Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-195"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091125.17.3-195"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Viel zu lange hat die EU im Alleingang versucht, die Treibhausgaskonzentration zu reduzieren. Währenddessen waren energiehungrige Schwellenländer und energieverschwendende Industrieländer nicht einmal willens, das Kyoto-Protokoll umzusetzen. Inwiefern sich mit der Kopenhagener Konferenz etwas ändern wird, bleibt abzuwarten. In diesem Sinne bedarf es Regelungen für die Finanzierung und Sanktionen für die Nichteinhaltung. Um Änderungen zu bewirken, bedarf es einer Neugestaltung der Umweltpolitik, bei der nicht nur Millionen im Zertifikatshandel hin und her geschoben werden, sondern tatsächliche Alternativen wie erneuerbare Energien gefördert und der aus EU-Geldern subventionierte Gütertransport quer durch Europa reduziert werden können. Im vorliegenden Bericht wird auf diese Problematik zu wenig eingegangen, weshalb ich dagegen gestimmt habe."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Už velmi, velmi dlouho se EU snaží jednostranně snížit koncentraci skleníkových plynů, zatímco rozvíjející se země, lačnící po energii, a rozmařilé průmyslové země nebyly ochotné splnit dokonce ani Kjótský protokol. Musíme počkat, než se vyjasní, nakolik to Kodaňská konference změní. V této souvislosti potřebujeme pravidla pro financování a také sankce za nedodržení. Abychom dosáhli změny, musíme restrukturovat naši politiku životního prostředí, nejen tak, aby se v rámci procesu obchodování s povolenkami přesouvaly miliony sem a tam, ale aby také umožnila prosazovat reálné alternativy, jako jsou obnovitelné energie a omezení přepravy zboží po celé Evropě, která je dotována z prostředků EU. Tato zpráva se tímto problémem v dostatečné míře nezabývá, a proto jsem hlasoval proti ní."@cs1
"Alt for længe har EU forsøgt at nedbringe koncentrationen af drivhusgasser på egen hånd, mens energisultne vækstøkonomier og frådsende industrilande end ikke var parate til at gennemføre Kyoto-protokollen. Vi må vente og se, om topmødet i København vil ændre dette. På denne baggrund er der behov for regler for finansieringsprocessen og for sanktioner for manglende overholdelse. For at skabe ændringer må vi omstrukturere vores miljøpolitik, så den ikke blot indebærer, at millioner overføres frem og tilbage som en del af handelen med certifikater, men også muliggør fremme af reelle alternativer såsom vedvarende energi og reduktion af varetransport over hele Europa, der støttes med EU-midler. Denne beslutning berører ikke dette problem tilstrækkelig detaljeret, og derfor stemte jeg imod."@da2
". Για ένα υπερβολικά μεγάλο διάστημα, η ΕΕ επιχειρεί να μειώσει τη συγκέντρωση των αερίων θερμοκηπίου από μόνη της, ενώ οι διψασμένες για ενέργεια αναδυόμενες οικονομίες και οι ασύμφορες βιομηχανικές χώρες δεν ήταν καν έτοιμες να εφαρμόσουν το Πρωτόκολλο του Κιότο. Θα πρέπει να περιμένουμε και να δούμε σε ποιόν βαθμό θα το αλλάξει αυτό η διάσκεψη της Κοπεγχάγης. Σε αυτό το υπόβαθρο, απαιτούνται κανόνες για τη χρηματοδοτική διαδικασία, μαζί με κυρώσεις σε περίπτωση μη συμμόρφωσης. Για να επιφέρουμε αλλαγή, πρέπει να αναδιαρθρώσουμε την περιβαλλοντική μας πολιτική, ούτως ώστε να μην αφορά μόνο τη μεταβίβαση εκατομμυρίων από τη μία πλευρά προς την άλλη ως σκέλος της διαδικασίας πιστοποίησης της εμπορίας δικαιωμάτων, αλλά να επιτρέπει επίσης την προώθηση πραγματικών εναλλακτικών επιλογών, όπως οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και η μείωση του όγκου των εμπορευματικών μεταφορών σε ολόκληρη την Ευρώπη, οι οποίες επιδοτούνται με τη χρήση κονδυλίων της ΕΕ. Αυτή η έκθεση δεν εξετάζει αρκούντως διεξοδικά αυτό το πρόβλημα και, επομένως, ψήφισα κατά."@el10
". For far too long, the EU has been attempting to reduce the concentration of greenhouse gases single-handedly while energy-hungry emerging economies and wasteful industrial countries were not even prepared to implement the Kyoto Protocol. We will have to wait and see to what extent the Copenhagen conference will change this. Against this background, rules are needed for the financing process, together with sanctions for non-compliance. In order to bring about change, we need to restructure our environmental policy so that it does not merely involve millions being transferred to and fro as part of the certificate trading process, but also enables the promotion of real alternatives, such as renewable energy, and the reduction in the transport of goods all over Europe which is subsidised using EU money. This report does not deal with this problem in sufficient detail and, therefore, I have voted against it."@en4
". Durante demasiado tiempo la UE ha estado intentando reducir la concentración de gases de efecto invernadero sin ayuda mientras las economías emergentes con un alto consumo de energía y los países industriales derrochadores no estaban siquiera preparados para aplicar el Protocolo de Kyoto. Tendremos que esperar y ver hasta qué punto cambiará esto la Conferencia de Copenhague. Con estos antecedentes, se necesitan normas para el proceso de financiación, así como sanciones por incumplimiento. Para que se pueda producir un cambio, tenemos que reestructurar nuestra política ambiental para que no implique solamente millones que se trasladan de un lado para otro como parte del proceso de comercio certificado, sino que también permita promocionar alternativas reales, como las energías renovables y la reducción en el transporte de bienes por toda Europa que está subvencionado con dinero de la UE. Este informe no trata este problema con el suficiente detalle y, por tanto, he votado en contra."@es21
"EL on liiga kaua püüdnud üksinda kasvuhoonegaaside kontsentratsiooni vähendada, samas kui energianäljas tärkava turumajandusega riigid ja raiskavad tööstusriigid ei olnud valmis rakendama isegi Kyoto protokolli. Me peame ootama ja vaatama, mil määral Kopenhaageni kliimakonverents seda muudab. Seda olukorda arvestades on vaja rahastamisreegleid ja sanktsioone rikkumiste puhuks. Et muutust tekitada, peame ümber struktureerima oma keskkonnapoliitika, nii et see ei seisneks ainult sertifikaatidega kauplemise käigus miljonite sinna ja tänna suunamises, vaid võimaldaks edendada ka arvestatavaid alternatiive, näiteks taastuvenergiat ja ELi vahenditega subsideeritava kaubaveo vähendamist Euroopas. Raport ei käsitle seda probleemi piisavalt üksikasjalikult, mistõttu ma hääletasin selle vastu."@et5
". EU on aivan liian kauan yrittänyt yksin pienentää kasvihuonekaasupitoisuutta, samalla kun energiaa ahmivat nousevat taloudet ja tuhlaavaiset teollisuusmaat eivät ole edes olleet valmiita toteuttamaan Kioton pöytäkirjaa. Meidän on odotettava ja katsottava, missä määrin Kööpenhaminan konferenssi tuo tähän muutoksen. Tätä taustaa vasten tarkasteltuna tarvitaan rahoitusmenettelyä koskevia sääntöjä sekä laiminlyönneistä annettavia seuraamuksia. Muutoksen aikaansaamiseksi meidän on uudistettava ympäristöpolitiikkamme rakenteita niin, ettei se ole vain miljoonien eurojen siirtämistä edestakaisin osana päästöoikeuksien kauppaa, vaan mahdollistaa myös uusiutuvien energiamuotojen kaltaisten todellisten vaihtoehtojen edistämisen sekä EU:n varoilla tuetun tavaroiden kuljetusten vähentämisen koko Euroopassa. Päätöslauselmassa ei käsitellä tätä ongelmaa riittävän perusteellisesti, ja sen vuoksi äänestin sitä vastaan."@fi7
". Bien trop longtemps, l’UE a tenté seule de réduire la concentration en gaz à effet de serre alors que les économies émergentes voraces en énergie et les pays industriels et gaspilleurs n’étaient même pas en mesure de mettre en œuvre le protocole de Kyoto. Nous devrons considérer avec attention dans quelle mesure la conférence de Copenhague changera cette situation. Dans ce contexte, nous aurons besoin d’établir des règles concernant les processus de financement et de prévoir des sanctions en cas de violation de ces règles. Pour amener le changement, nous devons restructurer notre politique environnementale de manière telle qu’elle ne porte pas uniquement sur le transfert incessant de millions d’euros dans le cadre du processus d’échange de quotas d’émission, et pour faire en sorte qu’elle encourage la promotion d’alternatives réelles comme les énergies renouvelables et la réduction du transport de marchandises partout en Europe, subventionné à l’aide des deniers de l’UE. Ce rapport ne s’attaque pas suffisamment en détail à ce problème, raison pour laquelle je m’y suis opposé."@fr8
". Az EU már túlságosan régóta egyedül törekszik az üvegházhatást okozó gázok koncentrációjának csökkentésére, miközben az energiaéhes feltörekvő gazdaságok és a pazarló ipari országok még arra sem voltak hajlandók, hogy végrehajtsák a Kiotói Jegyzőkönyvet. Várnunk kell, hogy megtudjuk, a koppenhágai konferencia milyen mértékben fog ezen változtatni. Ilyen feltételek mellett finanszírozási szabályokra van szükség, a teljesítés elmulasztása esetén pedig szankciókra. Ahhoz, hogy változás következzen be, át kell alakítanunk környezetvédelmi politikánkat, hogy az ne pusztán abból álljon, hogy a kibocsátási egységek kereskedelmének részeként milliókat utalunk ide-oda, hanem valódi alternatívák – például a megújuló energia – előmozdítását, valamint az uniós pénzekből támogatott európai áruszállítás csökkentését is lehetővé tegye. A jelentés nem foglalkozik elég részletesen ezzel a kérdéssel, ezért nemmel szavaztam."@hu11
". Per lungo tempo l’Unione europea ha cercato di ridurre da sola la concentrazione di gas serra, mentre le economie emergenti, avide di energie, e i paesi industrializzati inclini allo spreco non erano nemmeno preparati a mettere in atto il protocollo di Kyoto. Ora dobbiamo aspettare di vedere fino a che punto il vertice di Copenaghen sarà in grado di cambiare questa situazione. Alla luce di tutto ciò, sono necessarie regole per il processo di finanziamento, così come sanzioni per la non ottemperanza. Per poter apportare cambiamenti, dobbiamo ristrutturare la nostra politica ambientale cosicché non ci siano soltanto trasferimenti di milioni da una parte all’altra nell’ambito del processo certificato di scambio, ma ci siano anche la promozione di alternative reali, come le energie rinnovabili, e la riduzione del volume del trasporto merci in Europa, che è sovvenzionato con i soldi dell’Unione. La relazione non si occupa di queste problematiche in maniera sufficientemente dettagliata e pertanto ho votato a sfavore."@it12
". Pernelyg ilgai ES bandė vien savo jėgomis sumažinti išmetamųjų šiltnamio efektą sukeliančių dujų koncentraciją, nors energijos trūkstančios kylančios ekonomikos šalys ir energiją švaistančios išsivysčiusios šalys dar buvo nepasirengusios įgyvendinti Kioto protokolą. Turime palaukti ir pasižiūrėti, kiek šią padėtį pakeis Kopenhagos konferencija. Atsižvelgiant į tai, reikia finansavimo proceso taisyklių, taikomų kartu su sankcijomis už įsipareigojimų nesilaikymą. Siekiant pradėti pokyčius, mums reikia pertvarkyti savo aplinkos politiką, kad ji būtų siejama ne tik su milijonais, pervedamais pirmyn ir atgal vykstant prekybos taršos leidimais procesui, bet ir sudarytų sąlygas paremti realias alternatyvas, pvz., atsinaujinančiai energijai, ir mažinti prekių vežiojimą po visą Europą, kuris subsidijuojamas ES pinigais. Šiame pranešime ši problema sprendžiama nepakankamai išsamiai, todėl balsavau prieš jį."@lt14
". Jau pārāk ilgi Eiropas Savienība vienpersoniski ir centusies samazināt siltumnīcefektu izraisošo gāzu koncentrāciju, turpretī enerģijas kārās jaunās ekonomikas valstis un izšķērdīgās industriālās valstis nebija gatavas īstenot pat Kioto Protokolu. Mums būs jāgaida un jāskatās, kādā mērā Kopenhāgenas konference to mainīs. Ņemot vērā iepriekšminēto, finansēšanas procesam ir nepieciešami noteikumi kopā ar sankcijām par nolīguma neievērošanu. Lai panāktu izmaiņas, mums nepieciešams pārstrukturēt savu vides politiku, lai tā nevis tikai ietvertu miljonu novirzīšanu šurp un turp kā daļu no sertifikātu tirdzniecības procesa, taču nodrošinātu arī reālu alternatīvu veicināšanu, tādu kā atjaunojamie enerģijas avoti, un kravas pārvadājumu pa visu Eiropu, ko subsidē, izmantojot ES naudu, samazināšanu. Ziņojumā šī problēma nav pietiekami detalizēti aplūkota, tādēļ es nobalsoju pret."@lv13
". Viel zu lange hat die EU im Alleingang versucht, die Treibhausgaskonzentration zu reduzieren. Währenddessen waren energiehungrige Schwellenländer und energieverschwendende Industrieländer nicht einmal willens, das Kyoto-Protokoll umzusetzen. Inwiefern sich mit der Kopenhagener Konferenz etwas ändern wird, bleibt abzuwarten. In diesem Sinne bedarf es Regelungen für die Finanzierung und Sanktionen für die Nichteinhaltung. Um Änderungen zu bewirken, bedarf es einer Neugestaltung der Umweltpolitik, bei der nicht nur Millionen im Zertifikatshandel hin und her geschoben werden, sondern tatsächliche Alternativen wie erneuerbare Energien gefördert und der aus EU-Geldern subventionierte Gütertransport quer durch Europa reduziert werden können. Im vorliegenden Bericht wird auf diese Problematik zu wenig eingegangen, weshalb ich dagegen gestimmt habe."@mt15
". Al veel te lang probeert de EU de concentratie broeikasgassen eigenhandig te verlagen, terwijl energiehongerige opkomende economieën en verkwistende geïndustrialiseerde landen niet eens bereid waren het Protocol van Kyoto te implementeren. We zullen moeten afwachten in welke mate de Conferentie van Kopenhagen hieraan iets kan veranderen. Tegen deze achtergrond zijn regels nodig voor het financieringsproces, evenals sancties voor niet-naleving. Om een verandering te bewerkstelligen, moeten we ons milieubeleid zo herstructureren dat het niet slechts neerkomt op het heen- en weerschuiven van miljoenen in de certificatenhandel, maar ook de bevordering van echte alternatieven mogelijk maakt, zoals hernieuwbare energie en de terugdringing van het met EU-geld gesubsidieerde goederentransport door heel Europa. Dit verslag gaat niet uitvoerig genoeg op dit probleem in, en daarom heb ik tegengestemd."@nl3
". Już nazbyt długo UE próbuje sama zredukować stężenie generowanych gazów cieplarnianych, podczas gdy głodne energii gospodarki wschodzące i marnotrawne kraje uprzemysłowione nie są nawet przygotowane do wdrożenia protokołu z Kioto. Będziemy musieli poczekać i przekonać się, do jakiego stopnia konferencja kopenhaska to zmieni. Na tym tle konieczne są przepisy dotyczące procesu finansowania oraz sankcje za brak zgodności. Aby wprowadzić zmiany musimy zrestrukturyzować naszą politykę ochrony środowiska tak, abyśmy mogli nie tylko przekazywać miliony tam i z powrotem w ramach procesu handlu uprawnieniami do emisji, ale także umożliwić promowanie realnych alternatyw, takich jak energia odnawialna i ograniczenie transportu towarów w całej Europie, który jest dotowany z funduszy UE. W przedmiotowym sprawozdaniu nie zajęto się tym problemem w wystarczającym stopniu, a zatem głosowałem przeciw."@pl16
". Há demasiado tempo que a UE tem estado a tentar reduzir sozinha a concentração de gases com efeito de estufa, enquanto economias emergentes com grandes consumos de energia e países industrializados esbanjadores nem sequer se mostraram dispostos a aplicar o Protocolo de Quioto. Teremos de esperar para ver em que medida a conferência de Copenhaga irá modificar esta situação. Neste contexto, são necessárias normas para o processo de financiamento, bem como sanções para aplicar em caso de não cumprimento. Para promover mudanças, necessitamos de reestruturar a nossa política ambiental de modo a que não consista simplesmente na transferência de milhões, para trás e para diante, como parte do regime de comércio de licenças de emissão, mas permita também promover verdadeiras alternativas, tais como as energias renováveis e a redução do transporte de mercadorias por toda a Europa, que é subsidiado com fundos da UE. Este relatório não se ocupa deste problema de uma forma suficientemente pormenorizada, pelo que votei contra o mesmo."@pt17
". De prea mult timp, UE încearcă să îşi reducă prin forţe proprii concentraţia de gaze cu efect de seră, în vreme ce economiile emergente şi mari consumatoare de energie şi ţările industrializate risipitoare nici măcar nu au fost pregătite să pună în aplicare Protocolul de la Kyoto. Va trebui să aşteptăm Conferinţa de la Copenhaga pentru a observa în ce măsură va aduce schimbări în acest sens. În acest context, sunt necesare norme în ceea ce priveşte procesul de finanţare, precum şi sancţiuni în caz de nerespectare. Pentru a schimba situaţia, trebuie să ne restructurăm politica de mediu, astfel încât să nu presupună doar transferul de milioane într-o parte şi într-alta ca parte a procesului de comercializare a certificatelor de emisii, ci să permită şi promovarea unor alternative reale, precum energia regenerabilă, şi reducerea transporturilor de bunuri în Europa care fac obiectul unor subvenţii din bani europeni. Prezentul raport nu tratează această problemă în mod suficient şi, prin urmare, i-am acordat un vot negativ."@ro18
"EÚ sa príliš dlho bezmocne snažila znížiť koncentráciu skleníkových plynov, zatiaľ čo rozvíjajúce sa hospodárstva náročné na spotrebu energie a nehospodárne priemyselné krajiny neboli pripravené ani na uplatňovanie Kjótskeho protokolu. Budeme musieť počkať, do akej miery túto skutočnosť zmení konferencia v Kodani. Za týchto okolností potrebujeme pravidlá pre proces financovania, ako aj sankcie v prípade ich nedodržiavania. Aby sme tieto zmeny mohli dosiahnuť, musíme reštrukturalizovať našu environmentálnu politiku tak, aby sa milióny nepresúvali len hore-dole ako súčasť procesu obchodovania s emisnými kvótami, ale aby bolo možné podporiť skutočné alternatívy, ako je obnoviteľná energia, a znížiť objem prepravy tovarov v celej Európe, ktorá je dotovaná z prostriedkov EÚ. Správa nerieši tento problém v dostatočnej miere, a preto som hlasoval proti."@sk19
"EU že predolgo časa poskuša samostojno zmanjšati koncentracijo toplogrednih plinov, medtem ko gospodarstva v vzponu, ki potrebujejo ogromno energije in negospodarne industrijske države niso bili niti pripravljeni na izvajanje Kjotskega protokola. Morali bomo počakati in videti, v kakšnem obsegu bo to spremenila konferenca v Københavnu. Glede na to so potrebna pravila za proces financiranja skupaj s sankcijami za kršitve. Da bi prišlo do te spremembe, moramo preoblikovati našo okoljsko politiko, da se ta ne bo več ukvarjala samo z milijoni, ki se prenašajo sem in tja v okviru procesa trgovanja s certifikati, temveč da bo tudi spodbujala prave alternative, kot so obnovljivi viri energije ter zmanjšanje prometa blaga po Evropi, ki se subvencionira z denarjem EU. To poročilo tega problema ne obravnava v zadostni meri, zato ga nisem podprl."@sl20
"Under alltför lång tid har EU på egen hand försökt minska koncentrationen av växthusgaser, medan energitörstande tillväxtekonomier och slösaktiga industriländer inte ens har velat tillämpa Kyotoprotokollet. Vi måste vänta och se i vilken mån detta kan förändras i samband med Köpenhamnskonferensen. Mot denna bakgrund behövs det regler för finansieringen samt sanktioner för överträdelser. För att få till stånd en förändring måste vi omstrukturera vår miljöpolitik, så att den inte bara handlar om att överföra miljoner fram och tillbaka inom ramen för handeln med utsläppsrätter utan även gör det möjligt att främja verkliga alternativ, såsom förnybar energi, och minskad transport av varor i hela Europa, vilket subventioneras med EU-pengar. Här tas problemet inte upp tillräckligt utförligt, och därför har jag röstat emot resolutionen."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph