Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-224"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091125.17.3-224"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Votei favoravelmente a proposta de resolução comum sobre o estado do projecto da zona de comércio livre Euromed. Apesar de alguns progressos registados, lamento que os principais objectivos da parceria euromediterrânica não tenham sido alcançados, colocando em causa a sua consecução prevista até 2010. É urgente garantir que o processo de integração euromediterrânica seja retomado enquanto prioridade política da UE, uma vez que o êxito deste processo e da zona de comércio livre poderá contribuir para a paz, a prosperidade e a segurança em toda a região."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hlasovala jsem pro tento návrh společného usnesení o současném stavu oblasti volného obchodu Euromed. Ačkoli bylo dosaženo určitého pokroku, mrzí mne, že hlavních cílů evropsko-středomořského partnerství nebylo dosaženo a je ohroženo jejich plánované dosažení do roku 2010. Je třeba zajistit obnovení procesu evropsko-středomořské integrace jako jedné z politických priorit EU, neboť úspěch tohoto procesu v oblasti volného obchodu by mohl přispět k míru, prosperitě a bezpečnosti v celém regionu."@cs1
"Jeg stemte for dette fælles beslutningsforslag om status for frihandelsområdet Euromed. Selv om der er gjort visse fremskridt, beklager jeg, at de vigtigste mål med Euro-Middelhavspartnerskabet ikke er blevet realiseret, hvilket bringer den planlagte realisering inden 2010 i fare. Det er vigtigt at sikre, at Euro-Middelhavsintegrationsprocessen genoprettes som en af EU's politiske prioriteter, da en vellykket gennemførelse af denne proces og af frihandelsområdet vil kunne bidrage til fred, fremgang og sikkerhed i hele regionen."@da2
"Ich habe für den gemeinsamen Entschließungsantrag über den Sachstand der Freihandelszone Europa-Mittelmeer gestimmt. Obwohl es einige Fortschritte gibt, bedaure ich, dass die wichtigsten Ziele der Partnerschaft Europa-Mittelmeer noch nicht erreicht wurden, was ihre geplante Verwirklichung bis 2010 gefährdet. Es ist äußerst wichtig sicherzustellen, dass der Integrationsprozess Europa-Mittelmeer wieder eine politische Priorität der EU wird, da der Erfolg dieses Prozesses und der Freihandelszone zu Frieden, Wohlstand und Sicherheit in der gesamten Region beitragen könnte."@de9
"Ψήφισα υπέρ αυτής της πρότασης κοινού ψηφίσματος για την πορεία του σχεδίου δημιουργίας της ευρωμεσογειακής ζώνης ελεύθερων συναλλαγών. Παρόλο που σημειώθηκε μια κάποια πρόοδος, εκφράζω τη λύπη μου για το γεγονός ότι δεν επιτεύχθηκαν οι κύριοι στόχοι της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης, υπονομεύοντας την προγραμματιζόμενη έως το 2010 επίτευξή τους. Είναι ζωτικής σημασίας να διασφαλίσουμε ότι η διαδικασία της ευρωμεσογειακής ολοκλήρωσης θα αποκατασταθεί ως πολιτική προτεραιότητα της ΕΕ, εφόσον η επιτυχία αυτής της διαδικασίας και της ζώνης ελεύθερων συναλλαγών δύνανται να συμβάλουν στην ειρήνη, την ευημερία και την ασφάλεια σε ολόκληρη την περιοχή."@el10
"I voted in favour of this motion for a joint resolution on the state of play of the Euromed Free Trade Area. In spite of some progress made, I regret that the main objectives of the Euro-Mediterranean partnership have not been reached, jeopardising their planned achievement by 2010. It is vital to ensure that the Euro-Mediterranean integration process is restored as a political priority of the EU, since the success of this process and of the free trade area could contribute to peace, prosperity and security throughout the region."@en4
"He votado a favor de esta propuesta de resolución conjunta sobre el estado del proyecto de creación de una zona de libre comercio euromediterránea. Pese a los avances conseguidos, lamento que los principales objetivos de la asociación euromediterránea no se hayan alcanzado, comprometiendo así su consecución planeada para 2010. Es vital asegurar que el proceso de integración euromediterráneo se restablece como prioridad política de la UE, ya que el éxito de este proceso y de la zona de libre comercio contribuye a conseguir la paz, la prosperidad y la seguridad en toda la región."@es21
"Ma hääletasin Euroopa – Vahemere vabakaubanduspiirkonna projekti hetkeseisu käsitleva resolutsiooni ühisettepaneku poolt. Ehkki mõningaid edusamme on tehtud, on kahetsusväärne, et Euroopa – Vahemere piirkonna partnerluse peaeesmärgid ei ole täidetud ja nende kavandatud saavutamine 2010. aastaks on ohus. On väga tähtis tagada, et Euroopa – Vahemere piirkonna integratsiooniprotsess arvataks taas ELi poliitiliste prioriteetide hulka, sest selle protsessi ja vabakaubanduspiirkonna edukus võib aidata kogu piirkonnas kaasa rahule, arengule ja turvalisusele."@et5
"Äänestin Euro–Välimeri-vapaakauppa-alueen tilaa koskevan yhteisen päätöslauselmaesityksen puolesta. Eräistä edistysaskeleista huolimatta olen pahoillani siitä, että Euro–Välimeri-kumppanuuden päätavoitteita ei ole saavutettu, mikä vaarantaa niiden suunnitellun saavuttamisen vuoteen 2010 mennessä. On ehdottoman tärkeää varmistaa, että Euro–Välimeri-alueen yhdentymisprosessi palautetaan EU:n poliittiseksi painopistealaksi, sillä tämän prosessin ja vapaakauppa-alueen onnistuminen voisi edistää rauhaa, vaurautta ja turvallisuutta koko alueella."@fi7
"J’ai voté pour cette proposition de résolution commune sur l’état du projet de zone de libre-échange euro-méditerranéenne. En dépit de certains progrès réalisés, je regrette que les objectifs principaux du partenariat euro-méditerranéen n’aient pas été atteints, au point de mettre en danger leur achèvement prévu pour 2010. Il est essentiel de rendre au processus d’intégration euro-méditerranéenne la priorité politique dans l’UE, étant donné que la réussite de ce processus et de la zone de libre-échange est susceptible de contribuer à la paix, à la prospérité et à la sécurité dans toute la région."@fr8
". Az euromediterrán szabadkereskedelmi térség kialakításának állásáról szóló közös állásfoglalásra irányuló indítvány mellett szavaztam. Történt némi előrehaladás, de ennek ellenére sajnálatos, hogy az euromediterrán partnerség fő céljai eddig még nem teljesültek, veszélyeztetve ezzel a partnerség 2010-re tervezett megvalósulását. Életbevágóan fontos biztosítanunk, hogy az euromediterrán integrációs folyamat ismét az EU politikai prioritásai közé tartozzon, mert a folyamat és a szabadkereskedelmi térség sikere a békét, a jólétet és a biztonságot mozdíthatja elő az egész régióban."@hu11
"Ho votato a favore della proposta di risoluzione congiunta sull’avanzamento del progetto della zona di libero scambio euromediterranea. Malgrado qualche progresso, deploro che i principali obiettivi del partenariato euromediterraneo non siano stati realizzati, mettendo a repentaglio il traguardo del 2010. E’ essenziale garantire che il processo d’integrazione euromediterranea ritrovi il suo posto fra le priorità politiche dell’UE, dal momento che il suo successo e quello della zona di libero scambio possono contribuire alla pace, alla prosperità e alla sicurezza nell’intera regione."@it12
"Balsavau už šį pasiūlymą dėl bendros rezoliucijos dėl Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių laisvosios prekybos zonos projekto padėties. Nors tam tikra pažanga buvo padaryta, man gaila, kad nebuvo pasiekti pagrindiniai Europos ir Viduržemio jūros šalių partnerystės tikslai ir dėl to kyla pavojus, jog 2010 m. jie nebus pasiekti, kaip suplanuota. Itin svarbu, kad Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių integracijos procesas būtų atnaujintas kaip politinis ES prioritetas, nes šio proceso ir laisvosios prekybos zonos sėkmė galėtų prisidėti prie viso regiono taikos, klestėjimo ir saugumo."@lt14
"Es balsoju par šo priekšlikumu kopīgai rezolūcijai par Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu ( ) brīvās tirdzniecības zonas pašreizējo stāvokli. Par spīti panāktajam progresam man žēl, ka Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu sadarbības galvenie mērķi nav sasniegti, apdraudot to paredzēto izpildi līdz 2010. gadam. Ir būtiski nodrošināt, ka Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu integrācijas process un brīvās tirdzniecības zona tiek atjaunota kā ES politiska prioritāte, jo šī procesa un brīvās tirdzniecības zonas veiksmīgs iznākums veicinātu mieru, labklājību un drošību visā reģionā."@lv13
". Votei favoravelmente a proposta de resolução comum sobre o estado do projecto da zona de comércio livre Euromed. Apesar de alguns progressos registados, lamento que os principais objectivos da parceria euro-mediterrânica não tenham sido alcançados, colocando em causa a sua consecução prevista até 2010. É urgente garantir que o processo de integração euro-mediterrânica seja retomado enquanto prioridade política da UE, uma vez que o êxito deste processo e da zona de comércio livre poderá contribuir para a paz, a prosperidade e a segurança em toda a região."@mt15
"− Ik heb voor de gezamenlijke ontwerpresolutie over de stand van zaken van de Euro-mediterrane vrijhandelszone gestemd. Ofschoon er enige vooruitgang is geboekt, betreur ik het dat de voornaamste doelstellingen van het Euro-mediterrane partnerschap niet bereikt zijn, waardoor de voor 2010 geplande totstandbrenging van de vrijhandelszone in gevaar komt. Wij moeten er hoe dan ook voor zorgen dat het Euro-mediterrane integratieproces opnieuw een politieke prioriteit van de Europese Unie wordt, aangezien het welslagen van dit proces en van de vrijhandelszone kan bijdragen aan de vrede, de welvaart en de veiligheid in de gehele regio."@nl3
"Głosowałam za wnioskiem dotyczącym wspólnej rezolucji w sprawie stanu projektu euro-śródziemnomorskiej strefy wolnego handlu. Żałuję, że pomimo pewnego postępu nie osiągnięto głównych celów partnerstwa euro-śródziemnomorskiego, co zagraża ich osiągnięciu planowanemu na rok 2010. Najważniejsze jest zagwarantowanie, że proces integracji euro-śródziemnomorskiej na nowo stanie się politycznym priorytetem UE, ponieważ powodzenie tego procesu i strefy wolnego handlu mogłoby się przyczynić do pokoju, pomyślności i bezpieczeństwa w regionie."@pl16
"Am votat în favoarea propunerii de rezoluţie comună privind stadiul proiectului referitor la zona de liber schimb euro-mediteraneană. În ciuda progreselor înregistrate, regret faptul că nu s-au îndeplinit principalele obiective ale parteneriatului euro-mediteranean, periclitându-se astfel realizarea acestora planificată a avea loc până în 2010. Este esenţial ca procesul de integrare euro-mediteraneană să fie restabilit ca prioritate politică a UE, întrucât succesul acestui proces şi al zonei de liber schimb ar putea contribui la pace, prosperitate şi securitate în întreaga regiune."@ro18
"Hlasovala som za tento návrh spoločného uznesenia o stave projektu euro-stredomorskej zóny voľného obchodu. Napriek určitému pokroku ľutujem, že hlavné ciele euro-stredomorského partnerstva neboli dosiahnuté, čo ohrozilo ich dosiahnutie plánované do roku 2010. Je dôležité, aby sme zabezpečili obnovu euro-stredomorského integračného procesu ako politickej priority EÚ, pretože úspech tohto procesu a zóna voľného obchodu by mohli prispieť k mieru, prosperite a bezpečnosti v celom regióne."@sk19
"Predlog resolucije o stanju v zvezi z območjem proste trgovine Euromed 2010 sem podprla. Kljub določenemu napredku, ki je bil dosežen, obžalujem, da niso bili izpolnjeni glavni cilji evro-sredozemskega partnerstva, kar ogroža njihovo načrtovano izpolnitev v letu 2010. Ključnega pomena je, da zagotovimo, da bo evro-sredozemski proces povezovanja ponovno postal politična prednostna naloga EU, saj bi uspeh tega procesa in območja proste trgovine lahko prispeval k miru, napredku in varnosti v vsej regiji."@sl20
"Jag röstade för detta förslag på en gemensam resolution om läget för Europa–Medelhavsfrihandelsområdet. Trots att vissa framsteg har gjorts beklagar jag att de huvudsakliga målen med Europa–Medelhavspartnerskapet inte har uppnåtts, vilket äventyrar planerna att uppnå dem under år 2010. Det är viktigt att se till att integrationsprocessen mellan Europa och Medelhavsområdet återupplivas och prioriteras politiskt inom EU, eftersom framstegen på detta område och inom frihandelsområdet kan bidra till fred, välstånd och säkerhet inom regionen."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph