t. y. informaciją, kuri reikalinga norint sąmoningai ir remiantis informacija nuspręsti, ką įsigyti, balsavau už šį pasiūlymą dėl rezoliucijos, kuriame Komisija raginama pakartotinai pateikti savo pasiūlymą Parlamentui, kad jį būtų galima apsvarstyti taikant teisėkūros procesą, nustatytą Lisabonos sutartimi. Tačiau privalau paminėti, kad vertinant Komisijos pasiūlymą dėl kilmės žymėjimo daug dėmesio skiriu atitinkamai paramai, teikiamai tradiciniams produktams, kad geresnė vartotojo apsauga – kuri yra būtina ir pageidaujama – nepadarytų nepataisomos žalos mažiems tradicinių produktų gamintojams. Taip pat skiriu ypatingą dėmesį mechanizmams, naudojamiems kilmei nustatyti, kad Europos gamintojams tai netaptų konkurencijos atžvilgiu nepalankia padėtimi, palyginti su jų konkurentais."@lt14
"Ņemot vērā nepieciešamību nodrošināt patērētājiem atbilstošu informāciju, kad tiek izdarīta izvēle par konkrētu produktu iegādi, īpaši saistībā ar to izcelsmes valsti un attiecīgajiem drošības, higiēnas vai vides standartiem, ko piemēro to ražošanai — informāciju, kas nepieciešama, lai veiktu saprātīgu un apzinātu izvēli — es balsoju par šo rezolūcijas priekšlikumu, kurā Komisija tiek aicināta atkārtoti iesniegt savu priekšlikumu Parlamentam, lai to var apspriest saskaņā ar likumdošanas procesu, kas paredzēts Lisabonas līgumā. Taču man jāpiemin, ka laikā, kamēr notiks Komisijas priekšlikuma par izcelsmes norādēm izvērtēšana, es pievērsīšu nopietnāku uzmanību piemērotam atbalstam, kas tiek sniegts tradicionālajiem produktiem, lai lielāka patērētāju aizsardzība — kas ir gan nepieciešama, gan vēlama — nenodarītu nelabojamu kaitējumu mazajiem tradicionālo produktu ražotājiem. Es veltīšu īpašu uzmanību arī tiem mehānismiem, kas tiek izmantoti izcelsmes noteikšanā, lai tas Eiropas ražotājus nenostādītu neizdevīgā stāvoklī salīdzinot ar to konkurentiem."@lv13
". Atenta a necessidade de garantir a adequada informação dos consumidores no momento de fazer uma escolha sobre a aquisição de determinados produtos, nomeadamente sobre o seu país de origem e respectivas normas de segurança, higiene ou protecção ambiental aplicáveis à sua produção – informação essa necessária para uma escolha consciente e documentada – voto favoravelmente a presente proposta de resolução que exorta a Comissão a reapresentar ao Parlamento a sua proposta, para que esta possa ser debatida de acordo com o processo legislativo estabelecido pelo Tratado de Lisboa. Não posso, contudo, deixar de referir que, em fase de avaliação da proposta da Comissão relativa à marcação de origem, dedicarei especial atenção ao adequado enquadramento dado aos produtos tradicionais, de modo a que uma maior protecção dos consumidores – necessária e desejável – não possa ferir de morte pequenos produtores de produtos tradicionais. Dedicarei também particular atenção aos mecanismos usados para definir a origem, de modo a que tal não venha a tornar-se uma desvantagem competitiva para os produtores europeus face aos seus concorrentes."@mt15
"− Het is noodzakelijk om de consument adequate informatie te verstrekken wanneer hij bepaalde producten koopt, met name voor wat betreft het land van herkomst en de voorschriften inzake veiligheid, hygiëne en milieubescherming die in het desbetreffende land op de productie van toepassing zijn. Deze informatie is onontbeerlijk om een bewuste en geïnformeerde keuze te kunnen maken. Daarom heb ik voor deze ontwerpresolutie gestemd. Zij roept de Commissie op om haar voorstel opnieuw aan het Parlement voor te leggen, zodat het behandeld kan worden conform de wetgevingsprocedure zoals bepaald in het Verdrag van Lissabon. Ik zie mij echter genoodzaakt om bij de beoordeling van het Commissievoorstel over oorsprongsaanduiding nauwgezet na te gaan of voldoende steun wordt verleend voor traditionele producten. Het zou immers onaanvaardbaar zijn dat een betere consumentenbescherming – die zowel noodzakelijk als wenselijk is – de doodsteek zou betekenen voor kleine producenten van traditionele producten. Ik zal tevens bijzondere aandacht besteden aan de mechanismen die gebruikt worden om het begrip van oorsprong te definiëren, zodat de Europese producenten geen nadeel ondervinden ten opzichte van hun concurrenten."@nl3
"W związku z potrzebą zagwarantowania konsumentom właściwych informacji umożliwiających im podjęcie właściwej decyzji o kupnie pewnych wyrobów, zwłaszcza w odniesieniu do ich państwa pochodzenia oraz obowiązujących norm bezpieczeństwa, higieny czy ochrony środowiska mających zastosowanie do ich produkcji – informacji niezbędnych do dokonania świadomego i przemyślanego wyboru – głosowałem za tym wnioskiem dotyczącym rezolucji, która wzywa Komisję do ponownego złożenia do Parlamentu wniosków, tak aby debatę można było prowadzić zgodnie z procedurą legislacyjną ustanowioną w traktacie z Lizbony. Muszę jednak wspomnieć, że podczas oceny wniosku Komisji w sprawie oznaczenia pochodzenia szczególną uwagę zwrócę na odpowiednie poparcie dla wyrobów tradycyjnych, aby większa ochrona konsumenta – konieczna i pożądana – nieodwracalnie nie zaszkodziła małym producentom wyrobów tradycyjnych. Szczególną uwagę zwrócę również na mechanizmy wykorzystane do ustalenia pochodzenia, by nie stały się one czynnikiem zmniejszającym konkurencyjność producentów europejskich wobec ich konkurentów."@pl16
"Având în vedere nevoia de a garanta consumatorilor o informare corespunzătoare în momentul luării deciziei de cumpărare a anumitor produse, în special în ceea ce priveşte ţara de origine şi standardele de siguranţă, de igienă sau de protecţie a mediului aplicabile la producţia acestora – informaţii necesare pentru a face o alegere conştientă şi informată – am votat în favoarea acestei propuneri de rezoluţie, care invită Comisia să îşi prezinte din nou propunerea Parlamentului pentru a putea fi supusă dezbaterii în conformitate cu procesul legislativ instituit de Tratatul de la Lisabona. Cu toate acestea, trebuie să menţionez că, în timpul evaluării propunerii Comisiei referitoare la marcajul de origine, voi acorda o atenţie deosebită susţinerii corespunzătoare a produselor tradiţionale, astfel încât o protecţie mai bună a consumatorilor - care este atât necesară, cât şi dezirabilă - să nu prejudicieze ireparabil micii producători de produse tradiţionale. De asemenea, voi acorda o atenţie specială mecanismelor utilizate pentru stabilirea originii, pentru a nu se crea un dezavantaj concurenţial pentru producătorii europeni faţă de concurenţii lor."@ro18
"Vzhľadom na potrebu zaručiť spotrebiteľom primerané informácie pri rozhodnutí o kúpe určitých výrobkov, najmä pokiaľ ide o normy týkajúce sa krajiny ich pôvodu a príslušnej bezpečnosti, hygieny alebo environmentálnej ochrany vzťahujúce sa na ich výrobu – informácie, ktoré sú potrebné na vedomý a informovaný výber – som hlasoval za tento návrh uznesenia, ktorý Komisiu vyzýva, aby znovu predložila svoj návrh Parlamentu, aby sa mohol znovu prerokovať v súlade s legislatívnym postupom stanoveným v Lisabonskej zmluve. Musím však uviesť, že počas preskúmania návrhu Komisie o označení pôvodu venujem pozornosť primeranej podpore pre národné výrobky, aby lepšia ochrana spotrebiteľov – ktorá je potrebná a želaná – nenapraviteľne nepoškodila malých výrobcov tradičných produktov. Takisto zameriam osobitnú pozornosť na mechanizmy použité na určenie pôvodu, aby európski výrobcovia neboli v porovnaní so svojimi konkurentmi v konkurenčnej nevýhode."@sk19
"Ker je treba potrošnikom, ko se odločajo za nakup določenih proizvodov, zagotoviti ustrezne informacije predvsem v zvezi z njihovo državo izvora in ustreznimi varnostnimi, higienskimi in okoljskimi standardi njihove proizvodnje – informacije, ki so potrebne za zavestno in informirano izbiro – sem ta predlog resolucije podprl, saj Komisijo poziva, da ponovno vloži predlog v Parlament, da bi se o njem lahko razpravljajo v skladu z zakonodajnim postopkom, kot ga določa Lizbonska pogodba. Vendar pa moram omeniti, da bo v teku ocenjevanja predloga Komisije o označbi izvora posebno pozornost namenil ustrezni podpori tradicionalnim proizvodom, da se z izboljšanjem varstva potrošnikov – ki je potrebno in zaželeno – ne bi naredila nepopravljiva škoda malim proizvajalcem tradicionalnih proizvodov. Posebno pozornost bom namenil tudi mehanizmom za ugotavljanje izvora, zato da to ne bi povzročilo slabšega konkurenčnega položaja evropskih proizvajalcev v primerjavi z njihovimi konkurenti."@sl20
"Jag röstade för detta resolutionsförslag eftersom man måste kunna garantera konsumenterna tillförlitlig information när de ska välja bland vissa produkter, inte minst när det gäller produkternas ursprungsland och de normer för säkerhet, hygien eller miljöskydd som gäller vid produktionen – information som krävs för att konsumenten ska kunna göra ett medvetet och väl underbyggt val. Resolutionsförslaget innebär att kommissionen anmodas att åter lägga fram sitt förslag inför Europaparlamentet, så att det kan debatteras i enlighet med det rättsliga förfarande som fastställts i Lissabonfördraget. Jag vill dock påpeka att jag i samband med att kommissionens förslag om ursprungsmärkning ska granskas särskilt kommer att beakta stödet till traditionella produkter, så att ett stärkt konsumentskydd – något som är både nödvändigt och önskvärt – inte leder till att mindre företag som producerar traditionella produkter blir lidande. Jag kommer även att särskilt beakta de mekanismer som används för att fastställa ursprunget, så att förfarandet inte leder till konkurrensnackdelar för europeiska producenter gentemot konkurrenterna."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph