Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-184"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091125.17.3-184"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
À Copenhague, du 7 au 18 décembre, près de 200 nations vont négocier un nouveau traité international de lutte contre les changements climatiques, traité de l’après-Kyoto qui entrera en vigueur à partir de 2013…
La résolution votée servira de feuille de route de négociation pour l’Union Européenne. En tant que membre effective de la commission ENVI, j’y ai apporté ma contribution par le biais d’amendements appuyant, notamment, le caractère juridiquement contraignant de l’accord.
Mes exigences, lors du vote, sont de parvenir à un accord politique mondial, ambitieux, contraignant et ouvrant rapidement la voie à un vrai traité légal; d’obtenir 30 % de réduction des émissions de gaz à effet de serre par rapport à 1990 d’ici à 2020, avec l’engagement ambitieux, chiffré et néanmoins flexible d’autres pollueurs comme les États-Unis et la Chine, et 80 % d’ici à 2050, conformément à la requête des experts, et de clarifier l’indispensable engagement collectif des pays industrialisés en termes financiers et d’aide aux pays en voie de développement. Dans un contexte de crise, il est difficile de déterminer un montant précis, mais il faudra veiller à ce qu’il corresponde, au minimum, aux engagements pris!
Un échec à Copenhague serait un désastre environnemental, politique et moral!"@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"V Kodani bude ve dnech 7. – 18. prosince téměř 200 zemí jednat o nové mezinárodní smlouvě o boji proti změně klimatu, která nahradí Kjótský protokol a vstoupí v platnost v roce 2013.
Usnesení, o kterém jsme hlasovali, poslouží jako cestovní mapa pro jednání za Evropskou unii. Jako stávající členka Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin jsem také přispěla formou pozměňovacích návrhů podporujících zejména právně závaznou povahu dohody.
Mé požadavky při hlasování jsou: dospět ke globální politické dohodě, která bude ambiciózní a závazná a umožní rychle dospět ke skutečné, právně závazné smlouvě, dále dosáhnout do roku 2020 snížení emisí skleníkových plynů o 30 % proti roku 1999 s ambiciózním, vyčíslitelným, avšak flexibilním závazkem ze strany jiných znečišťovatelů, jako jsou Spojené státy a Čína, a do roku 2050 je v souladu s požadavky odborníků snížit o 80 % a vyčíslit nezbytný kolektivni závazek průmyslových zemí v oblasti financování a pomoci rozvojovým zemím. V souvislosti s krizí je obtížné určit přesnou výši, ale bude nezbytné zajistit, aby přinejmenším odpovídala přijatým závazkům.
Neúspěch v Kodani by byl environmentální, politickou a morální katastrofou!"@cs1
"I København vil næsten 200 nationer mellem den 7. og den 18. december forhandle om en ny international aftale om bekæmpelse af klimaændringer, en post-Kyotoaftale, der skal træde i kraft fra 2013…
Den beslutning, vi har stemt om, vil fungere som køreplan for EU's forhandlinger. Som nuværende medlem af Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed ydede jeg mit bidrag via ændringsforslag, der navnlig støtter aftalens juridisk bindende karakter.
Mine krav ved afstemningen var at nå en global, politisk aftale, der er ambitiøs og bindende, og som hurtigt baner vejen for en reel juridisk traktat. At nå en 30 % reduktion i drivhusgasemissionerne i 2020 i forhold til 1990-niveauet med en ambitiøs, kvantificerbar og dog fleksibel forpligtelse fra andre forurenere som USA og Kina, og en 80 % reduktion i 2050 i overensstemmelse med det, eksperterne kræver. Og endelig at klarlægge de industrialiserede landes afgørende kollektive forpligtelse i form af finansiering og bistand til udviklingslandene. I en krisesituation er det vanskeligt at fastsætte det nøjagtige beløb, men det vil være nødvendigt at sikre, at det mindst svarer til de forpligtelser, der er indgået!
Manglende resultater i København vil være en miljømæssig, politisk og moralsk katastrofe!"@da2
"Vom 7. bis 18. Dezember werden in Kopenhagen fast 200 Nationen ein neues internationales Übereinkommen über die Bekämpfung des Klimawandels aushandeln, ein Übereinkommen nach Kyoto, das ab 2013 in Kraft treten wird...
Die Entschließung, über die abgestimmt wurde, wird der Europäischen Union als Fahrplan für die Verhandlungen dienen. Als derzeitiges Mitglied des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit habe ich mittels Änderungsanträgen, die insbesondere den rechtlich bindenden Charakter des Übereinkommens stützen, meinen Teil dazu beigetragen.
Mein Anspruch an die Abstimmung ist, dass ein globales politisches Übereinkommen erzielt wird, das ehrgeizige Ziele setzt, verbindlich ist und schnellstmöglich den Weg für einen echten, rechtlich bindenden Vertrag ebnet; dass bis 2020 eine Senkung der Treibhausgasemissionen um 30 % gegenüber dem Niveau von 1990, einhergehend mit einer ehrgeizigen, konkret bezifferten und doch flexiblen Verpflichtung anderer Verursacher wie der Vereinigten Staaten und China, und bis 2050 gemäß den Forderungen der Fachleute eine Senkung um 80 % erzielt wird; und dass die unverzichtbare gemeinsame Verpflichtung der Industrieländer zur Bereitstellung von Finanzhilfen und Unterstützung für die Entwicklungsländer klargestellt wird. Vor dem Hintergrund der Krise ist es schwierig, einen genauen Betrag festzulegen, aber es muss gewährleistet werden, dass er zumindest den eingegangenen Verpflichtungen entspricht!
Ein Scheitern in Kopenhagen wäre ein ökologisches, politisches und moralisches Desaster!"@de9
"Στην Κοπεγχάγη, από τις 7 έως τις 18 Δεκεμβρίου, σχεδόν 200 έθνη θα διαπραγματευθούν μια νέα διεθνή συνθήκη για την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, μια συνθήκη για την περίοδο μετά το Κιότο, η οποία θα τεθεί σε ισχύ από το 2013…
Το ψήφισμα επί του οποίου ψηφίσαμε θα χρησιμεύσει στην Ευρωπαϊκή Ένωση ως οδικός χάρτης διαπραγμάτευσης. Καθώς είμαι μέλος της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, συνέβαλα μέσω τροπολογιών υποστηρίζοντας ιδιαίτερα τη νομικά δεσμευτική φύση της συμφωνίας.
Οι απαιτήσεις μου κατά την ψήφιση είναι για την επίτευξη μιας παγκόσμιας πολιτικής συμφωνίας, που θα είναι φιλόδοξη και δεσμευτική και που θα προετοιμάσει ταχέως το έδαφος για μια πραγματική νομική σύμβαση· για την επίτευξη μείωσης μέχρι το 2020 κατά 30% σε σύγκριση με τις εκπομπές αερίων θερμοκηπίου το 1990, με μια φιλόδοξη, μετρήσιμη αλλά και ευέλικτη δέσμευση από άλλους ρυπαίνοντες όπως είναι οι Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής και η Κίνα, καθώς και για την κατά 80% μείωση μέχρι το 2050, σύμφωνα με ό,τι ζητούν οι εμπειρογνώμονες· και για την αποσαφήνιση της κρίσιμης συλλογικής δέσμευσης των εκβιομηχανισμένων χωρών όσον αφορά τη χρηματοδότηση και ενίσχυση προς τις αναπτυσσόμενες χώρες. Σε ένα πλαίσιο κρίσης, είναι δύσκολο να καθοριστεί το ακριβές ποσό, θα χρειαστεί όμως να διασφαλίσουμε ότι θα αντιστοιχεί τουλάχιστον στις δεσμεύσεις που θα αναληφθούν!
Η αποτυχία στην Κοπεγχάγη θα αποτελέσει μια περιβαλλοντική, πολιτική και ηθική καταστροφή!"@el10
"In Copenhagen, from 7 to 18 December, nearly 200 nations will negotiate a new international treaty to combat climate change, a post-Kyoto treaty that will enter into force from 2013 …
The resolution voted on will serve as a road map for negotiation for the European Union. As a current member of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, I made my contribution via amendments supporting, in particular, the legally binding nature of the agreement.
My requirements, when voting, are to reach a global political agreement that is ambitious and binding and that quickly paves the way for a genuine legal treaty; to achieve a 30% reduction in relation to the 1990 greenhouse gas emissions by 2020, with an ambitious, quantifiable yet flexible commitment from other polluters such as the United States and China, and an 80% reduction by 2050, in compliance with what the experts are demanding; and to clarify the crucial collective commitment by industrialised countries in terms of finance and aid for developing countries. In a crisis context, it is difficult to determine the exact amount, but it will be necessary to ensure that it at least corresponds to the commitments undertaken!
Failure in Copenhagen would be an environmental, political and moral disaster!"@en4
"En Copenhague, del 7 al 18 de diciembre, cerca de 200 países negociarán un nuevo Tratado para combatir el cambio climático, un tratado posterior a Kyoto que entrará en vigor a partir de 2013…
La Resolución sobre la que hemos votado sirve de guía para la negociación de la Unión Europea. Como miembro actual de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria, he contribuido a través de enmiendas que apoyan, en concreto, el carácter jurídicamente vinculante del acuerdo.
Mis requisitos, a la hora de votar, son alcanzar un acuerdo político global que sea ambicioso y vinculante y que siente rápidamente las bases de un auténtico tratado jurídico para lograr una reducción del 30 % en relación a las emisiones de gases de efecto invernadero de 1990 para 2020, con un compromiso ambicioso y cuantificable, pero flexible de otros países que contaminan, como los Estados Unidos y China, y una reducción del 80 % para 2050, según lo que los expertos demandan; y clarificar el compromiso colectivo crucial de los países industrializados en cuanto a los fondos y la ayuda a los países en desarrollo. En un contexto de crisis, es difícil determinar la cantidad exacta, pero será necesario garantizar que corresponde ¡al menos a los compromisos asumidos!
¡Un fracaso en Copenhague sería un desastre ambiental, político y moral!"@es21
"Ligi 200 riiki peavad Kopenhaagenis 7.–18. detsembrini läbirääkimisi kliimamuutusega võitlemist käsitleva uue rahvusvahelise kokkuleppe, Kyoto-järgse kokkuleppe üle, mis jõustub 2013. aastal.
Hääletusele pandud resolutsioon annab Euroopa Liidule lähtealuse läbirääkimisteks. Keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjoni liikmena andsin ma oma panuse muudatusettepanekute kaudu, mis toetavad eelkõige kokkuleppe õiguslikult siduvat iseloomu.
Hääletamisel on minu nõudmised järgmised: jõuda ülemaailmse poliitilise kokkuleppeni, mis on ambitsioonikas ja siduv ning aitab kiiresti jõuda tõelise õigusliku lepinguni; vähendada 2020. aastaks kasvuhoonegaaside heitkoguseid 1990. aasta tasemega võrreldes 30% võrra, millele lisanduvad muude saastajate, näiteks USA ja Hiina kaugeleulatuvad, mõõdetavad, ent paindlikud kohustused, ja vähendada 2050. aastaks heitkoguseid 80% võrra, mis on kooskõlas ekspertide nõudmistega; täpsustada tööstusriikide üliolulist ühist kohustust võimaldada arengumaadele rahalist ja muud abi. Kriisiolukorras on keeruline täpset summat kindlaks määrata, kuid on vaja tagada, et see vastaks vähemalt võetud kohustustele.
Läbikukkumine Kopenhaagenis oleks keskkonnaalane, poliitiline ja moraalne katastroof!"@et5
"Kööpenhaminassa 7.–18. joulukuuta lähes 200 valtiota neuvottelee uudesta kansainvälisestä sopimuksesta ilmastonmuutoksen torjumiseksi, Kioton pöytäkirjan jälkeisestä sopimuksesta, joka tulee voimaan vuonna 2013...
Päätöslauselma, josta äänestimme, tarjoaa Euroopan unionille etenemisreitin neuvotteluissa. Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan jäsenenä annoin panokseni tarkistusten muodossa ja kannatin etenkin sopimuksen oikeudellisesti sitovaa luonnetta.
Vaatimukseni äänestyksessä ovat seuraavat: saada aikaan sellainen maailmanlaajuinen poliittinen sopimus, joka on kunnianhimoinen ja sitova ja jolla avataan nopeasti tietä aidolle oikeudelliselle sopimukselle; vähentää kasvihuonekaasupäästöjä 30 prosenttia vuoden 1990 tasosta vuoteen 2020 mennessä Yhdysvaltojen ja Kiinan kaltaisten muiden saastuttajien antaman kunnianhimoisen, määrällisesti mitattavissa olevan mutta joustavan sitoumuksen avulla ja vähentää päästöjä 80 prosenttia vuoteen 2050 mennessä asiantuntijoiden vaatimusten mukaisesti; sekä selventää teollistuneiden maiden tärkeää yhteistä sitoumusta antaa rahoitusta ja tukea kehitysmaille. Kriisin leimaamassa toimintaympäristössä on vaikea määrittää tarkkaa summaa, mutta on varmistettava, että se vastaa ainakin annettuja sitoumuksia!
Epäonnistuminen Kööpenhaminassa olisi ekologinen, poliittinen ja moraalinen katastrofi!"@fi7
".
December 7-től 18-ig Koppenhágában közel 200 nemzet fog tárgyalni a Kiotói Jegyzőkönyvet követő új, éghajlatváltozás elleni küzdelemről szóló nemzetközi egyezményről, amely 2013-tól lép hatályba …
A szavazás tárgyát képező állásfoglalás az Európai Unió számára tárgyalási menetrendül fog szolgálni. A Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság jelenlegi tagjaként elsősorban a megállapodás jogilag kötelező erejét alátámasztó módosításokkal járultam hozzá az állásfoglaláshoz.
A szavazás során a következők voltak a követelményeim: nagyra törő és kötelező globális politikai megállapodás elérése, amely gyorsan elvezet egy valódi egyezmény megkötéséhez; legkésőbb 2020-ra az 1990-es szinthez képest az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának 30%-os csökkentése, valamint egy nagyra törő, mennyiségileg meghatározható, ugyanakkor rugalmas kötelezettségvállalások más szennyező országok, például az Egyesült Államok és Kína részéről, legkésőbb 2050-re pedig 80%-os csökkentés a szakértők által kérteknek megfelelően; továbbá az iparosodott országok által a fejlődő országoknak biztosítandó finanszírozás és támogatás tekintetében vállalt, rendkívül fontos, közös kötelezettség pontosítása. Most, a válság idején nehéz meghatározni a pontos összeget, de azt biztosítani kell, hogy legalább a vállalt kötelezettségeknek megfeleljen!
A koppenhágai csúcstalálkozó kudarca környezeti, politikai és morális szempontból katasztrófa lenne!"@hu11
"A Copenaghen, dal 7 al 18 dicembre, circa 200 nazioni negozieranno un nuovo trattato internazionale per combattere i cambiamenti climatici, un trattato post-Kyoto che entrerà in vigore nel 2013…
La risoluzione approvata fungerà da tabella di marcia per i negoziati per l’Unione europea. In qualità di membro della commissione per l’ambiente, la sanità pubblica e la sicurezza alimentare, ho apportato il mio contributo proponendo emendamenti a sostegno, in particolare, del carattere giuridicamente vincolante dell’accordo.
Nell’esprimere il mio voto, le mie richieste sono quelle di concludere un accordo politico mondiale che sia ambizioso e vincolante e funga da pioniere per una rapida stesura di un effettivo trattato legale; di ridurre del 30 per cento le emissioni di gas serra rispetto ai livelli del 1990 entro il 2020, con un impegno ambizioso, quantificabile ma flessibile degli Stati Uniti e della Cina e una riduzione dell’80 per cento entro il 2050, in linea con le richieste degli esperti; di specificare il fondamentale impegno collettivo dei paesi industrializzati in termini di aiuti finanziari ai paesi in via di sviluppo. In un contesto di crisi è difficile stabilire cifre esatte, ma sarà necessario che esse, quantomeno, corrispondano agli impegni presi!
Un fallimento a Copenaghen rappresenterebbe un disastro ambientale, politico e morale!"@it12
"Nuo gruodžio 7 iki 18 d. Kopenhagoje beveik 200 šalių derėsis dėl naujos tarptautinės kovos su klimato kaita sutarties, t. y. Kioto protokolą pakeičiančios sutarties, kuri įsigalios nuo 2013-ųjų…
Rezoliucija, dėl kurios buvo balsuojama, Europos Sąjungai pravers kaip derybų gairės. Kaip dabartinė Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto narė, prisidėjau pakeitimais, kuriais visų pirma palaikomas teisiškai privalomas susitarimo pobūdis.
Mano reikalavimai balsuojant buvo tokie: sudaryti visuotinį politinį susitarimą, kuris būtų plataus užmojo ir privalomas ir kuriuo būtų greitai sukurtas pagrindas tikrai teisinei sutarčiai; pasiekti, kad iki 2020 m. išmetamųjų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis būtų sumažintas 30 proc., palyginti su 1990 m., kartu kitiems teršėjams, pvz., Jungtinėms Valstijoms ir Kinijai, prisiėmus plataus užmojo, tačiau kiekybiškai įvertinamą įsipareigojimą, o iki 2050 m. – būtų sumažintas 80 proc., kaip reikalauja ekspertai; išsiaiškinti itin svarbų bendrą pramoninių šalių įsipareigojimą finansų ir pagalbos besivystančioms šalims požiūriu. Krizės sąlygomis sunku nustatyti tikslų kiekį, tačiau bus būtina užtikrinti, kad jis bent atitiktų prisiimtus įsipareigojimus!
Nesėkmė Kopenhagoje būtų aplinkos, politinė ir moralinė katastrofa!"@lt14
"No 7. līdz 18. decembrim Kopenhāgenā gandrīz 200 valstis debatēs par jaunu starptautisku nolīgumu, lai apkarotu klimata pārmaiņas, nolīgumu pēc Kioto Protokola darbības beigām, kas stāsies spēkā no 2013. gada…
Rezolūcija, par kuru mēs nobalsojām, Eiropas Savienībai sarunās kalpos kā ceļvedis. Būdama Vides, sabiedrības veselības un pārtikas nekaitīguma komitejas locekle, es devu savu ieguldījumu, atbalstot grozījumus, jo īpaši attiecībā uz nolīguma juridiski saistošo raksturu.
Balsojot manas prasības ir panākt globālu politisku vienošanos, kura būtu tālejoša un saistoša un kura ātri bruģētu ceļu patiesi juridiskam nolīgumam; līdz 2020. gadam panākt siltumnīcefektu izraisošo gāzu emisiju samazinājumu par 30 % salīdzinot ar 1990. gadu, kam nepieciešama vērienīga, skaitliski aprēķināma, taču arī elastīga citu piesārņotāju, tādu kā Amerikas Savienotās Valstis un Ķīna, apņemšanās, un 80 % samazinājumu līdz 2050. gadam atbilstīgi ekspertu prasībām; un noskaidrot attīstīto valstu izšķirošo kolektīvo apņemšanos attiecībā uz finansējumu un atbalstu attīstības valstīm. Krīzes kontekstā ir grūti noteikt precīzos apmērus, taču būs nepieciešams nodrošināt, lai tie atbilst vismaz tām saistībām, ko mēs esam uzņēmušies!
Neveiksme Kopenhāgenā būs vides, politiska un morāla katastrofa!"@lv13
"À Copenhague, du 7 au 18 décembre, près de 200 nations vont négocier un nouveau traité international de lutte contre les changements climatiques, traité de l’après-Kyoto qui entrera en vigueur à partir de 2013…
La résolution votée servira de feuille de route de négociation pour l’Union Européenne. En tant que membre effective de la commission ENVI, j’y ai apporté ma contribution par le biais d’amendements appuyant, notamment, le caractère juridiquement contraignant de l’accord.
Mes exigences, lors du vote, sont de parvenir à un accord politique mondial, ambitieux, contraignant et ouvrant rapidement la voie à un vrai traité légal; d'obtenir 30 % de réduction des émissions de gaz à effet de serre par rapport à 1990 d’ici à 2020, avec l’engagement ambitieux, chiffré et néanmoins flexible d’autres pollueurs comme les États-Unis et la Chine, et 80 % d’ici à 2050, conformément à la requête des experts; et de clarifier l’indispensable engagement collectif des pays industrialisés en termes financiers et d’aide aux pays en voie de développement. Dans un contexte de crise, il est difficile de déterminer un montant précis, mais il faudra veiller à ce qu’il corresponde, au minimum, aux engagements pris!
Un échec à Copenhague serait un désastre environnemental, politique et moral!"@mt15
"Er zullen van 7 tot 18 december bijna 200 landen in Kopenhagen bijeenkomen om een nieuw internationaal verdrag op te stellen in de strijd tegen de klimaatverandering. Het nieuwe verdrag na Kyoto zal vanaf 2013 in werking treden.
De resolutie waarover we gestemd hebben zal voor de Europese Unie als een soort routekaart voor de onderhandelingen dienen. Als huidig lid van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heb ik hier door middel van amendementen mijn bijdrage aan geleverd, waarbij ik met name de juridisch bindende aard van de overeenkomst heb gesteund.
Mijn eisen, bij het uitbrengen van mijn stem, zijn om een wereldwijde politieke overeenkomst te bereiken die ambitieus en bindend is en die snel de weg plaveit voor een echt wettelijk verdrag; om in vergelijking met 1990 in 2020 30 procent minder broeikasgassen uit te stoten, met een ambitieuze, kwantificeerbare, doch flexibele toezegging van andere vervuilers zoals de Verenigde Staten en China, en 80 procent minder uitstoot van broeikasgassen in 2050, in overeenstemming met wat de deskundigen noodzakelijk achten; en om meer duidelijkheid te scheppen in de cruciale collectieve belofte van de geïndustrialiseerde landen in termen van financiën en hulp aan ontwikkelingslanden. In een crisiscontext is het moeilijk het exacte bedrag te bepalen, maar dit dient in elk geval overeen te komen met de gedane beloften!
Een mislukking in Kopenhagen zou in milieukundig, politiek en moreel opzicht een enorme ramp zijn!"@nl3
"W dniach 7-18 grudnia niemal 200 państw będzie w Kopenhadze negocjować nowy traktat międzynarodowy w sprawie zapobiegania zmianom klimatu, traktat będący następcą porozumienia z Kioto, który będzie obowiązywał od roku 2013…
Głosowana rezolucja posłuży jako plan działania dla negocjacji w sprawie Unii Europejskiej. Jako członkini Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności wniosłam swój wkład dzięki poprawkom wspierającym zwłaszcza prawnie wiążący charakter porozumienia.
Moim wymogiem podczas głosowania jest osiągnięcie globalnego porozumienia politycznego, które byłoby ambitne i wiążące, i które szybko utoruje drogę do prawdziwego traktatu; osiągnięcie do 2020 roku 30 % redukcji gazów cieplarnianych wobec wartości z lat dziewięćdziesiątych, dzięki ambitnemu, wymiernemu, ale też elastycznemu zaangażowaniu innych państw emitujących zanieczyszczenia, takich jak Stany Zjednoczone i Chiny, a także 80 % redukcja emisji do roku 2050 zgodna z żądaniami ekspertów; a także wyklarowanie zasadniczego, wspólnego zaangażowania krajów uprzemysłowionych w kategoriach finansowania i pomocy dla krajów rozwijających się. W kontekście kryzysu trudno określić dokładną kwotę, ale konieczne będzie zagwarantowanie, że odpowiada ona przynajmniej podjętemu zobowiązaniu!
Niepowodzenie w Kopenhadze będzie katastrofą środowiskową, polityczną i moralną!"@pl16
".
Em Copenhaga, de 7 a 18 de Dezembro, perto de 200 nações vão negociar um novo tratado internacional de luta contra as alterações climáticas, um tratado pós-Quioto que entrará em vigor a partir de 2013...
A resolução aprovada servirá de roteiro de negociação para a União Europeia. Na qualidade de membro efectivo da Comissão do Ambiente, da Saúde Pública e da Segurança Alimentar, contribuí com alterações que apoiam, nomeadamente, o carácter juridicamente vinculativo do acordo.
As minhas exigências, na altura da votação, têm por objectivo chegar a um acordo político mundial, ambicioso, vinculativo e que abra rapidamente as portas a um verdadeiro tratado; conseguir, até 2020, 30% de redução das emissões de gases com efeito de estufa comparativamente a 1990, incluindo o compromisso ambicioso, quantificado mas flexível de outros poluidores como os Estados Unidos e a China, e 80% até 2050, como pedem os peritos; e clarificar o indispensável compromisso colectivo dos países industrializados em termos financeiros e de ajuda aos países em desenvolvimento. Num contexto de crise, é difícil determinar um montante específico, mas teremos de zelar por que ele corresponda, no mínimo, aos compromissos assumidos!
Um fracasso em Copenhaga constituiria um desastre ambiental, político e moral!"@pt17
"La Copenhaga, în perioada 7-18 decembrie, aproape 200 de naţiuni vor negocia un nou tratat internaţional de luptă împotriva schimbărilor climatice, un tratat post-Kyoto care va intra în vigoare din 2013…
Rezoluţia votată va servi drept foaie de parcurs a negocierii pentru Uniunea Europeană. În calitate de membră a Comisiei pentru mediu, sănătate publică şi siguranţă alimentară, mi-am adus contribuţia prin amendamente care susţin, în special, natura obligatorie din punct de vedere juridic a acordului.
La exprimarea votului, cerinţele mele constau în obţinerea unui acord politic global ambiţios şi obligatoriu, care să pregătească repede terenul pentru un tratat legal autentic, în realizarea unei reduceri de 30% faţă de nivelul emisiilor de gaze cu efect de seră din 1990 până în 2020, cu un angajament ambiţios, cuantificabil şi totuşi flexibil din partea altor poluatori precum Statele Unite şi China, şi o reducere de 80% până în 2050, în conformitate cu cerinţele experţilor, şi în clarificarea angajamentului colectiv crucial al ţărilor industrializate în ceea ce priveşte finanţarea şi asistenţa destinate ţărilor în curs de dezvoltare. Într-un context precum cel al crizei, este dificil să se determine suma exactă, dar va trebui să se asigure că aceasta corespunde, cel puţin, angajamentelor asumate!
Un eşec în Copenhaga ar fi un dezastru ecologic, politic şi moral!"@ro18
"V Kodani bude od 7. do 18. decembra takmer 200 národov rokovať o medzinárodnej zmluve o boji proti zmene klímy, ktorá bude následníčkou Kjótskeho protokolu a vstúpi do platnosti v roku 2013…
Prijaté uznesenie bude Európskej únii slúžiť ako plán rokovaní. Ako súčasná členka Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín som k uzneseniu prispela prostredníctvom pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov, ktoré podporujú najmä právne záväznú podobu dohody.
Pri hlasovaní sú mojimi požiadavkami dosiahnutie celosvetovej politickej dohody, ktorá bude ambiciózna a záväzná a rýchlo vydláždi cestu skutočnej zákonnej dohode; dosiahnutie zníženia emisií skleníkových plynov o 30 % do roku 2020 v porovnaní s rokom 1990, pričom ďalší znečisťovatelia ako Spojené štáty a Čína prijmú ambiciózny, kvantifikovateľný, ale flexibilný záväzok, a zníženia o 80 % do roku 2050 v súlade s požiadavkami odborníkov; a vyjasnenie zásadného spoločného záväzku priemyselných krajín, čo sa týka financovania a pomoci rozvojovým krajinám. V kontexte krízy je ťažké určiť presnú sumu, ale bude potrebné zabezpečiť, aby prinajmenšom zodpovedala prijatým záväzkom.
Neúspech v Kodani bude ekologickým, politickým a morálnym nešťastím!"@sk19
".
V Københavnu se bo od 7. do 18. decembra skoraj 200 narodov pogajalo o novi mednarodni pogodbi za boj proti podnebnim spremembam, torej o pogodbi, ki bo nasledila Kjotski sporazum in bo začela veljati leta 2013...
Resolucija, o kateri smo glasovali, služi Evropski uniji kot načrt v pogajanjih. Kot trenutna članica Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane sem prispevala s predlogi sprememb, ki predvsem podpirajo pravno zavezujočo naravo sporazuma.
Moje zahteve pri glasovanju so: doseči svetoven političen sporazum, ki bo velikopotezen, zavezujoč in ki bo hitro utrl pot k pravi pravni pogodbi; do leta 2020 doseči 30 % zmanjšanje emisij toplogrednih plinov v primerjavi z letom 1990, s trdno, izmerljivo, vendar prožno zavezo drugi onesnaževalcev, kot sto Združene države in Kitajska, ter 80 % zmanjšanjem do leta 2050, kar je skladno z zahtevami strokovnjakov; in pojasniti ključno kolektivno zavezo industrializiranih držav v smislu financiranja in pomoči državam v razvoju. Zaradi krize je natančen znesek težko opredeliti, vendar pa bo treba zagotoviti, da bo ta vsaj ustrezal danim zavezam!
Neuspeh v Københavnu bi bila okoljska, politična in moralna katastrofa!"@sl20
"Den 7 till 18 december i Köpenhamn kommer nära 200 länder att förhandla om ett nytt internationellt avtal för att bekämpa klimatförändringarna, ett post-Kyoto-avtal som ska träda i kraft 2013 …
Resolutionen vi röstat om kommer för EU:s del att fungera som vägvisare i förhandlingarna. Jag är medlem i utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet och har bidragit med ändringsförslag i synnerhet för att avtalet ska bli rättsligt bindande.
Mina villkor i omröstningen är att man ska nå en global politisk överenskommelse som är långtgående och bindande och som snabbt banar väg för ett seriöst rättsligt avtal, att man ska minska utsläppen av växthusgaser med 30 procent till 2020 i förhållande till 1990 med ett långtgående, kvantifierbart och ändå flexibelt åtagande från andra länder, såsom USA och Kina, att man ska minska utsläppen med 80 procent till 2050 i enlighet med vad experterna kräver samt att man ska klargöra industriländernas ofrånkomliga gemensamma ansvar för finansiering och stöd till utvecklingsländerna. Med tanke på krisen är det svårt att bestämma ett exakt belopp, men det måste åtminstone motsvara de åtaganden som görs!
Ett misslyckande i Köpenhamn skulle vara en miljömässig, politisk och moralisk katastrof!"@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"par écrit"15,8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples