Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-209"

PredicateValue (sorted: none)
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Considerăm că este esenţial ca femeile să nu fie supuse violenţei sau comerţului sexual. De asemenea, este de la sine înţeles că trebuie să respectăm drepturile omului şi convenţiile internaţionale aplicate în prezent pentru refugiaţi. Pentru noi, ca cetăţeni ai UE, a avea un sistem juridic stabil în care toţi suntem egali în faţa legii este un dat, la fel ca faptul că putem avea încredere în modul în care autorităţile ne tratează viaţa privată. Multe dintre cele 144 de puncte ale propunerii de rezoluţie şi cele 78 de amendamente la rezoluţia Parlamentului care au fost prezentate au meritat, desigur, să fie susţinute. Rezoluţia şi amendamentele cuprind, de asemenea, mai multe puncte referitoare, de exemplu, la drepturile omului, la discriminare şi la viaţa privată, care fac deja obiectul programelor anterioare, precum şi al Tratatului de la Lisabona. Am ales să votăm împotriva unor amendamente pentru a obţine o rezoluţie care este şi mai solidă în ceea ce priveşte aspecte care nu fac deja obiectul unor programe şi tratate anterioare. Chiar dacă rezoluţia votată conţine unele puncte care nu ar fi trebuit incluse, am ales să votăm în favoarea rezoluţiei, deoarece beneficiile depăşesc cu mult aspectele negative. Este foarte important ca Parlamentul European să transmită un mesaj clar de susţinere pentru Programul de la Stockholm."@ro18
lpv:translated text
"Meie arvates on oluline tagada, et naiste suhtes ei kasutataks vägivalda ja nad ei satuks seksikaubanduse ohvriks. Samuti on enesestmõistetav, et me peame austama inimõigusi ja järgima põgenikke käsitlevaid rahvusvahelisi konventsioone. Meie kui ELi kodanike jaoks endastmõistetav selline stabiilne õigussüsteem, mille järgi kõik on seaduse ees võrdsed, nagu ka asjaolu, et me võime olla kindlad selles, kuidas ametiasutused suhtuvad eraelu puutumatusesse. Paljud selle resolutsiooni ettepaneku 144 lõikest ja Euroopa Parlamendi resolutsiooni kohta esitatud 78 muudatusettepanekust väärisid kahtlemata toetust. Resolutsioon ja selle muudatusettepanekud sisaldavad ka mitmeid lõikeid, mis on juba hõlmatud varasemate programmide ja ka Lissaboni lepinguga, näiteks inimõigusi, diskrimineerimist ja eraelu puutumatust käsitlevaid lõikeid. Me otsustasime hääletada mitmete muudatusettepanekute vastu, et lõpptulemusena võetaks vastu resolutsioon, mis on veelgi tugevam küsimustes, mida varasemad programmid ja lepingud ei hõlma. Kuigi vastuvõetud resolutsioon sisaldab lõikeid, mida ei oleks pidanud sellele lisama, hääletasime siiski resolutsiooni poolt, sest selle positiivsed küljed kaaluvad negatiivsed kaugelt üles. Olulisem on saata selge sõnum selle kohta, et Euroopa Parlament toetab Stockholmi programmi."@et5
lpv:translated text
"Menimo, da je zelo pomembno, da ženske ne postanejo žrtve nasilja in spolne trgovine. Prav tako je samoumevno, da moramo spoštovati človekove pravice in mednarodne konvencije o beguncih. Za nas državljane EU je dejstvo, da imamo stabilen pravni sistem, v katerem so vsi enaki pred zakonom, nekaj povsem samoumevnega, kot je tudi dejstvo, da lahko zaupamo v način, kako naši organi obravnavajo našo zasebnost. Številne izmed 144 točk predloga resolucije, kakor tudi 78 predloženih predlogov sprememb resolucije Parlamenta, so si seveda zaslužili podporo. Resolucija in predlogi sprememb vključujejo tudi številne točke na primer o človekovih pravicah, diskriminaciji in zasebnosti, ki so že vsebovane v prejšnjih programih in tudi v Lizbonski pogodbi. Odločili smo se, da nekaj predlogov sprememb ne bomo podprli, da bi dobili resolucijo, ki bo bolje obravnavala ravno tista vprašanja, ki v prejšnjih programih in pogodbah niso vsebovana. Čeprav resolucija, o kateri smo glasovali, vsebuje nekatere točke, ki v njej ne bi smele biti vključene, smo se odločili da resolucijo podpremo, saj njene koristi daleč presegajo negativne vidike. Bolj pomembno je, da Evropski parlament pošlje jasno sporočilo o podpori stockholmskemu programu."@sl20
lpv:translated text
"Vi anser att det är av stor vikt att kvinnor inte utsätts för våld eller sexhandel. På samma sätt är det för oss en självklarhet att vi ska följa de mänskliga rättigheterna och de internationella konventioner som finns för flyktingar. Att vi som EU medborgare ska ha ett stabilt rättsystem och alla vara lika inför lagen är en självklarhet och även att vi ska känna en trygghet i hur myndigheter behandlar vår personliga integritet. Många av de 144 punkterna i resolutionsförslaget och de 78 ändringsförslag som presenterades till parlamentets resolution var naturligtvis värda att stödja. Resolutionen och ändringsförslagen omfattar också ett flertal punkter, om bla mänskliga rättigheter, diskriminering och integritet, som redan är täckta genom tidigare program och även av Lissabonfördraget. Vi har valt att rösta nej till ett antal ändringsförslag för att få en resolution som är än starkare på de frågor som inte redan omfattas av tidigare program och fördrag. Även om det finns punkter i den resolution som röstades igenom som inte bordet varit med har vi valt att rösta för resolutionen då fördelarna med råge överväger de negativa aspekterna. Det är viktigare med ett tydligt och klart besked från Europaparlamentet att vi ställer oss bakom Stockholmsprogrammet"@mt15
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Jsme toho názoru, že je důležité, aby ženy nebyly oběťmi násilí nebo obchodu se sexem. Podobně je zcela zjevné, že bychom měli dodržovat lidská práva a plnit mezinárodní úmluvy, jež se týkají uprchlíků. Pro nás, jako občany EU, je samozřejmostí mít stabilní právní systém, ve kterém si jsou všichni rovni před zákonem, a také to, že můžeme důvěřovat tomu, jak úřady zacházejí s naším soukromím. Mnohé ze 144 bodů v návrhu usnesení a ze 78 pozměňovacích návrhů k usnesení Parlamentu, které zde byly předloženy, samozřejmě zasluhuje podporu. Usnesení a pozměňovací návrhy obsahují také některé body týkající se například lidských práv, diskriminace a ochrany soukromí, které již byly předmětem předchozích programů i Lisabonské smlouvy. Rozhodli jsme se hlasovat proti některým pozměňovacím návrhům, abychom získali usnesení, které je ještě údernější v otázkách, které ještě nejsou pokryty předchozími programy a smlouvami. I když jsou v usnesení body, které byly odhlasovány, ale které by tam být neměly, rozhodli jsme se hlasovat pro usnesení, neboť výhody zdaleka převažují nad negativními momenty. Důležitější je vyslat jasnou zprávu o podpoře Stockholmského programu ze strany Evropského parlamentu."@cs1
lpv:translated text
"Domnievame sa, že je dôležité, aby ženy neboli objektom násilia alebo obchodovania s bielym mäsom. Takisto je úplne evidentné, že by sme mali rešpektovať ľudské práva a dodržiavať medzinárodné dohovory týkajúce sa utečencov. Pre nás ako občanov EÚ je faktom stabilný právny systém, v rámci ktorého sú si pred zákonom všetci rovní, rovnako ako skutočnosť, že dôverujeme tomu, ako orgány zachovávajú naše súkromie. Mnohé zo 144 bodov v návrhu uznesenia a 78 pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov k uzneseniu Parlamentu, ktoré boli predložené, si zaslúžia podporu. Uznesenie a pozmeňujúce a doplňujúce návrhy takisto obsahujú množstvo bodov, napríklad o ľudských právach, diskriminácii a ochrane súkromia, ktoré už boli zahrnuté do predchádzajúcich programov, ako aj do Lisabonskej zmluvy. Rozhodli sme sa hlasovať proti niekoľkým pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom s cieľom dospieť k uzneseniu, ktoré bude rozhodnejšie v otázkach, ktoré ešte neboli zahrnuté do predchádzajúcich programov a zmlúv. Hoci sa v uznesení nachádza niekoľko bodov, o ktorých sa hlasovalo a ktoré neboli zahrnuté, rozhodli sme sa hlasovať za toto uznesenie, pretože jeho prínos ďaleko prevažuje nad negatívnymi aspektmi. Je oveľa dôležitejšie vyslať z Európskeho parlamentu jasný signál o podpore Štokholmského programu."@sk19
lpv:translated text
"Manome, jog itin svarbu, kad moterys nepatirtų smurto arba sekso vergijos. Taip pat savaime aišku, kad turėtume gerbti žmogaus teises ir laikytis tarptautinių konvencijų, kurios priimtos dėl pabėgėlių. Mums, kaip ES piliečiams, turintiems stabilią teisinę sistemą, kurioje prieš įstatymą visi lygūs, bandoma įrodyti, kad galime pasitikėti valdžios institucijų elgesiu mūsų privatumo atžvilgiu. Žinoma, verta palaikyti daugelį iš 144 pasiūlymo dėl rezoliucijos punktų ir pateiktus 78 Parlamento rezoliucijos pakeitimus. Rezoliucijoje ir pakeitimuose taip pat yra keletas punktų, kurie susiję su, pvz., žmogaus teisėmis, diskriminacija ir privatumu ir kurie jau yra įtraukti į ankstesnes programas, taip pat į Lisabonos sutartį. Apsisprendėme balsuoti prieš keletą pakeitimų, kad turėtume rezoliuciją, kuri būtų netgi griežtesnė tais klausimais, kurių ankstesnės programos ir sutartys dar neapima. Nors rezoliucijoje yra punktų, kurie buvo patvirtinti balsavimu ir kurie neturėjo būti įtraukti, apsisprendėme balsuoti už rezoliuciją, nes jos nauda nusveria neigiamus aspektus. Daug svarbiau pasiųsti aiškią žinią apie Europos Parlamento paramą Stokholmo programai."@lt14
lpv:translated text
"Jesteśmy przekonani, że najważniejsze jest, by kobiety nie były obiektem przemocy czy handlu żywym towarem. W związku z tym rozumie się samo przez się, że powinniśmy szanować prawa człowieka i przestrzegać międzynarodowych konwencji dotyczących uchodźców. Dla nas jako obywateli UE posiadanie stabilnego systemu prawnego, gdzie każdy jest równy wobec prawa jest normą, podobnie jak fakt, że możemy wierzyć, iż władze szanują naszą prywatność. Wiele ze 144 punktów wniosku dotyczącego rezolucji i 78 poprawek złożonych do rezolucji Parlamentu było godnych poparcia. Rezolucja i poprawki obejmują też wiele punktów dotyczących na przykład praw człowieka, dyskryminacji i prywatności, które zostały już uwzględnione w poprzednich programach, a także w traktacie z Lizbony. Podjęliśmy decyzję o głosowaniu przeciwko kilku poprawkom by uzyskać rezolucję, która jeszcze bardziej restrykcyjnie odnosi się do problemów nieujętych w poprzednich programach i traktatach. Mimo, że w rezolucji znalazły się punkty, których nie powinno się uwzględniać, zdecydowaliśmy się głosować za rezolucją, ponieważ korzyści zdecydowanie przeważają nad aspektami negatywnymi. Ważniejsze jest, aby Parlament Europejski przekazał jasny komunikat poparcia dla programu sztokholmskiego."@pl16
lpv:translated text
". Úgy gondoljuk, hogy alapvető fontosságú, hogy a nők ne legyenek az erőszak és a szexuális célú kereskedelem veszélyének kitéve is. Ehhez hasonlóan az is nyilvánvaló, hogy tiszteletben kell tartanunk az emberi jogokat és be kell tartanunk a menekültekre vonatkozó hatályos nemzetközi egyezményeket. Az uniós polgárok számára megadatott a stabil jogrendszer, amelyen belül mindenki egyenlő a törvény előtt, mint ahogy megadatott az is, hogy megbízunk abban, ahogy a hatóságok kezelik a magánélethez való jogunkat. Az állásfoglalásra irányuló indítvány 144 pontjából és a parlamenti állásfoglalással kapcsolatban előterjesztett 78 módosításból természetesen több is támogatásra érdemes. Az állásfoglalás és a módosítások is számos olyan, például az emberi jogokkal, a megkülönböztetés problémájával és a magánélethez való joggal foglalkozó pontot tartalmaz, amelyek már a korábbi programokban és a Lisszaboni Szerződésben is szerepelnek. Azért szavaztunk több módosításra is nemmel, hogy egy olyan állásfoglalás jöjjön létre, amely még határozottabb a korábbi programokban és szerződésekben még nem szereplő kérdések tekintetében. Annak ellenére, hogy az állásfoglalás olyan pontjai is átmentek a szavazáson, amelyeknek nem lett volna szabad szerepelniük a szövegben, úgy döntöttünk, hogy megszavazzuk az állásfoglalást, mivel több az előnye, mint a hátránya. Fontosabb, hogy az Európai Parlament egyértelműen jelezze, hogy támogatja a stockholmi programot."@hu11
lpv:translated text
"Vi mener, det er vigtigt, at kvinder ikke udsættes for vold eller sexhandel. Det er ligeledes selvindlysende, at vi skal respektere menneskerettighederne og overholde eksisterende internationale flygtningekonventioner. For os som EU-borgere er det at have et stabilt retssystem, hvor alle er lige for loven, en given ting, og det samme er den omstændighed, at vi kan have tillid til den måde, hvorpå myndighederne behandler vores privatlivs fred. Mange af de 144 punkter i beslutningsforslaget og de 78 ændringsforslag til Parlamentets beslutning, der er blevet fremsat, var naturligvis værd at støtte. Beslutningen og ændringsforslagene omfatter også en række punkter vedrørende f.eks. menneskerettigheder, diskrimination og privatlivets fred, som allerede er omfattet af tidligere programmer og af Lissabontraktaten. Vi har valgt at stemme imod en række ændringsforslag for at opnå en beslutning, der er endnu stærkere omkring de spørgsmål, der ikke allerede er omfattet af tidligere programmer og traktater. Selv om der er punkter i beslutningen, som blev vedtaget, og som ikke burde have været medtaget, har vi valgt at stemme for beslutningen, da fordelene langt opvejer de negative aspekter. Det er vigtigere, at Europa-Parlamentet sender et klart budskab om støtte til Stockholmprogrammet."@da2
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:spoken text
"Vi anser att det är av stor vikt att kvinnor inte utsätts för våld eller sexhandel. På samma sätt är det för oss en självklarhet att vi ska följa de mänskliga rättigheterna och de internationella konventioner som finns för flyktingar. Att vi som EU-medborgare ska ha ett stabilt rättssystem och alla vara lika inför lagen är en självklarhet och även att vi ska känna en trygghet i hur myndigheter behandlar vår personliga integritet. Många av de 144 punkterna i resolutionsförslaget och de 78 ändringsförslag som lades fram till parlamentets resolution var naturligtvis värda att stödja. Resolutionen och ändringsförslagen omfattar också ett flertal punkter, om bl.a. mänskliga rättigheter, diskriminering och integritet, som redan är täckta genom tidigare program och även av Lissabonfördraget. Vi har valt att rösta nej till ett antal ändringsförslag för att få en resolution som är än starkare på de frågor som inte redan omfattas av tidigare program och fördrag. Även om det finns punkter i den resolution som röstades igenom som inte borde varit med, har vi valt att rösta för resolutionen då fördelarna med råge överväger de negativa aspekterna. Det är viktigare med ett tydligt och klart besked från Europaparlamentet om att vi ställer oss bakom Stockholmsprogrammet."@sv22
lpv:translated text
". − Wij vinden het van groot belang dat vrouwen niet het slachtoffer worden van geweld of van mensenhandel voor seksuele doeleinden. Evenzo is het voor ons vanzelfsprekend dat we de mensenrechten moeten eerbiedigen en de internationale verdragen met betrekking tot vluchtelingen moeten naleven. Het is voor ons als EU-burgers vanzelfsprekend dat we een stabiel rechtsstelsel hebben waarbij iedereen gelijk is voor de wet en dat we vertrouwen mogen hebben in de manier waarop autoriteiten omgaan met onze privacy. Veel van de 144 paragrafen van de ontwerpresolutie en de 78 amendementen die op de resolutie van het Parlement zijn ingediend, verdienden natuurlijk onze steun. In de resolutie en de amendementen staan ook heel wat elementen, met betrekking tot mensenrechten, discriminatie en privacy bijvoorbeeld, die in eerdere programma’s en zelfs het Verdrag van Lissabon geregeld zijn. We hebben ervoor gekozen om tegen een aantal amendementen te stemmen om een resolutie te krijgen die nog sterker is met betrekking tot de kwesties die niet al in eerdere programma’s en Verdragen aan bod zijn gekomen. Ook al bevat de aangenomen resolutie paragrafen die er niet in thuishoren, wij hebben ervoor gekozen om voor de resolutie te stemmen omdat de voordelen veel en veel zwaarder wegen dan de negatieve aspecten. De klare en duidelijke boodschap dat wij in het Europees Parlement ons achter het programma van Stockholm scharen, is belangrijker."@nl3
lpv:translated text
"Meidän mielestämme on erittäin tärkeää, että naiset eivät joudu väkivallan tai seksikaupan uhreiksi. Samoin on itsestään selvää, että meidän olisi kunnioitettava ihmisoikeuksia ja noudatettava pakolaisia varten solmittuja kansainvälisiä sopimuksia. Me EU:n kansalaiset pidämme vakaata oikeusjärjestelmää ja kaikkien tasavertaisuutta lain edessä itsestään selvänä, samoin kuin sitä, että voimme luottaa tapaan, jolla viranomaiset käsittelevät yksityisyyttämme. Monet päätöslauselmaesityksen 144 kohdasta ja siihen jätetyistä 78 tarkistuksesta olivat luonnollisesti kannatettavia. Päätöslauselma ja tarkistukset sisältävät monia esimerkiksi ihmisoikeuksia, syrjintää ja yksityisyyttä koskevia seikkoja, jotka sisältyvät jo aiempiin ohjelmiin sekä Lissabonin sopimukseen. Olemme päättäneet äänestää monia tarkistuksia vastaan, jotta saamme sitä vahvemman päätöslauselman niiden seikkojen osalta, joita aiemmat ohjelmat ja perussopimukset eivät vielä kata. Vaikka äänestyksessä hyväksytyssä päätöslauselmassa on kohtia, joita siinä ei pitäisi olla, päätimme äänestää päätöslauselman puolesta, koska sen hyödyt ovat selvästi suuremmat kuin haitat. On tärkeämpää, että Euroopan parlamentti lähettää selvän Tukholman ohjelmaa tukevan viestin."@fi7
lpv:translated text
"Πιστεύουμε ότι είναι ζωτικής σημασίας να μην υφίστανται οι γυναίκες βία ούτε να γίνονται αντικείμενο σεξουαλικής εκμετάλλευσης. Ομοίως, είναι αυτονόητο ότι θα πρέπει να σεβόμαστε τα ανθρώπινα δικαιώματα και να τηρούμε τις διεθνείς συμβάσεις που ισχύουν για τους πρόσφυγες. Εμείς, ως πολίτες της ΕΕ, θεωρούμε δεδομένο το γεγονός ότι έχουμε ένα σταθερό νομικό σύστημα στο οποίο όλοι είναι ίσοι έναντι του νόμου, όπως δεδομένο είναι και το γεγονός ότι μπορούμε να έχουμε εμπιστοσύνη στον τρόπο που οι αρχές χειρίζονται την ιδιωτικότητά μας. Πολλά από τα 144 σημεία της πρότασης ψηφίσματος και τις 78 τροπολογίες στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου που κατατέθηκαν άξιζαν, βεβαίως, την υποστήριξή μας. Το ψήφισμα και οι τροπολογίες περιλαμβάνουν επίσης ορισμένα σημεία που αφορούν τα ανθρώπινα δικαιώματα, τις διακρίσεις και την ιδιωτικότητα, για παράδειγμα, τα οποία ήδη καλύπτονται από προηγούμενα προγράμματα, καθώς και από τη Συνθήκη της Λισαβόνας. Επιλέξαμε να ψηφίσουμε κατά ορισμένων τροπολογιών, προκειμένου να εξασφαλίσουμε ένα ψήφισμα που είναι ακόμη πιο ισχυρό στα ζητήματα που δεν καλύπτονται ήδη από προηγούμενα προγράμματα και συνθήκες. Μολονότι υπάρχουν σημεία στο ψήφισμα που εγκρίθηκε τα οποία δεν έπρεπε να έχουν περιληφθεί, επιλέξαμε να ψηφίσουμε υπέρ αυτού του ψηφίσματος, καθώς τα οφέλη υπερισχύουν μακράν των αρνητικών πτυχών. Είναι πιο σημαντικό να στείλει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ένα σαφές μήνυμα στήριξης για το πρόγραμμα της Στοκχόλμης."@el10,10
lpv:translated text
"Mūsuprāt, ir būtiski, ka sievietes nav pakļautas vardarbībai vai seksuālai tirdzniecībai. Tāpat ir acīmredzami, ka mums jāievēro cilvēktiesības un starptautiskās konvencijas attiecībā uz bēgļiem. Mums kā ES iedzīvotājiem pašsaprotama šķiet stabila tiesību sistēma, kurā visi ir vienlīdzīgi likuma priekšā, tāpat kā mums šķiet pašsaprotami, ka mēs varam uzticēties tam, kā iestādes attiecas pret mūsu privātumu. Daudzus no 144 punktiem rezolūcijas priekšlikumā un 78 grozījumiem, kas tika iesniegti Parlamenta rezolūcijai, protams, bija vērts atbalstīt. Rezolūcijā un grozījumos ir ietverta arī virkne jautājumu saistībā, piemēram, ar cilvēktiesībām, diskrimināciju un privātumu, kuri jau ir iekļauti iepriekšējās programmās, kā arī Lisabonas līgumā. Mēs izvēlējāmies balsot pret daudziem grozījumiem, lai iegūtu rezolūciju, kura ir pat vēl spēcīgāka tajos jautājumos, kuri nav iekļauti iepriekšējās programmās un līgumos. Lai gan šajā rezolūcijā ir daži punkti, par kuriem tika nobalsots, kurus nebūtu vajadzējis iekļaut, mēs nolēmām balsot par šo rezolūciju, jo ieguvums, ko tā dod, ir daudz lielāks par negatīvajiem aspektiem. Daudz svarīgāk ir no Eiropas Parlamenta raidīt skaidru ziņu par atbalstu Stokholmas programmai."@lv13
lpv:translated text
"Πιστεύουμε ότι είναι ζωτικής σημασίας να μην υφίστανται οι γυναίκες βία ούτε να γίνονται αντικείμενο σεξουαλικής εκμετάλλευσης. Ομοίως, είναι αυτονόητο ότι θα πρέπει να σεβόμαστε τα ανθρώπινα δικαιώματα και να τηρούμε τις διεθνείς συμβάσεις που ισχύουν για τους πρόσφυγες. Εμείς, ως πολίτες της ΕΕ, θεωρούμε δεδομένο το γεγονός ότι έχουμε ένα σταθερό νομικό σύστημα στο οποίο όλοι είναι ίσοι έναντι του νόμου, όπως δεδομένο είναι και το γεγονός ότι μπορούμε να έχουμε εμπιστοσύνη στον τρόπο που οι αρχές χειρίζονται την ιδιωτικότητά μας. Πολλά από τα 144 σημεία της πρότασης ψηφίσματος και τις 78 τροπολογίες στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου που κατατέθηκαν άξιζαν, βεβαίως, την υποστήριξή μας. Το ψήφισμα και οι τροπολογίες περιλαμβάνουν επίσης ορισμένα σημεία που αφορούν τα ανθρώπινα δικαιώματα, τις διακρίσεις και την ιδιωτικότητα, για παράδειγμα, τα οποία ήδη καλύπτονται από προηγούμενα προγράμματα, καθώς και από τη Συνθήκη της Λισαβόνας. Επιλέξαμε να ψηφίσουμε κατά ορισμένων τροπολογιών, προκειμένου να εξασφαλίσουμε ένα ψήφισμα που είναι ακόμη πιο ισχυρό στα ζητήματα που δεν καλύπτονται ήδη από προηγούμενα προγράμματα και συνθήκες. Μολονότι υπάρχουν σημεία στο ψήφισμα που εγκρίθηκε τα οποία δεν έπρεπε να έχουν περιληφθεί, επιλέξαμε να ψηφίσουμε υπέρ αυτού του ψηφίσματος, καθώς τα οφέλη υπερισχύουν μακράν των αρνητικών πτυχών. Είναι πιο σημαντικό να στείλει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ένα σαφές μήνυμα στήριξης για το πρόγραμμα της Στοκχόλμης."@el10,10
lpv:translated text
"Wir glauben, dass es von größter Wichtigkeit ist, dass Frauen nicht Gewalt oder Sexhandel ausgesetzt sind. Ebenso versteht es sich von selbst, dass wir Menschenrechte achten und die bestehenden internationalen Flüchtlingskonventionen einhalten müssen. Für uns als EU-Bürger ist es selbstverständlich, dass wir ein stabiles Rechtssystem haben, in dem alle gleich sind, und dass wir Vertrauen in die Art und Weise haben können, wie die Behörden mit unseren persönlichen Daten umgehen. Viele der 144 Punkte des Entschließungsantrags und der 78 Änderungsanträge, die zur Entschließung des Parlaments eingereicht wurden, waren es selbstverständlich wert, unterstützt zu werden. Die Entschließung und die Änderungsanträge enthalten auch einige Punkte, beispielsweise im Hinblick auf Menschenrechte, Diskriminierung und Privatsphäre, die bereits von früheren Programmen sowie durch den Vertrag von Lissabon abgedeckt sind. Wir haben uns entschlossen, gegen einige Änderungsanträge zu stimmen, damit die Entschließung im Hinblick auf die Fragen, die noch nicht von früheren Programmen oder Verträgen abgedeckt sind, noch stärker ist. Obwohl die angenommene Entschließung Punkte enthält, die nicht in die Entschließung hätten aufgenommen werden sollen, haben wir uns entschlossen, zugunsten der Entschließung zu stimmen, da ihr Nutzen die negativen Aspekte weit überwiegt. Es ist wichtiger, dass das Europäische Parlament die klare Botschaft sendet, dass es das Stockholm-Programm unterstützt."@de9
lpv:translated text
"Consideramos que é fundamental assegurar que as mulheres não sejam sujeitas a violência ou a tráfico para fins sexuais. E que é evidente também que devemos respeitar os direitos humanos e cumprir as convenções internacionais aplicáveis aos refugiados. Para nós, cidadãos da UE, dispormos de um ordenamento jurídico estável em que todos são iguais perante a lei é um dado adquirido, tal como o facto de podermos confiar no modo como as autoridades tratam a nossa esfera privada. Muitos dos 144 números da proposta de resolução e das 78 alterações à mesma propostas eram, naturalmente, dignos de ser apoiadas. A resolução e as alterações também integram uma série de pontos, relativos, por exemplo, aos direitos humanos, à discriminação e à defesa da esfera privada dos cidadãos, que já são contemplados em anteriores programas, tal como no Tratado de Lisboa. Decidimos votar contra uma série de alterações, para que a resolução possa ganhar ainda mais força no que toca às matérias que não foram contempladas nos programas e tratados já estabelecidos. Embora o texto aprovado inclua pontos que não deveria incluir, decidimos votar a favor, dado que os benefícios suplantam largamente os aspectos negativos. É mais importante enviar uma mensagem de apoio claro do Parlamento Europeu ao Programa de Estocolmo."@pt17
lpv:translated text
"We believe that it is vital that women are not subjected to violence or the sex trade. Similarly, it is self-evident that we should respect human rights and observe the international conventions that are in place for refugees. For us as EU citizens, having a stable legal system with everyone being equal before the law is a given, as is the fact that we can have confidence in the way authorities treat our privacy. Many of the 144 points in the motion for a resolution and the 78 amendments to Parliament’s resolution that have been tabled were, of course, worthy of support. The resolution and the amendments also include a number of points, concerning human rights, discrimination and privacy for example, that are already covered by previous programmes as well as the Treaty of Lisbon. We have chosen to vote against a number of amendments in order to obtain a resolution that is even stronger on the issues that are not already covered by previous programmes and treaties. Even though there are points in the resolution that was voted through that should not have been included, we have chosen to vote in favour of the resolution, as the benefits far outweigh the negative aspects. It is more important to send a clear message of support for the Stockholm Programme from the European Parliament."@en4
lpv:translated text
"Nosotros creemos que es vital que las mujeres no sean víctimas de la violencia o el comercio sexual. Igualmente queda patente que deberíamos respetar los derechos humanos y tener en cuenta los convenios internacionales que hay en vigor para los refugiados. Para nosotros como ciudadanos de la UE, tener un sistema jurídico estable que considere a todas las personas iguales ante la ley es un hecho reconocido, al igual que lo es el hecho de que podamos confiar en la forma en que las autoridades tratan nuestra vida privada. Muchos de los 144 puntos de la propuesta de Resolución y las 78 enmiendas a la Resolución del Parlamento que se han presentado merecían, por supuesto, nuestro apoyo. La Resolución y las enmiendas también incluyen una serie de puntos relativos a los derechos humanos, la discriminación y la vida privada, por ejemplo, que ya están cubiertos por programas anteriores así como por el Tratado de Lisboa. Hemos decidido votar en contra de una serie de enmiendas con el fin de obtener una resolución que sea incluso más sólida con respecto a asuntos que no están cubiertos por programas y tratados anteriores. Aunque hay puntos de la Resolución que se han votado que no deberían haber sido incluidos, hemos decidido votar a favor de la Resolución porque los beneficios pesan mucho más que los aspectos negativos. Es más importante enviar un mensaje claro de apoyo al programa de Estocolmo desde el Parlamento Europeo."@es21
lpv:translated text
"Reputiamo di vitale importanza che le donne non siano oggetto di violenza e di mercimonio sessuale. E’ parimenti evidente la necessità di rispettare i diritti umani e le convenzioni in materia di profughi. Per noi come cittadini dell’UE, un ordinamento giuridico stabile e l’uguaglianza di tutti dinanzi alla legge sono nozioni ovvie, così come il fatto di poterci fidare del modo in cui le autorità trattano la nostra privacy. Molti dei 144 paragrafi della risoluzione e dei 78 emendamenti meritano naturalmente il nostro appoggio. La risoluzione e gli emendamenti, tuttavia, contengono anche una serie di punti – per esempio in materia di diritti umani, discriminazione e privacy – già contemplati in precedenti programmi e nel Trattato di Lisbona. Abbiamo scelto di votare contro una serie di emendamenti per garantirci una risoluzione ancora più forte su aspetti non ancora coperti in precedenti programmi e trattati. Sebbene nella risoluzione posta ai voti vi fossero aspetti che non dovrebbero figurarvi, abbiamo votato ugualmente a favore ritenendo che i benefici superino abbondantemente gli effetti negativi. Conta di più lanciare, in questo Parlamento, un segnale di sostegno al programma di Stoccolma."@it12
lpv:translated text
"Nous pensons qu’il est vital que les femmes ne souffrent pas de violences ou du commerce du sexe. Parallèlement, il va de soi que nous devons respecter les droits de l’homme et observer les conventions internationales en vigueur pour les réfugiés. Pour nous, citoyens de l’UE, disposer d’un système juridique stable qui garantit l’égalité de tous devant la loi est un fait acquis, comme l’est le fait que nous devons pouvoir faire confiance dans la façon dont les autorités traitent notre vie privée. Bon nombre des 144 points repris dans la proposition de résolution et des 78 amendements à la résolution du Parlement qui ont été déposés étaient, bien entendu, dignes de soutien. La résolution et les amendements incluent également un certain nombre de points concernant les droits de l’homme et la vie privée, par exemple ceux qui sont déjà couverts par des programmes précédents ainsi que par le traité de Lisbonne. Nous avons choisi de voter contre certains amendements afin d’obtenir une résolution encore plus forte sur les problématiques qui ne sont pas déjà couvertes par des programmes antérieurs et par des traités. Bien qu’il y ait des points dans la résolution votée qui n’auraient pas dû s’y trouver, nous avons choisi de voter en faveur de cette résolution, dans la mesure où ses bénéfices excèdent largement ses aspects négatifs. Il est plus important que le Parlement européen envoie un message de soutien sans ambiguïté concernant le programme de Stockholm."@fr8
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091125.17.3-209"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph