Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-183"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091125.17.3-183"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Die FDP-Abgeordneten des Europäische Parlaments haben sich der Stimme zur Kopenhagen-Resolution aus folgenden Gründen enthalten: Die Resolution enthält Aussagen zur Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen in Drittländern, ohne genaue Kriterien oder Finanzierungszwecke zu definieren. Das halten wir gegenüber dem Steuerzahler für nicht vertretbar. Darüber hinaus halten wir eine pauschale Kritik an der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) für falsch.
Die ICAO ist der richtige Ort zur Behandlung von Luftfahrtanliegen auf internationaler Ebene. Sowohl diese Kritik als auch die Aussage über ein angebliches Scheitern von ICAO-Verhandlungen sind unrichtig und unangemessen. Die Forderung nach konkreten Ausgestaltungen von CO2-Handelssystemen für die Luftfahrt widerspricht bestehenden EU-Gesetzgebungen und überfrachtet die Verhandlungsposition der EU für ein internationales Klimaabkommen mit unrealistischen Forderungen."@de9
|
lpv:translated text |
"Poslanci Evropského parlamentu za německou Svobodnou demokratickou stranu se hlasování o Kodaňském usnesení zdrželi z následujících důvodů: Usnesení obsahuje výroky o financování opatření na ochranu klimatu ve třetích zemích, aniž by stanovilo přesná kritéria nebo cíle financování. To daňovým poplatníkům nedokážeme zdůvodnit. Kromě toho se domníváme, že paušální kritika Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO) není správná.
ICAO je organizací, která se zabývá záležitostmi v oblasti letectví na mezinárodní úrovni. Jak kritika, tak výroky o údajném krachu jednání s ICAO jsou nesprávné a nepřiměřené. Výzva k specifickým úpravám režimu obchodování s CO
pro odvětví letectví je v rozporu se stávajícím právním řádem EU a zatěžuje jednací pozici EU na jednáních o mezinárodní dohodě o klimatu nerealistickými požadavky."@cs1
"De tyske medlemmer af Europa-Parlamentet for Det Frie Demokratiske Parti stemte ikke om beslutningen om topmødet i København af følgende årsager. Beslutningen indeholder erklæringer om finansiering af klimabeskyttelsesforanstaltninger i tredjelande uden at definere de specifikke kriterier for eller formålet med finansieringen. Vi kan ikke retfærdiggøre dette over for skatteyderne. Desuden mener vi, at den generelle kritik af Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) er forkert.
ICAO er den organisation, der beskæftiger sig med luftfartsspørgsmål på internationalt plan. Både kritikken og erklæringen om de påståede fejlslagne ICAO-forhandlinger er ukorrekt og urimelig. Opfordringen til en særlig CO
handelsordning for luftfartsindustrien går imod den aktuelle EU-lovgivning og belaster EU's forhandlingsposition i en international klimaaftale med urealistiske krav."@da2
"Οι βουλευτές του ΕΚ που είναι μέλη του γερμανικού Ελεύθερου Δημοκρατικού Κόμματος απείχαν της ψηφοφορίας επί του ψηφίσματος της Κοπεγχάγης για τους ακόλουθους λόγους. Το ψήφισμα περιέχει δηλώσεις για τη χρηματοδότηση των μέτρων προστασίας του κλίματος σε τρίτες χώρες χωρίς να καθορίζει τα ειδικά κριτήρια ή τον σκοπό της χρηματοδότησης. Δεν μπορούμε να το δικαιολογήσουμε αυτό στους φορολογούμενους. Επιπλέον, πιστεύουμε ότι η αφοριστική κριτική σε βάρος του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ICAO) είναι εσφαλμένη.
Ο ICAO είναι ο οργανισμός που χειρίζεται τα θέματα της αεροπορίας σε διεθνές επίπεδο. Τόσο η κριτική όσο και η δήλωση για την εικαζόμενη αποτυχία των διαπραγματεύσεων του ICAO είναι εσφαλμένες και ανάρμοστες. Η έκκληση για ειδικές διευθετήσεις σε σχέση με ένα σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα για τον κλάδο της αεροπορίας αντιβαίνει στην τρέχουσα νομοθεσία της ΕΕ και δυσχεραίνει στο έπακρο με ανέφικτα αιτήματα τη διαπραγματευτική θέση της ΕΕ σε μια διεθνή συμφωνία για το κλίμα."@el10
"The German Free Democratic Party members of the European Parliament have abstained from voting on the Copenhagen resolution for the following reasons. The resolution contains statements about financing for climate protection measures in third countries without defining the specific criteria or purpose of the financing. We cannot justify this to taxpayers. In addition, we believe that blanket criticism of the International Civil Aviation Organisation (ICAO) is wrong.
The ICAO is the organisation which deals with aviation matters at an international level. Both the criticism and the statement about the alleged failure of ICAO negotiations are incorrect and inappropriate. The call for specific arrangements for a CO
trading system for the aviation industry goes against current EU legislation and overburdens the EU’s negotiating position in an international climate agreement with unrealistic demands."@en4
"Los miembros del Partido Democrático Libre (FDP) alemán del Parlamento Europeo se han abstenido de votar sobre la Resolución de Copenhague por las siguientes razones. La Resolución contiene declaraciones sobre la financiación de medidas de protección del clima en terceros países sin definir el criterio específico o el objetivo de la financiación. No podemos justificar esto ante los contribuyentes. Asimismo, creemos que es injusta la crítica exhaustiva de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).
La OACI es la organización que se ocupa de los asuntos de aviación a nivel internacional. Tanto la crítica como la declaración sobre el supuesto fracaso de las negociaciones de la OACI son incorrectas e inadecuadas. La exigencia de planes específicos en relación a un sistema de comercio de CO
para el sector de la aviación va en contra de la actual legislación de la UE y sobrecarga la posición de negociación de la UE dentro de un acuerdo climático internacional con peticiones poco reales."@es21
"Saksamaa Vabasse Demokraatlikku Parteisse kuuluvad Euroopa Parlamendi liikmed jäid Kopenhaageni tippkohtumist käsitleva resolutsiooni hääletamisel erapooletuks järgmistel põhjustel. Resolutsioon sisaldab avaldusi kolmandates riikides võetavate kliimakaitsemeetmete rahastamise kohta, ent ei määratle rahastamise konkreetseid kriteeriume ega eesmärki. Meil ei ole võimalik seda maksumaksjatele põhjendada. Lisaks leiame, et üldine kriitika Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) aadressil on väär.
ICAO on organisatsioon, mis tegeleb lennundusküsimustega rahvusvahelisel tasandil. Nii kriitika kui ka avaldus ICAOga peetavate läbirääkimiste väidetava luhtumise kohta on vale ja sobimatu. Nõue kehtestada lennunduse jaoks CO
ga kauplemise süsteemi erikord on vastuolus ELi kehtivate õigusaktidega ja koormab ELi positsiooni rahvusvahelise kliimakokkuleppe üle peetavatel läbirääkimistel teostamatute nõudmistega."@et5
"Saksan vapaaseen demokraattipuolueeseen kuuluvat Euroopan parlamentin jäsenet pidättäytyivät äänestämästä Kööpenhaminan kokousta koskevasta päätöslauselmasta seuraavista syistä: Päätöslauselma sisältää kolmansissa maissa toteutettavien ilmastonsuojelutoimien rahoitusta koskevia lausumia, mutta siinä ei määritetä rahoituksen konkreettisia kriteereitä tai tarkoitusta. Emme voi perustella tätä veronmaksajille. Lisäksi katsomme, että Kansainvälisen siviili-ilmailujärjestön (ICAO) summittainen arvostelu on väärin.
ICAO on organisaatio, joka käsittelee ilmailukysymyksiä kansainvälisellä tasolla. Sekä arvostelu että lausuma ICAO:n kanssa käytävien neuvottelujen epäonnistumisesta ovat paikkansapitämättömiä ja epäasianmukaisia. Vaatimus ilmailualan hiilidioksidikauppajärjestelmää koskevista erityisjärjestelyistä on vastoin EU:n nykyistä lainsäädäntöä ja kuormittaa EU:n neuvotteluasemaa kansainvälisestä ilmastosopimuksesta liiaksi epärealistisilla vaatimuksilla."@fi7
"Les membres du FDP/Parti démocratique libre allemand au Parlement européen se sont abstenus de voter sur la résolution de Copenhague pour les raisons suivantes. La résolution contient des déclarations sur le financement de mesures de protection du climat dans certains pays tiers, sans définir les critères spécifiques ou l’objet du financement. Nous ne pouvons justifier cela auprès des contribuables. En outre, nous pensons que les critiques générales de l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) sont injustes.
L’OACI est l’organisation qui traite des questions aéronautiques au niveau international. Tant les critiques que la déclaration sur le prétendu échec des négociations au sein de l’OACI sont incorrectes et inappropriées. La demande de dispositions spécifiques pour un système d’échange de quotas d’émission de CO
pour le secteur de l’aviation va à l’encontre de la législation actuelle de l’UE et accable d’exigences irréalistes la position de négociation de l’UE dans un accord international sur le climat."@fr8
".
A Német Szabaddemokrata Párt európai parlamenti képviselői a következő okok miatt tartózkodtak a koppenhágai csúcstalálkozóról szóló állásfoglalással kapcsolatos szavazás során. Az állásfoglalás az éghajlatvédelmi intézkedések harmadik országokban történő végrehajtására szolgáló finanszírozással kapcsolatos kijelentéseket tartalmaz a finanszírozás konkrét kritériumainak, illetve céljának meghatározása nélkül. Ezt nem tudjuk megindokolni az adófizetőknek. Ezenkívül úgy gondolom, hogy helytelen a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) általános jellegű bírálata.
Az ICAO a légi közlekedéssel kapcsolatos ügyekkel nemzetközi szinten foglalkozó szervezet. Az ICAO tárgyalásainak állítólagos kudarcára vonatkozó bírálat és kijelentés helytelen és oda nem illő. A légiközlekedési ágazat szén-dioxid-kereskedelmi rendszerére vonatkozó külön rendelkezésekre való felhívás ellentétes a jelenlegi uniós jogszabályokkal, és a nemzetközi éghajlatvédelmi megállapodással kapcsolatos irreális követelések révén túlságosan nagy terhet jelent az EU tárgyalási pozíciója tekintetében."@hu11
"I membri del Partito liberaldemocratico tedesco del Parlamento europeo si sono astenuti dal voto sulla risoluzione concernente il vertice di Copenaghen per i motivi seguenti: la risoluzione contiene dichiarazioni circa il finanziamento di misure di tutela climatica in paesi terzi senza definire criteri specifici o l’obiettivo di tali stanziamenti. Non possiamo giustificare tutto ciò di fronte ai contribuenti. Inoltre, riteniamo che sia errato rivolgere critiche accanite nei confronti dell’ICAO, l’Organizzazione per l’aviazione civile internazionale.
L’ICAO è l’organizzazione che si occupa delle questioni in materia di aviazione civile a livello internazionale. Sia le critiche che le dichiarazioni riguardo a un presunto fallimento dei negoziati dell’Organizzazione per l’aviazione civile internazionale sono scorrette e inadatte. L’appello per il raggiungimento di accordi specifici per la creazione di un sistema di scambio delle quote di anidride carbonica per l’industria aeronautica è in contrapposizione con l’attuale legislazione europea e appesantisce con richieste scarsamente realistiche la posizione negoziale dell’Unione nel quadro dell’accordo sui cambiamenti climatici."@it12
"Europos Parlamento nariai, priklausiantys Vokietijos laisvajai demokratinei partijai, susilaikė nuo balsavimo dėl Kopenhagos rezoliucijos dėl toliau minimų priežasčių. Rezoliucijoje pateikiama teiginių apie klimato kaitos priemonių finansavimą trečiosiose šalyse, bet nenustatyti konkretūs finansavimo kriterijai arba tikslas. Mes negalime pasiteisinti dėl to rinkėjams. Be to, manome, kad perdėta Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (angl. ICAO) kritika yra neteisinga.
ICAO – organizacija, kuri užsiima aviacijos reikalais tarptautiniu mastu. Tiek kritiški atsiliepimai, tiek pareiškimai apie tariamą ICAO derybų nesėkmę yra neteisingi ir netinkami. Reikalavimas nustatyti specialią CO
dujų taršos leidimų prekybos sistemos tvarką aviacijos pramonei prieštarauja dabartiniams ES teisės aktams ir nerealiais reikalavimas per daug apsunkina ES derybinę poziciją derybose dėl klimato kaitos susitarimo."@lt14
"Eiropas Parlamenta deputāti, kuri ir Vācijas Brīvās Demokrātiskās partijas locekļi turpmāk minēto iemeslu dēļ ir atturējušies no balsošanas par Kopenhāgenas rezolūciju. Rezolūcijā ir ietverti paziņojumi par klimata aizsardzības pasākumu finansēšanu trešās valstīs, nenorādot finansēšanas noteiktos kritērijus vai mērķi. Mēs nevaram to pamatot nodokļu maksātājiem. Turklāt mēs uzskatām, ka Starptautiskās Civilās aviācijas organizācijas (
) vispārējā kritika ir nepareiza.
ir organizācija, kas starptautiskā līmenī risina jautājumus aviācijas jomā. Gan kritika, gan paziņojums par
sarunu iespējamo neveiksmi ir nepareizs un neatbilstīgs. Aicinājums aviācijas nozarei īstenot īpašus pasākumus attiecībā uz CO
kvotu tirdzniecības sistēmu ir pretrunā pašreizējiem ES tiesību aktiem un pārslogo ES nostāju sarunās par starptautisko nolīgumu klimata jomā ar nereālām prasībām."@lv13
".
Die FDP-Abgeordneten des Europäische Parlaments haben sich der Stimme zur Kopenhagen-Resolution aus folgenden Gründen enthalten: Die Resolution enthält Aussagen zur Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen in Drittländern, ohne genaue Kriterien oder Finanzierungszwecke zu definieren. Das halten wir gegenüber dem Steuerzahler für nicht vertretbar. Darüber hinaus halten wir eine pauschale Kritik an der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) für falsch.
Die ICAO ist der richtige Ort zur Behandlung von Luftfahrtanliegen auf internationaler Ebene. Sowohl diese Kritik als auch die Aussage über ein angebliches Scheitern von ICAO-Verhandlungen sind unrichtig und unangemessen. Die Forderung nach konkreten Ausgestaltungen von CO2-Handelssystemen für die Luftfahrt widerspricht bestehenden EU-Gesetzgebungen und überfrachtet die Verhandlungsposition der EU für ein internationales Klimaabkommen mit unrealistischen Forderungen."@mt15
"De Duitse FDP-leden van het Europees Parlement hebben zich om de volgende redenen van stemming over het besluit van Kopenhagen onthouden. Het besluit bevat uitspraken over de financiering van maatregelen voor klimaatbescherming in derde landen, zonder dat de specifieke criteria of het doel van de financiering worden omschreven. Wij kunnen dit niet verantwoorden tegenover de belastingbetaler. Bovendien zijn wij van mening dat de alomvattende kritiek op de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) verkeerd is.
De ICAO is de organisatie die zich op internationaal niveau bezighoudt met luchtvaartaangelegenheden. Zowel de kritiek als de uitspraak over het vermeende falen van ICAO-onderhandelingen zijn onjuist en ongepast. De roep om specifieke regelingen voor een CO
handelssysteem voor de luchtvaartsector druist in tegen bestaande EU-wetgeving en legt in een internationaal klimaatakkoord met onrealistische eisen een te grote druk op de onderhandelingspositie van de EU."@nl3
"Posłowie do PE reprezentujący niemiecką Wolną Partię Demokratyczną wstrzymali się od głosowania nad rezolucją kopenhaską z następujących powodów. Rezolucja zawiera oświadczenia w sprawie finansowania środków ochrony klimatu w krajach trzecich, ale nie określa szczególnych kryteriów ani celów finansowania. Nie jesteśmy w stanie wytłumaczyć się z tego przed podatnikami. Ponadto uważamy, że bezrefleksyjne krytykowanie Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego (ICAO) jest nie na miejscu.
ICAO jest organizacją zajmującą się sprawami lotnictwa na szczeblu międzynarodowym. Zarówno krytyka jak i oświadczenie o domniemanym niepowodzeniu negocjacji ICAO są nieprawdziwe i bezzasadne. Wezwanie do wprowadzenia ustaleń szczególnych dotyczących systemu handlu emisjami CO
dla przemysłu lotniczego jest sprzeczne z prawodawstwem UE, a nierealne żądania osłabiają pozycję negocjacyjną UE w obszarze międzynarodowego porozumienia w sprawie klimatu."@pl16
"Os membros do Partido Democrático Livre alemão no Parlamento Europeu abstiveram-se de votar a resolução sobre Copenhaga pelas razões seguintes. A resolução contém afirmações sobre o financiamento de medidas de protecção do clima em países terceiros sem definir os critérios específicos nem a finalidade do financiamento. Não é possível justificar isto aos contribuintes. Além disso, pensamos que a crítica geral à Organização Internacional da Aviação Civil (ICAO) é errada.
A ICAO é a organização que se ocupa de assuntos relacionados com a aviação ao nível internacional. Tanto a crítica como a afirmação sobre o alegado fracasso das negociações com a ICAO são incorrectas e descabidas. O facto de se preconizarem disposições específicas para um regime de comércio de direitos emissão de CO
para o sector da aviação é contrário à legislação vigente da UE e impõe exigências irrealistas à posição negocial da UE num acordo internacional sobre o clima."@pt17
"Membrii Partidului Democrat Liber german din Parlamentul European s-au abţinut de la votarea rezoluţiei privind Conferinţa de la Copenhaga din următoarele motive. Rezoluţia conţine enunţuri referitoare la finanţarea măsurilor de protecţie a climei în ţări terţe, fără a defini criteriile specifice sau scopul finanţării. Nu avem nicio justificare în faţa contribuabililor. În plus, considerăm că se greşeşte prin critica generală la adresa Organizaţiei Aviaţiei Civile Internaţionale (OACI).
OACI este organizaţia care tratează aspecte referitoare la aviaţie la nivel internaţional. Atât critica, cât şi afirmaţia despre pretinsul eşec al negocierilor OACI sunt incorecte şi neadecvate. Invitaţia de a adopta aranjamente specifice pentru un sistem de comercializare a CO
pentru industria aviatică contrazice legislaţia actuală a UE şi împovărează excesiv poziţia UE în negocierea unui acord internaţional privind clima, cu cerinţe nerealiste."@ro18
"Poslanci nemeckej Slobodnej demokratickej strany v Európskom parlamente sa z nasledujúcich dôvodov zdržali hlasovania o kodanskom uznesení. Uznesenie obsahuje vyhlásenia o financovaní opatrení na ochranu klímy v tretích krajinách bez toho, aby definovalo osobitné kritériá a účel financovania. To nemôžeme odôvodniť pred daňovníkmi. Sme navyše presvedčení, že všeobecná kritika Medzinárodnej organizácie civilného letectva (ICAO) nie je správna.
ICAO je organizácia, ktorá sa zaoberá leteckými záležitosťami na medzinárodnej úrovni. Kritika ICAO i vyhlásenie o údajnom neúspechu rokovaní ICAO sú nesprávne a neprimerané. Výzva na osobitné podmienky systému obchodovania s emisiami CO
pre letecký priemysel je v protiklade s momentálnymi právnymi predpismi Únie a nerealistickými požiadavkami predstavuje prílišné bremeno pre rokovaciu pozíciu EÚ o medzinárodnej klimatickej dohode."@sk19
"Člani nemške Svobodne demokratske stranke v Evropskem parlamentu so se vzdržali glasovanja o resoluciji o Københavnu zaradi naslednjih razlogov. Resolucija vsebuje izjave o financiranju ukrepov za zaščito podnebja v tretjih državah, ki ne opredeljujejo posebnih meril ali namena financiranja. Tega davkoplačevalcem ne moremo utemeljiti. Poleg tega menimo, da je vsesplošna kritika Mednarodne organizacije civilnega letalstva (ICAO) napačna.
ICAO je organizacija, ki se ukvarja z zadevami na področju letalstva na mednarodni ravni. Tako kritika kot trditev o domnevnem neuspehu pogajanj ICAO sta netočni in neprimerni. Zahteva za posebno ureditev sistema trgovanja s CO
v letalskem sektorju je v nasprotju z veljavno zakonodajo EU, hkrati pa s svojimi nerealnimi zahtevami preobremenjuje položaj EU v pogajanjih o mednarodnem sporazumu o podnebju"@sl20
"De parlamentsledamöter som är medlemmar i det tyska liberala demokratiska partiet (FDP) lade ned sina röster om Köpenhamnsresolutionen av följande skäl. Resolutionen innehåller uppgifter om finansiering av åtgärder för klimatskydd i tredjeländer utan att villkoren eller syftet med finansieringen klargörs. Det är inte försvarbart gentemot skattebetalarna. Dessutom anser vi att kritiken mot Internationella civila luftfartsorganisationen (ICAO) är felaktig.
ICAO är rätt organisation för att hantera luftfartsfrågor på internationell nivå. Både kritiken och uppgifterna om att ICAO-förhandlingarna skulle ha misslyckats är felaktiga och olämpliga. Begäran om ett konkret utformat system för handel med utsläppsrätter för luftfartssektorn strider mot nuvarande gemenskapslagstiftning och gör att EU:s ställning i förhandlingarna om ett internationellt klimatavtal försämras genom orealistiska krav."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"2"18,5,20,1,19,14,16,2,3,13,21,17,4,8
"ICAO"13
"schriftlich"15,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples