Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-176"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091125.17.3-176"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". O Tratado de Lisboa vai trazer mais celeridade, legitimidade e democracia ao processo de decisão na União Europeia, que é responsável por medidas que diariamente nos afectam a nós como cidadãos. O Parlamento Europeu, em particular, verá o seu poder legislativo aumentado, passando a partilhar responsabilidade igualitariamente com o Conselho Europeu na maioria das questões tratadas pelas instituições. De facto, com o Tratado de Lisboa, a chamada co-decisão passará a ser a regra e o procedimento legislativo ordinário. Da minha parte, como deputado eleito, estou ciente do desafio que esta mudança acarreta. Este relatório, em particular, retoma o trabalho já desenvolvido, e quase finalizado na legislatura anterior, adaptando o Regimento que regula o trabalho do Parlamento à luz do novo Tratado, que deverá entrar em vigor já no início do próximo mês. Algumas alterações têm um carácter puramente técnico e outras dizem respeito a actualizações que o Parlamento aproveitou para concretizar nesta oportunidade. No seu cômputo geral, o relatório reflecte um compromisso que satisfaz a família política a que pertenço, o PPE, incorporando de forma equilibrada questões como a subsidiariedade e a proporcionalidade, bem como o reforço da cooperação do Parlamento Europeu com os parlamentos nacionais. Pelas razões referidas votei a favor deste relatório."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Lisabonská smlouva přinese větší rychlost, více legitimity a demokracie do procesu rozhodování v Evropské unii, na kterém závisí opatření, jež se každodenně dotýkají nás, občanů. Bude posílena zejména legislativní pravomoc Parlamentu, neboť bude rovnocenně s Evropskou radou sdílet odpovědnost za většinu otázek, jimiž se tyto instituce zabývají. Podle Lisabonské smlouvy se takzvané spolurozhodování stane fakticky pravidlem a běžným legislativním postupem. Jako zvolený poslanec Parlamentu si uvědomuji výzvu, kterou s sebou tato změna přináší. Tato zpráva navazuje zejména na odvedenou a téměř dokončenou práci v minulém funkčním období Parlamentu, s cílem přizpůsobit jednací řád, jímž se práce Parlamentu řídí, podmínkám nové smlouvy, která vstoupí v platnost počátkem příštího měsíce. Některé pozměňovací návrhy jsou čistě technické povahy a jiné se týkají aktualizací, které Parlament při této příležitosti provedl. Celkově zpráva představuje určitý kompromis, který politické uskupení, ke kterému patřím, skupinu Evropské lidové strany (Křesťanských demokratů) uspokojuje tím, že vyváženým způsobem včleňuje takovéto otázky, jako je subsidiarita a proporcionalita a také posilování spolupráce mezi Evropským parlamentem a vnitrostátními Parlamenty. Z těchto důvodů jsem hlasoval pro tuto zprávu."@cs1
"Lissabontraktaten vil sikre en hurtigere og mere retfærdig og demokratisk beslutningsprocedure i EU, som er ansvarlig for foranstaltninger, der berører os som borgere hver dag. Parlamentet vil navnlig få udvidede lovgivningsbeføjelser, da det bliver ligestillet med Rådet på de fleste områder, som institutionerne har ansvaret for. I henhold til Lissabontraktaten bliver den såkaldte fælles beslutningsprocedure rent faktisk reglen og altså den almindelige lovgivningsprocedure. Jeg er som medlem af Parlamentet personligt opmærksom på den udfordring, som denne ændring medfører. Denne betænkning er i høj grad en videreførelse af det arbejde, der blev udført og næsten færdiggjort i sidste valgperiode for at tilpasse Parlamentets forretningsorden til den nye traktat, som skulle træde i kraft i starten af næste måned. Nogle af ændringsforslagene har udelukkende teknisk karakter, og andre vedrører ajourføringer, som Parlamentet har benyttet denne lejlighed til at gennemføre. Betænkningen som helhed er udtryk for et kompromis, der er tilfredsstillende for den politiske gruppe, som jeg tilhører, nemlig Det Europæiske Folkepartis Gruppe (Kristelige Demokrater), idet den på en afbalanceret måde indarbejder emner som nærheds- og proportionalitetsprincippet og styrker samarbejdet mellem Europa-Parlamentet og de nationale parlamenter. Jeg stemte af disse årsager for betænkningen."@da2
"Der Vertrag von Lissabon wird den Entscheidungsfindungsprozess in der Europäischen Union, mit dem Maßnahmen beschlossen werden, die uns als Bürger jeden Tag betreffen, beschleunigen, ihm mehr Legitimität verleihen und ihn demokratischer machen. Insbesondere wird die Gesetzgebungskompetenz des Parlaments gestärkt, da es auf gleicher Stufe mit dem Europäischen Rat über die Mehrzahl der von den Organen behandelten Fragen entscheiden wird. In der Tat wird mit dem Vertrag von Lissabon die sogenannte Mitentscheidung zur Regel und zu einem Teil des gewöhnlichen Rechtsetzungsverfahrens. Ich für meinen Teil bin mir als gewählter Abgeordneter der Herausforderung bewusst, die diese Änderung mit sich bringt. Dieser Bericht greift insbesondere die während der letzten Wahlperiode geleistete und fast abgeschlossene Arbeit zur Anpassung der für die Arbeit des Parlaments geltenden Geschäftsordnung angesichts des neuen Vertrages, der Anfang nächsten Monats in Kraft treten soll, auf. Manche Änderungen sind rein technischer Natur und andere wiederum betreffen Aktualisierungen, die das Parlament bei dieser Gelegenheit eingeführt hat. Insgesamt stellt der Bericht für die politische Familie, der ich angehöre, das heißt für die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten), einen zufriedenstellenden Kompromiss dar, da Fragen wie Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit sowie die Stärkung der Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten in ausgewogener Weise eingearbeitet wurden. Aus diesen Gründen habe ich für diesen Bericht gestimmt."@de9
"Η Συνθήκη της Λισαβόνας θα προσδώσει μεγαλύτερη ταχύτητα, νομιμοποίηση και δημοκρατία στη διαδικασία λήψης αποφάσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που είναι υπεύθυνη για μέτρα τα οποία επηρεάζουν εμάς τους πολίτες σε καθημερινή βάση. Συγκεκριμένα, θα ενισχυθεί η νομοθετική εξουσία του Κοινοβουλίου, καθώς θα είναι συνυπεύθυνο σε ισότιμη βάση με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο για τα περισσότερα θέματα που χειρίζονται τα θεσμικά όργανα. Στην πράξη, με βάση τη Συνθήκη της Λισαβόνας, η λεγόμενη συναπόφαση θα καταστεί ο κανόνας και η κανονική νομοθετική διαδικασία. Σε ό,τι με αφορά ως εκλεγμένο βουλευτή του ΕΚ, λαμβάνω υπόψη με ιδιαίτερη προσοχή την πρόκληση που φέρνει αυτή η αλλαγή. Ιδιαίτερα αυτή η έκθεση υιοθετεί το έργο που είχε αναληφθεί και σχεδόν περατωθεί κατά την προηγούμενη κοινοβουλευτική περίοδο όσον αφορά την προσαρμογή του Κανονισμού που διέπει τη λειτουργία του Κοινοβουλίου υπό το πρίσμα της νέας Συνθήκης, η οποία θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ στην αρχή του επόμενου μήνα. Ορισμένες τροπολογίες είναι αμιγώς τεχνικής φύσεως, ενώ άλλες αφορούν τον εκσυγχρονισμό διατάξεων, στον οποίο το Κοινοβούλιο άδραξε την ευκαιρία να προβεί με αυτήν την αφορμή. Συνολικά, η έκθεση αντιπροσωπεύει έναν συμβιβασμό που ικανοποιεί την πολιτική οικογένεια στην οποία ανήκω, την Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος (Χριστιανοδημοκράτες), ενσωματώνοντας με ισόρροπο τρόπο ζητήματα όπως είναι η επικουρικότητα και η αναλογικότητα, καθώς και η ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και εθνικών κοινοβουλίων. Για τους λόγους αυτούς, ψήφισα υπέρ της εν λόγω έκθεσης."@el10
"The Treaty of Lisbon will bring more speed, legitimacy and democracy to the decision-making process in the European Union, which is responsible for measures that affect us as citizens every day. In particular, Parliament will see its legislative power increased, as it will share responsibility equally with the European Council on most issues handled by the institutions. In fact, under the Treaty of Lisbon, so-called codecision will become the rule and the normal legislative procedure. For my part, as an elected MEP, I am mindful of the challenge that this change brings. This report, in particular, takes up the work undertaken and almost finished in the previous parliamentary term, to adapt the Rules of Procedure that govern Parliament’s work in light of the new treaty, which should enter into force at the start of next month. Some amendments are purely technical in nature and others concern updates that Parliament has taken the opportunity to implement on this occasion. As a whole, the report represents a compromise that satisfies the political family to which I belong, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), by incorporating, in a balanced way, issues such as subsidiarity and proportionality, as well as strengthening cooperation between the European Parliament and national parliaments. For those reasons, I voted in favour of this report."@en4
"El Tratado de Lisboa traerá más rapidez, legitimidad y democracia al proceso de toma de decisiones de la Unión Europa, que es responsable de medidas que nos afectan como ciudadanos todos los días. En concreto, el Parlamento verá aumentadas sus competencias legislativas, ya que compartirá responsabilidad por igual con el Consejo Europeo en la mayoría de asuntos tratados por las instituciones. De hecho, con el Tratado de Lisboa, la llamada codecisión se convertirá en la norma y en el procedimiento legislativo habitual. Por mi parte, como diputado elegido al Parlamento, tengo presente el reto que supone este cambio. Este informe, en concreto, retoma el trabajo emprendido y casi terminado en la legislatura anterior, para adaptar el Reglamento que guía el trabajo del Parlamento a la luz del nuevo tratado, que debería entrar en vigor a principios del mes que viene. Algunas modificaciones son de carácter meramente técnico y otras están relacionadas con actualizaciones que el Parlamento ha tenido la oportunidad de aplicar en esta ocasión. En conjunto, el informe representa un compromiso que convence a la familia política a la que pertenezco, el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos), al incorporar de forma equilibrada asuntos como la subsidiariedad y la proporcionalidad, y al reforzar la colaboración entre el Parlamento Europeo y los parlamentos nacionales. Por estas razones he votado a favor de este informe."@es21
"Euroopa Liit vastutab meetmete eest, mis mõjutavad meid kui kodanikke iga päev. Lissaboni leping muudab Euroopa Liidus otsuste tegemise kiiremaks, õiguspärasemaks ja demokraatlikumaks. Euroopa Parlamendi õigusloomepädevus kasvab, sest parlament hakkab enamikus institutsioonide käsitletavates küsimustes vastutust võrdsetel alustel jagama Euroopa Ülemkoguga. Tegelikult muutub niinimetatud kaasotsustamismenetlus Lissaboni lepingu alusel reegliks ja tavapäraseks õigusloomemenetluseks. Mina kui valitud parlamendiliige olen teadlik ülesandest, mille see muutus enesega kaasa toob. Selle raportiga jätkatakse tööd, mis sai alguse ja viidi peaaegu lõpule Euroopa Parlamendi eelmise koosseisu ametiajal ning mille eesmärk on kohandada Euroopa Parlamendi tööd reguleerivat kodukorda uue lepinguga, mis peaks jõustuma järgmise kuu alguses. Mõned muudatused on üksnes tehnilist laadi ja teised puudutavad uuendusi, mille rakendamiseks Euroopa Parlament on praegust võimalust kasutanud. Tervikuna on selle raporti puhul tegemist kompromissiga, mis rahuldab Euroopa Rahvapartei (kristlike demokraatide) fraktsiooni, kuhu ma kuulun, sest see hõlmab tasakaalustatud viisil selliseid küsimusi nagu subsidiaarsus ja proportsionaalsus ning tugevdab koostööd Euroopa Parlamendi ja liikmesriikide parlamentide vahel. Seetõttu hääletasin ma selle raporti poolt."@et5
"Lissabonin sopimus tekee kansalaisiin päivittäin vaikuttavista toimenpiteistä vastaavan Euroopan unionin päätöksentekoprosessista nopeamman, legitiimimmän ja demokraattisemman. Etenkin parlamentin lainsäädäntövalta lisääntyy, kun se jakaa vastuun yhdenvertaisesti Eurooppa-neuvoston kanssa useimmissa toimielinten käsittelemissä asioissa. Itse asiassa niin kutsutusta yhteispäätösmenettelystä tulee Lissabonin sopimuksen nojalla sääntö ja normaali lainsäädäntömenettely. Olen vaaleilla valittuna Euroopan parlamentin jäsenenä osaltani tietoinen tämän muutoksen tuomasta haasteesta. Tällä mietinnöllä jatketaan edellisellä vaalikaudella lähes loppuun saatettua työtä parlamentin työskentelyä sääntelevän työjärjestyksen mukauttamiseksi uuteen perussopimukseen, jonka on määrä tulla voimaan ensi kuun alussa. Eräät tarkistukset ovat puhtaasti teknisiä, ja toiset taas päivityksiä, jotka parlamentti on toteuttanut tätä tilaisuutta hyödyntäen. Kokonaisuutena mietintö on kompromissi, johon oma poliittinen ryhmääni, Euroopan kansanpuolueen (kristillisdemokraatit) ryhmä, on tyytyväinen, koska se sisältää tasapainoisesti toissijaisuuden ja suhteellisuuden kaltaisia seikkoja sekä Euroopan parlamentin ja kansallisten parlamenttien yhteistyön vahvistamisen. Näistä syistä äänestin mietinnön puolesta."@fi7
"Le traité de Lisbonne accélérera le processus décisionnel dans l’Union européenne, qui est responsable de mesures qui nous touchent chaque jour en tant que citoyens, et lui confèrera davantage de légitimité et de démocratie. Plus particulièrement, le Parlement verra son pouvoir législatif s’accroître, dès lors qu’il partagera la responsabilité sur un pied d’égalité avec le Conseil européen sur la plupart des matières traitées par les institutions. En fait, dans le cadre du traité de Lisbonne, la procédure dite de codécision deviendra la règle et la procédure législative normale. Pour ma part, en tant que parlementaire européen élu, je suis attentif au défi que comporte ce changement. Ce rapport, plus spécifiquement, reprend le travail entrepris et quasiment achevé sous la précédente législature, qui visait à adapter les règles qui gouvernent le travail du Parlement aux réalités du nouveau Traité qui devrait entrer en vigueur au début du mois prochain. Certains amendements sont de nature purement technique et d’autres concernent des mises à jour que le Parlement a décidé de mettre en œuvre à cette occasion. Dans l’ensemble, le rapport représente un compromis qui satisfait la famille politique à laquelle j’appartiens, le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), en intégrant, de manière équilibrée, des matières telles que la subsidiarité et la proportionnalité, ainsi qu’en renforçant la coopération entre le Parlement européen et les parlements nationaux. Pour ces raisons, j’ai voté en faveur de ce rapport."@fr8
". A Lisszaboni Szerződéssel gyorsabb, törvényesebb és demokratikusabb lesz az Európai Unión belüli döntéshozatali eljárás, amelynek az a szerepe, hogy bennünket, polgárokat nap mint nap érintő intézkedések szülessenek. A Parlament elsősorban a jogalkotási hatáskörének bővülését fogja tapasztalni, mivel az intézmények által irányított ügyek többségével kapcsolatban az Európai Tanácséval azonos hatásköre lesz. Valójában a Lisszaboni Szerződés értelmében az úgynevezett együttdöntés lesz az előírás és a rendes jogalkotási eljárás. Jómagam választott európai parlamenti képviselőként tekintetbe veszem, hogy ez a változás milyen kihívást hoz magával. Ez a jelentés az előző parlamenti ciklusban megkezdett és majdnem be is fejezett munkát folytatja, hogy a Parlament tevékenységére irányadó eljárási szabályzatot a jövő hónap elején hatályba lépő új szerződés figyelembevételével kiigazítsa. Egyes módosítások pusztán technikai jellegűek, míg mások olyan újításokkal kapcsolatosak, amelyek bevezetésére a Parlament a mostani alkalmat ragadta meg. Összességében a jelentés olyan kompromisszumot képvisel, amely elfogadható képviselőcsoportom, az Európai Néppárt (Kereszténydemokraták) és az Európai Demokraták Képviselőcsoportja számára, mivel kiegyensúlyozott módon magában foglalja a szubszidiaritás és az arányosság kérdését, valamint az Európai Parlament és a nemzeti parlamentek közötti megerősített együttműködést. Az említett okok miatt igennek szavaztam a jelentésre."@hu11
"Il trattato di Lisbona apporterà maggiore rapidità, legittimità e democrazia al processo decisionale dell’Unione europea, che è responsabile delle misure riguardanti il quotidiano di noi cittadini europei. Nello specifico, il Parlamento avrà maggiori poteri legislativi e condividerà con il Consiglio europeo le stesse responsabilità su diverse questioni di cui si occupano le istituzioni. Infatti, ai sensi del trattato di Lisbona, la cosiddetta codecisione diventerà la norma e la procedura legislativa di prassi. Per quanto mi riguarda, in quanto parlamentare, sono ben cosciente delle sfide che questo cambiamento comporta. Questa relazione, in particolare, riprende il lavoro intrapreso e quasi portato a termine nel corso della precedente legislatura al fine di adeguare il regolamento che governa i lavori di questa Assemblea al nuovo trattato che entrerà in vigore all’inizio del prossimo mese. Alcuni emendamenti sono di natura puramente tecnica e altri riguardano gli aggiornamenti che il Parlamento ha avuto l’opportunità di mettere in atto in questa occasione. In generale, la relazione rappresenta un compromesso che soddisfa la parte politica cui appartengo, il gruppo del Partito popolare europeo (Democratico cristiano), mettendo insieme, in maniera equilibrata, questioni quali la sussidiarietà, la proporzionalità e il rafforzamento della cooperazione tra il Parlamento europeo e i parlamenti nazionali. Per questi motivi, dunque, ho votato a favore della relazione."@it12
"Dėl Lisabonos sutarties Europos Sąjungos, kuri yra atsakinga už piliečių kasdieniam gyvenimui turinčias poveikį priemones, sprendimų priėmimo procesas bus spartesnis, labiau teisėtas ir demokratiškesnis. Visų pirma Parlamentas sulauks teisėkūros galių padidėjimo, nes jis dauguma institucijų sprendžiamų klausimų vienodai dalysis atsakomybę su Europos Vadovų Taryba. Iš tikrųjų pagal Lisabonos sutartį vadinamoji bendro sprendimo procedūra taps taisykle ir įprastu teisėkūros procesu. Man, kaip Europos Parlamento nariui, rūpi dėl šių pokyčių keliami uždaviniai. Šiame pranešime visų pirma perimamas darbas, kurio buvo imtasi ir kuris buvo beveik užbaigtas ankstesnės kadencijos Parlamente, – suderinti Darbo tvarkos taisykles, kuriomis reglamentuojamas Parlamento darbas, atsižvelgiant į naują sutartį, kuri turėtų įsigalioti kito mėnesio pradžioje. Kai kurie pakeitimai yra grynai techninio pobūdžio, o kiti yra susiję su atnaujinimais, kuriems įgyvendinti šiuo atveju Parlamentas pasinaudojo proga. Visas pranešimas yra kompromisas, kuris tenkina giminingų politinių partijų grupę, kuriai priklausau, t. y. Europos liaudies partijos (krikščionių demokratų) frakciją, nes į jį subalansuotai įtraukti tokie klausimai, kaip subsidiarumas ir proporcingumas, taip pat Europos Parlamento ir nacionalinių parlamentų bendradarbiavimas. Dėl minėtų priežasčių balsavau už šį pranešimą."@lt14
"Lisabonas līgums piešķirs lielāku ātrumu, likumību un demokrātiju lēmumu pieņemšanas procesam Eiropas Savienībā, kas ir atbildīga par pasākumiem, kuri mūs kā iedzīvotājus ietekmē katru dienu. Īpaši tiks paplašinātas Parlamenta likumdošanas pilnvaras, jo tam būs kopēja atbildība ar Eiropas Padomi vairumā jautājumu, ko risina iestādes. Patiesībā saskaņā ar Lisabonas līgumu tā dēvētā koplēmuma procedūra iegūs likuma spēku un kļūs par parastu likumdošanas procedūru. No savas puses, būdams ievēlēts Eiropas Parlamenta deputāts, es esmu piesardzīgs pret izaicinājumu, ko rada šīs izmaiņas. Jo īpaši šajā ziņojumā ir izmantots iepriekšējā Parlamenta sasaukuma veiktais un gandrīz pabeigtais darbs saistībā ar Parlamenta Reglamenta, kas regulē Parlamenta darbu, pielāgošanu, ņemot vērā jauno līgumu, kuram būtu jāstājas spēkā nākamā mēneša sākumā. Daži grozījumi ir tīri tehniskas dabas, un citi attiecas uz jauninājumiem, ko Parlaments ir ieviesis, izmantojot šo iespēju. Kopumā šis ziņojums ir kompromiss, kas apmierina politisko ģimeni, kurai es piederu, Eiropas Tautas partijas grupu (Kristīgos demokrātus), līdzsvaroti iekļaujot tādus jautājumus kā subsidiaritāte un proporcionalitāte, tāpat kā sadarbības stiprināšanu starp Eiropas Parlamentu un valstu parlamentiem. Tādēļ es balsoju par šo ziņojumu."@lv13
". O Tratado de Lisboa vai trazer mais celeridade, legitimidade e democracia ao processo de decisão na União Europeia, que é responsável por medidas que diariamente nos afectam a nós como cidadãos. O Parlamento Europeu, em particular, verá o seu poder legislativo aumentado, passando a partilhar responsabilidade igualitariamente com o Conselho Europeu na maioria das questões tratadas pelas instituições. De facto, com o Tratado de Lisboa, a chamada co-decisão passará a ser a regra e o procedimento legislativo ordinário. Da minha parte, como deputado eleito, estou ciente do desafio que esta mudança acarreta. Este relatório, em particular, retoma o trabalho já desenvolvido, e quase finalizado na legislatura anterior, adaptando o Regimento que regula o trabalho do Parlamento à luz do novo Tratado, que deverá entrar em vigor já no início do próximo mês. Algumas alterações têm um carácter puramente técnico e outras dizem respeito a actualizações que o Parlamento aproveitou para concretizar nesta oportunidade. No seu cômputo geral, o relatório reflecte um compromisso que satisfaz a família política a que pertenço, o PPE, incorporando de forma equilibrada questões como a subsidiariedade e a proporcionalidade, bem como o reforço da cooperação do Parlamento Europeu com os parlamentos nacionais. Pelas razões referidas votei a favor deste relatório."@mt15
"− Het Verdrag van Lissabon brengt meer vaart, legitimiteit en democratie in de besluitvormingsprocedure in de Europese Unie, waaruit maatregelen voortkomen die van invloed zijn op het dagelijkse leven van de burgers. Het Parlement zal vooral een versterkte wetgevingsbevoegdheid krijgen, aangezien het op gelijke voet met de Europese Raad de verantwoordelijkheid zal dragen voor het merendeel van de onderwerpen die door de instellingen behandeld worden. Met het Verdrag van Lissabon zal de zogeheten medebeslissingsprocedure dus de regel en de gangbare wetgevingsprocedure worden. Van mijn kant ben ik mij, als gekozen EP-lid, bewust van de uitdaging die deze verandering meebrengt. Meer in het bijzonder wordt met dit verslag de draad weer opgepikt van het werk dat tijdens de vorige zittingsperiode al bijna was afgerond. Doel is om het Reglement van het Parlement aan te passen aan het nieuwe Verdrag, dat naar verwachting begin volgende maand in werking zal treden. Sommige amendementen zijn louter technisch van aard en in andere amendementen neemt het Parlement de gelegenheid te baat om een en ander te actualiseren. Over het geheel genomen kenmerkt het verslag zich als een compromis dat de goedkeuring wegdraagt van de politieke familie waartoe ikzelf behoor, namelijk de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten), aangezien het op evenwichtige wijze rekening houdt met kwesties als subsidiariteit en proportionaliteit en pleit voor versterkte samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen. Daarom heb ik voor dit verslag gestemd."@nl3
"Traktat z Lizbony nada większą prędkość, legitymację i demokratyczny wymiar procesowi podejmowania decyzji w Unii Europejskiej, która odpowiada za środki wywierające na nas jako obywateli codzienny wpływ. Szczególnie Parlament zyska większe uprawnienia legislacyjne, ponieważ na równi z Radą Europejską będzie dzielił odpowiedzialność za większość zagadnień, którymi zajmują się instytucje. Tak naprawdę na mocy traktatu z Lizbony tak zwana procedura współdecyzji stanie się regułą i standardową procedurą legislacyjną. Mnie, jako posła do Parlamentu Europejskiego zajmuje wyzwanie jakie zmiana ta ze sobą niesie. Przedmiotowe sprawozdanie opiera się na pracy wykonanej i niemal zakończonej w poprzedniej kadencji, mającej na celu dostosowanie regulaminu kierującego pracą Parlamentu do nowego traktatu, który powinien wejść w życie z początkiem następnego miesiąca. Niektóre poprawki mają charakter czysto techniczny, a inne dotyczą nowelizacji, które Parlament przy tej okazji wprowadza. Jako całość sprawozdanie stanowi kompromis zadowalający rodzinę polityczną, do której należę, Grupę Europejskiej Partii Ludowej (Chrześcijańskich Demokratów) ponieważ w wyważony sposób podchodzi do takich zagadnień jak pomocniczość i proporcjonalność, a także wzmocnienie współpracy między Parlamentem Europejskim a parlamentami krajowymi. Z tych powodów głosowałem za tym sprawozdaniem."@pl16
"Tratatul de la Lisabona va aduce mai multă celeritate, legitimitate şi democraţie în cadrul procesului decizional în Uniunea Europeană, care este responsabilă pentru măsurile care ne afectează pe noi ca cetăţeni în fiecare zi. În special, Parlamentul va beneficia de o creştere a puterii legislative şi, în acelaşi timp, îşi va împărţi în mod egal răspunderea cu Consiliul European în ceea ce priveşte majoritatea aspectelor abordate de instituţii. De fapt, în conformitate cu Tratatul de la Lisabona, aţa-zisa codecizie va deveni regula şi procedura legislativă obişnuită. Ca deputat european ales, sunt atent la provocarea pe care o va aduce această modificare. În special, acest raport preia munca desfăşurată şi aproape terminată în legislatura precedentă, în vederea adaptării Regulamentului de procedură care reglementează activitatea Parlamentului la noul tratat, care ar trebui să intre în vigoare la începutul lunii următoare. Unele amendamente sunt de natură pur tehnică, iar altele se referă la actualizări pe care Parlamentul a considerat oportun să le adopte cu această ocazie. În ansamblu, raportul reprezintă un compromis care mulţumeşte familia politică din care fac parte, Grupul Partidului Popular European (Creştin-Democrat), integrând în mod echilibrat aspecte ca subsidiaritatea şi proporţionalitatea şi consolidând cooperarea între Parlamentul European şi parlamentele naţionale. Din aceste motive, am votat în favoarea raportului."@ro18
"Lisabonská zmluva zvýši rýchlosť, legitimitu a demokraciu rozhodovacieho procesu Európskej únie, ktorý prináša opatrenia, ktoré sa nás ako občanov každý deň dotýkajú. Parlamentu sa zvýši najmä zákonodarná právomoc, pretože vo väčšine záležitostí, ktorými sa inštitúcie zaoberajú, sa bude rovnakým dielom deliť o zodpovednosť s Európskou radou. Podľa Lisabonskej zmluvy sa totiž takzvané spolurozhodovanie stane pravidlom a bežným legislatívnym postupom. Čo sa mňa týka, ako poslanec EP som si vedomý problémov, ktoré táto zmena prináša. Táto správa predovšetkým nadväzuje na prácu začatú a takmer dokončenú v predchádzajúcom volebnom období. Išlo o prispôsobenie rokovacieho poriadku, ktorým sa riadi práca Parlamentu, novej zmluve, ktorá má nadobudnúť platnosť začiatkom budúceho mesiaca. Niektoré pozmeňujúce a doplňujúce návrhy sú čisto technickej povahy a iné sa týkajú aktualizácií, ktoré Parlament pri tejto príležitosti uskutočnil. Správa ako celok predstavuje kompromis, ktorý je uspokojivý pre politickú skupinu, do ktorej patrím, Skupinu Európskej ľudovej strany (kresťanských demokratov). Vyváženým spôsobom sú do nej totiž zapracované otázky ako subsidiarita a proporcionalita, ako aj posilnenie spolupráce medzi Európskym parlamentom a národnými parlamentmi. Z týchto dôvodov som hlasoval za túto správu."@sk19
"Lizbonska pogodba bo vnesla več hitrosti, legitimnosti in demokracije v postopek sprejemanja odločitev v Evropski uniji, ki je odgovorna za ukrepe, ki na nas kot na državljane vplivajo vsak dan. Predvsem se bo povečala zakonodajna pristojnost Parlamenta, saj bo slednji imel enako odgovornost kot Evropski svet pri večini vprašanj, ki jih bosta ti instituciji obravnavali. Tako imenovano soodločanje bo v okviru Lizbonske pogodbe dejansko postalo pravilo in običajen zakonodajni postopek. Kot izvoljeni poslanec Evropskega parlamenta se zavedam izziva, ki ga ta sprememba prinaša. To poročilo predvsem povzema delo, ki je bilo opravljeno in skoraj dokončano v prejšnjem parlamentarnem mandatu, da bi Poslovnik, ki ureja delo Parlamenta, prilagodil v luči nove pogodbe, ki bi morala začeti veljati na začetku naslednjega meseca. Nekatere spremembe so povsem tehnične narave, druge se nanašajo na dopolnitve, za uvedbo katerih Parlament zdaj izkorišča priložnost. V celoti to poročilo predstavlja kompromis, ki ustreza politični družini, ki ji pripadam sam, torej Skupini Evropske ljudske stranke (Krščanskih demokratov), s tem ko na uravnotežen način vključuje vprašanja, kot sta subsidiarnost in sorazmernost, kakor tudi krepitev sodelovanja med Evropskim parlamentom in nacionalnimi parlamenti. Zaradi tega sem poročilo podprl."@sl20
"Lissabonfördraget kommer att göra EU:s beslutsprocess snabbare, mer legitim och demokratisk. EU har ansvar för åtgärder som påverkar oss medborgare varje dag. Framför allt kommer parlamentets lagstiftningsbefogenheter att öka, eftersom parlamentet kommer att dela ansvaret lika med Europeiska rådet i de flesta frågor som institutionerna hanterar. Enligt Lissabonfördraget kommer det så kallade medbeslutandeförfarandet att bli regel och det normala lagstiftningsförfarandet. Som vald parlamentsledamot är jag för egen del medveten om den utmaning som den här ändringen innebär. I betänkandet nämns framför allt det arbete som inleddes och som nästan blev klart under den förra mandatperioden med att anpassa den arbetsordning som styr parlamentets arbete efter det nya fördrag som bör träda i kraft i början av nästa månad. Vissa ändringsförslag är helt och hållet tekniska, medan andra berör moderniseringar som parlamentet har passat på att göra nu. Som helhet utgör betänkandet en kompromiss som tillfredsställer den politiska familj som jag tillhör, gruppen för Europeiska folkpartiet (kristdemokrater), genom att på ett mycket balanserat sätt införliva frågor som subsidiaritet och proportionalitet, samtidigt som samarbetet mellan Europaparlamentet och de nationella parlamenten stärks. Därför röstade jag för detta betänkande."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph