Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-194"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091125.17.3-194"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
No âmbito da Conferência de Copenhaga, é muito importante que se consiga um acordo internacional ambicioso e juridicamente vinculativo no que diz respeito às alterações climáticas.
No entanto, é igualmente importante o envolvimento de todos, nomeadamente da China, da Índia e do Brasil face ao seu relevante peso económico e intensa actividade industrial, devendo também esses países comprometer-se com a prossecução de metas e objectivos ambiciosos, similares aos dos outros países, ainda que com auxílio, na medida do possível, de outros países mais ricos e industrializados. É também importante que os EUA assumam o seu papel neste dossiê tão relevante."@pt17
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Je velmi důležité, aby byla na Kodaňské konferenci dosažena ambiciózní a právně závazná dohoda.
Je však také důležité, aby se zapojili všichni, zejména Čína, Indie a Brazílie vzhledem k jejich značnému hospodářskému významu a rozsáhlé průmyslové činnosti. Tyto země se musí také zavázat k plnění ambiciózních cílů a úkolů srovnatelných s cíli a úkoly jiných zemí, i když pokud možno s pomocí přicházející od bohatších zemí s vyspělejším průmyslem. Je také důležité, aby se do této velmi důležité problematiky účinně zapojily Spojené státy."@cs1
"Det er meget vigtigt, at vi når frem til en ambitiøs og juridisk bindende aftale om klimaændringer på topmødet i København.
Det er dog også vigtigt, at alle involveres, navnlig Kina, Indien og Brasilien, på baggrund af deres betydelige økonomiske rolle og intense industrielle aktivitet. Disse lande må også forpligte sig til at forfølge ambitiøse mål svarende til dem, andre lande forfølger, men så vidt muligt med hjælp fra andre rigere, mere industrialiserede lande. Det er også vigtigt, at USA spiller sin rolle i dette yderst vigtige spørgsmål."@da2
"Es ist sehr wichtig, dass bei der Klimakonferenz in Kopenhagen ein ehrgeiziges und rechtlich bindendes Übereinkommen zum Klimawandel erzielt wird.
Es ist jedoch auch wichtig, dass sich alle, insbesondere China, Indien und Brasilien – angesichts ihrer bedeutenden wirtschaftlichen Rolle und intensiven Industrietätigkeit – beteiligen. Diese Länder müssen sich ebenfalls verpflichten, ehrgeizige Ziele zu verfolgen, die mit denen anderer Länder vergleichbar sind, wenn auch mit Hilfe – soweit möglich – von anderen reicheren, stärker industrialisierten Ländern. Es ist ebenfalls entscheidend, dass die Vereinigten Staaten ihre Rolle in dieser äußerst wichtigen Frage wahrnehmen."@de9
"Είναι πολύ σημαντικό να επιτευχθεί μια φιλόδοξη και νομικά δεσμευτική συμφωνία για την κλιματική αλλαγή στη διάσκεψη της Κοπεγχάγης.
Ωστόσο, είναι επίσης σημαντικό να συμμετέχουν όλοι, ιδιαίτερα η Κίνα, η Ινδία και η Βραζιλία, λαμβάνοντας υπόψη τον σημαίνοντα οικονομικό τους ρόλο και την εντατική βιομηχανική δραστηριότητα. Αυτές οι χώρες πρέπει επίσης να δεσμευτούν ότι θα επιδιώξουν τους φιλόδοξους στόχους και σκοπούς, συγκρίσιμους με εκείνους άλλων χωρών, μολονότι με βοήθεια στον μέγιστο δυνατό βαθμό από άλλες πλουσιότερες, πιο εκβιομηχανισμένες χώρες. Είναι επίσης ουσιώδους σημασίας να διαδραματίσουν οι Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής τον ρόλο που τους αναλογεί σε αυτό το άκρως σημαντικό θέμα."@el10
"It is very important that an ambitious and legally binding agreement on climate change is reached at the Copenhagen conference.
However, it is also important that everyone is involved, particularly China, India and Brazil, in view of their significant economic role and intense industrial activity. These countries must also commit to pursuing ambitious targets and goals, comparable to those of other countries, though with aid, as far as possible, from other richer, more industrialised countries. It is also essential that the United States plays its part in this extremely important matter."@en4
"Es muy importante que se alcance un acuerdo ambicioso y jurídicamente vinculante sobre el cambio climático en la Conferencia de Copenhague.
Sin embargo, también es importante que se involucre todo el mundo, en concreto China, la India y Brasil, en vista de su importante papel económico y su intensa actividad industrial. Estos países también deben comprometerse a perseguir metas y objetivos ambiciosos, comparables a los de otros países, aunque con ayuda, en la medida de lo posible, de otros países más ricos y más industrializados. También es esencial que los Estados Unidos jueguen su papel en este asunto tan importante."@es21
"On väga oluline, et Kopenhaageni konverentsil jõutaks ambitsioonika ja õiguslikult siduva kliimamuutust käsitleva kokkuleppeni.
Sama oluline on, et sellega tuleksid kaasa kõik, eriti Hiina, India ja Brasiilia, arvestades nende olulist majanduslikku rolli ja intensiivset tööstustegevust. Ka need riigid peavad püüdlema teiste riikidega võrreldavate ambitsioonikate eesmärkide ja sihtide poole, kuid saama selleks siiski võimalikult palju abi jõukamatelt ja arenenumatelt riikidelt. Samuti on tähtis, et USA täidaks oma osa selles väga olulises küsimuses."@et5
"On hyvin tärkeää, että Kööpenhaminan konferenssissa saadaan aikaan kunnianhimoinen ja oikeudellisesti sitova sopimus ilmastonmuutoksesta.
On kuitenkin yhtä tärkeää, että kaikki, etenkin Kiina, Intia ja Brasilia niiden merkittävän taloudellisen roolin ja voimakkaan teollisuustoiminnan vuoksi, osallistuvat siihen. Näiden maiden on myös sitouduttava tavoittelemaan kunnianhimoisia tavoitteita, jotka ovat verrattavissa muiden maiden tavoitteisiin, joskin mahdollisuuksien mukaan rikkaampien ja teollistuneempien maiden tuella. On myös oleellista, että Yhdysvallat tekee osansa tässä erittäin tärkeässä asiassa."@fi7
"Il est crucial que la conférence de Copenhague donne lieu à un accord ambitieux et juridiquement contraignant sur le changement climatique.
En revanche, il est au moins aussi crucial que tout le monde soit de la partie, en particulier la Chine, l’Inde et le Brésil, eu égard à l’importance de leur rôle économique et à l’intensité de leurs activités industrielles. Ces pays doivent eux aussi s’engager à atteindre des objectifs ambitieux, comparables à ceux des autres pays, mais avec une aide, dans la mesure du possible, de la part des autres pays plus riches et plus industrialisés. Autre point essentiel également: les États-Unis doivent jouer leur rôle dans ce domaine extrêmement important."@fr8
".
Rendkívül fontos, hogy a koppenhágai konferencián nagyra törő és jogilag kötelező erejű megállapodás szülessen az éghajlatváltozásról.
Az is fontos azonban, hogy mindenki részt vegyen a megállapodásban, különösen Kína, India és Brazília, tekintettel arra, hogy gazdasági szerepük jelentős és intenzív ipari tevékenységet folytatnak. A többiekhez hasonlóan ezeknek az országoknak is el kell kötelezniük magukat e nagyra törő célkitűzések elérése mellett, bár lehetőség szerint más gazdagabb, iparilag fejlettebb országok támogatásával. Az is elengedhetetlen, hogy az Egyesült Államok részt vállaljon ebben a fontos kérdésben."@hu11
"Il conseguimento al vertice di Copenaghen di un accordo ambizioso e giuridicamente vincolante è di importanza cruciale.
E’ però altrettanto importante garantire il coinvolgimento di tutti, in particolare Cina, India e Brasile, visti il loro notevole ruolo economico e l’intensa attività industriale. Questi paesi devono anche impegnarsi a perseguire obiettivi tanto ambiziosi quanto quelli degli altri, anche se con il sostegno, ove possibile, di altri Stati, più ricchi e industrializzati. E’ essenziale altresì che gli Stati Uniti diano il loro contributo a questa questione di importanza vitale."@it12
"Labai svarbu, kad Kopenhagos konferencijoje būtų sudarytas plataus užmojo ir teisiškai privalomas susitarimas dėl klimato kaitos.
Tačiau taip pat svarbu, kad būtų įtrauktos visos šalys, ypač Kinija, Indija ir Brazilija, atsižvelgiant į svarbų jų ekonominį vaidmenį ir intensyvią pramoninę veiklą. Šios šalys taip pat turi įsipareigoti siekti plataus užmojo tikslų, palyginamų su kitų šalių tikslais, nors ir pagal galimybes padedant kitoms turtingesnėms bei labiau išvystytos pramonės šalims. Be to, būtina, kad Jungtinės Valstijos atliktų savo vaidmenį šiuo itin svarbiu klausimu."@lt14
"Ir ļoti svarīgi, lai Kopenhāgenas konferencē tiktu panākts tālejošs un juridiski saistošs nolīgums klimata pārmaiņu jomā.
Tomēr ir arī svarīgi, lai tajā būtu iesaistītas visas valstis, jo īpaši Ķīna, Indija un Brazīlija, ņemot vērā to būtisko ekonomisko lomu un intensīvo rūpniecisko darbību. Šīm valstīm arī jāapņemas dot savu ieguldījumu vērienīgu mērķu īstenošanā, kas ir salīdzināmi ar citu valstu mērķiem, kaut arī, izmantojot palīdzību, ko sniedz citas, galvenokārt, bagātākas, rūpnieciski vairāk attīstītas valstis. Būtisks ir arī Amerikas Savienoto Valstu ieguldījums šajā ārkārtīgi svarīgajā jautājumā."@lv13
".
No âmbito da Conferência de Copenhaga, é muito importante que se consiga um acordo internacional ambicioso e juridicamente vinculativo no que diz respeito às alterações climáticas.
No entanto, é igualmente importante o envolvimento de todos, nomeadamente da China, da Índia e do Brasil face ao seu relevante peso económico e intensa actividade industrial, devendo também esses países comprometer-se com a prossecução de metas e objectivos ambiciosos, similares aos dos outros países, ainda que com auxílio, na medida do possível, de outros países mais ricos e industrializados. É também importante que os EUA assumam o seu papel neste dossiê tão relevante"@mt15
"−
Het is zeer belangrijk dat tijdens de Conferentie van Kopenhagen een ambitieuze en juridisch bindende internationale overeenkomst over klimaatverandering wordt bereikt.
Het is ook belangrijk dat iedereen bij die overeenkomst betrokken wordt, met name China, India en Brazilië, gelet op het aanzienlijke economische gewicht en de intense industriële activiteit van deze landen. Ook zij moeten zich vastleggen op ambitieuze streefcijfers en doelstellingen, die vergelijkbaar moeten zijn met die van de andere partijen, al moeten zij daarbij in de mate van het mogelijke kunnen rekenen op de steun van meer welvarende en meer ontwikkelde landen. Het is tevens essentieel dat de Verenigde Staten hun verantwoordelijkheid nemen met betrekking tot deze fundamentele kwestie."@nl3
"Osiągnięcie na konferencji w Kopenhadze prawnie wiążącego porozumienia w sprawie zmian klimatu jest bardzo ważne.
Jednak ważne jest też, aby wszyscy się w to zaangażowali, zwłaszcza Chiny, Indie i Brazylia, z uwagi na ich znaczącą rolę gospodarczą i intensywną działalność przemysłową. Kraje te muszą też zobowiązać się do osiągnięcia ambitnych celów, porównywalnych do tych, które obowiązują inne państwa, dzięki pomocy, na tyle na ile to możliwe, z pozostałych bogatszych, bardziej uprzemysłowionych krajów. Zasadniczą sprawą jest również, by w tej niezwykle istotnej sprawie swoją rolę odegrały także Stany Zjednoczone."@pl16
"Este foarte important să se ajungă la un acord privind schimbările climatice, ambiţios şi obligatoriu din punct de vedere juridic, la Conferinţa de la Copenhaga.
Cu toate acestea, de asemenea, este foarte important ca toate părţile să se implice, mai ales China, India şi Brazilia, având în vedere rolul economic semnificativ şi intensa activitate industrială ale acestora. Aceste ţări trebuie, de asemenea, să îşi asume îndeplinirea unor ţeluri şi obiective ambiţioase, comparabile cu cele ale altor ţări, chiar dacă cu ajutor, dacă este posibil, din partea ţărilor mai bogate şi industrializate. Totodată este esenţial ca Statele Unite să îşi aducă aportul în acest domeniu extrem de important."@ro18
"Je veľmi dôležité, aby sa na konferencii v Kodani dosiahla ambiciózna a právne záväzná dohoda o zmene klímy.
Takisto je však dôležité, aby sa do nej zapojili všetky krajiny, najmä Čína, India a Brazília, a to vzhľadom na ich významnú hospodársku úlohu a intenzívnu priemyselnú činnosť. Tieto krajiny sa takisto musia zaviazať, že sa budú snažiť dosiahnuť ambiciózne ciele, ktoré budú porovnateľné s cieľmi ostatných krajín, a to prostredníctvom pomoci od bohatších, väčšmi industrializovaných krajín. Zároveň je dôležité, aby v tejto mimoriadne dôležitej veci zohrávali úlohu aj Spojené štáty."@sk19
"Zelo pomembno je, da se na konferenci v Københavnu sprejme velikopotezen in pravno zavezujoč sporazum o podnebnih spremembah.
Vendar pa je tudi pomembno, da se v to vključijo vsi, predvsem Kitajska, Indija in Brazilija, glede na njihovo pomembno gospodarsko vlogo in intenzivno industrijsko dejavnost. Te države se morajo tudi zavezati doseganju velikopoteznih ciljev, ki so primerljivi s cilji v drugih državah, pa čeprav, kolikor je to mogoče, prek pomoči iz drugih, bogatejših, bolj industrializiranih držav. Bistveno je tudi, da v tej izredno pomembni zadevi svojo vlogo odigrajo Združene države."@sl20
"Det är mycket viktigt att nå en långtgående och rättsligt bindande överenskommelse om klimatförändringarna vid Köpenhamnskonferensen.
Men det är också viktigt att alla engagerar sig, i synnerhet Kina, Indien och Brasilien, med tanke på deras viktiga ekonomiska roll och omfattande industriella verksamhet. Även dessa länder måste åta sig att eftersträva långtgående mål motsvarande dem som gäller för andra länder, men det bör i mesta möjliga mån ske med stöd från andra, rikare och mer industrialiserade länder. USA måste också ta sitt ansvar i denna extremt viktiga fråga."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Nuno Melo (PPE ),"15,17
"por escrito"15,17
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples