Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-141"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091125.17.3-141"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Viimase üheksa aasta jooksul on aset leidnud 77 lennuettevõtja pankrot. See ei ole üks, kaks ega kolm ja mitte ainult eile. Viimase üheksa aasta jooksul, ma kordan. Selle tulemusena on tuhanded reisijad jäänud kaitseta võõrasse lennujaama. Nad ei ole saanud hüvitist või vähemalt õigeaegset hüvitist kulunud raha eest. Seetõttu hääletasin ma selle resolutsiooni poolt ja olen nõus, et lennundussektoris tuleb reguleerida ka see tühimik meie õigusruumis, mis täna valitseb.
Toetan ka resolutsioonis välja käidud konkreetset tähtaega. See on 1. juuli 2010, õige varsti siis, millal Euroopa Komisjonil tuleks antud probleemi lahenduseks välja tulla oma konkreetsete reaalsete ettepanekutega, et tulevikus oleks lennureisijate õigused kaitstud ka lennuette..."@et5
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Za posledních devět let vyhlásilo úpadek 77 leteckých společností. Tedy ne jedna, dvě nebo tři, a ne zrovna včera. Opakuji, je to za posledních devět let. V důsledku toho tisíce cestujících zůstalo na cizích letištích bez jakékoli ochrany. Nedostali žádnou náhradu, nebo nedostali alespoň včas a odpovídající náhradu. Vzhledem k tomu jsem hlasoval pro toto usnesení a souhlasím s myšlenkou, že v odvětví leteckých společností musíme regulovat také tuto mezeru našeho právního systému, něco, co se dnes stalo běžným.
Podporuji také pevnou lhůtu stanovenou v tomto usnesení, tj. 1. červenec 2010 – tedy docela brzy – dokdy musí Evropská komise předložit konkrétní, reálné návrhy na řešení tohoto problému, a v budoucnu by měla být ochráněna také práva cestujících v letecké dopravě ..."@cs1
"Hr. formand! 77 flyselskaber har i løbet af de seneste ni år indgivet konkursbegæring. Der er ikke blot tale om et, to eller tre selskaber eller om noget, der skete så sent som i går. Jeg gentager: i løbet af de seneste ni år. Tusindvis af passagerer har som følge heraf måttet blive i udenlandske lufthavne uden nogen form for beskyttelse. De har ikke fået nogen kompensation, eller i det mindste ikke fået den fornødne kompensation i tide. Jeg stemte derfor for denne beslutning, og jeg er også enig i, at vi skal have fjernet dette hul i reglerne inden for luftfartssektoren, hvilket der blev talt meget om i dag.
Jeg bakker også op om den konkrete frist i beslutningen, som er den 1. juli 2010 – altså temmelig snart – for, hvornår Kommissionen skal fremsætte konkrete forslag til løsning af dette problem, og flypassagerernes rettigheder bør i fremtiden også beskyttes …"@da2
"In den letzten neun Jahren haben 77 Fluggesellschaften Insolvenz angemeldet. Es geht hier nicht nur um eine, zwei oder drei Fluggesellschaften und das ist auch nicht erst gestern passiert: Ich wiederhole, dies war in den letzten neun Jahren. Als Folge saßen tausende Fluggäste an ausländischen Flughäfen ohne irgendeinen Schutz fest. Sie haben entweder gar keine Entschädigung oder aber nicht rechtzeitig eine angemessene Entschädigung erhalten. Vor diesem Hintergrund habe ich für diese Entschließung gestimmt, und ich stimme der Idee zu, dass wir diese Gesetzeslücke im Hinblick auf den Flugsektor schließen müssen, was heute ja überwiegend gefordert wurde.
Ich unterstütze ebenfalls die in der Entschließung festgesetzte konkrete Frist bis zum 1. Juli 2010 – was ja sehr bald ist –, innerhalb derer die Europäische Kommission echte, konkrete Vorschläge zur Lösung dieses Problems vorlegen muss, und in Zukunft sollten auch die Rechte der Fluggäste geschützt werden..."@de9
"Στη διάρκεια των τελευταίων εννέα ετών, 77 αεροπορικές εταιρείες κήρυξαν πτώχευση. Δεν πρόκειται μόνο για μία ή δύο ή τρεις περιπτώσεις και δεν συνέβη μόνο χθες: επαναλαμβάνω, αυτό συνέβη τα τελευταία εννέα χρόνια. Το αποτέλεσμα είναι ότι χιλιάδες επιβάτες παραμένουν σε ξένα αεροδρόμια χωρίς καμία προστασία. Δεν έλαβαν καμία αποζημίωση ή τουλάχιστον δεν έλαβαν εγκαίρως την προσήκουσα αποζημίωση. Λαμβάνοντας υπόψη τα παραπάνω, ψήφισα υπέρ αυτού του ψηφίσματος και συμφωνώ με την ιδέα ότι στον τομέα των αερομεταφορών πρέπει να ρυθμίσουμε και αυτό το κενό στο νομικό μας σύστημα, κάτι που επιτεύχθηκε σήμερα.
Υποστηρίζω επίσης τη συγκεκριμένη καταληκτική ημερομηνία που προτείνεται στο ψήφισμα, η οποία είναι η 1η Ιουλίου 2010 –επομένως, λίαν συντόμως– όταν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρέπει να καταθέσει συγκεκριμένες, πραγματικές προτάσεις για την επίλυση αυτού του προβλήματος, στο δε μέλλον πρέπει να προστατεύονται επίσης τα δικαιώματα των επιβατών αεροπορικών μεταφορών…"@el10
"Over the past nine years, 77 airlines have filed for bankruptcy. That is not just one, two or three, and not just yesterday: I repeat, this is over the past nine years. As a result of this, thousands of passengers have been staying in foreign airports without any protection. They have not obtained any compensation, or at least have not obtained the appropriate compensation in time. On account of this, I voted for this resolution, and I agree with the idea that in the airline sector, we must also regulate this gap in our legal system, something which has prevailed today.
I also support the concrete deadline put forward in the resolution, which is 1 July 2010 – quite soon, therefore – when the European Commission must come forward with concrete, real proposals to solve this problem, and in future, air passengers’ rights should also be protected …"@en4
"Durante los últimos nuevos años, un total de 77 compañías aéreas se han declarado en quiebra. No una, ni dos, ni tres y esto no sucedió sólo ayer; insisto, esto ha ocurrido durante los últimos nueve años. Como consecuencia, miles de pasajeros se han quedado en aeropuertos extranjeros sin ninguna protección. No han recibido ninguna indemnización o, al menos, no han recibido una indemnización apropiada a tiempo. Por esta razón, he votado a favor de esta resolución y estoy de acuerdo con la idea de que en el sector de las compañías aéreas debemos regular también esta laguna de nuestro sistema jurídico, algo que ha imperado hoy.
También respaldo el plazo concreto sugerido en la resolución, que es el 1 de julio de 2010 —muy pronto, por lo tanto— en el que la Comisión Europea debe presentar propuestas reales y concretas para solucionar este problema. En el futuro, los derechos de los pasajeros también deberían protegerse…"@es21
"Yhdeksän viime vuoden aikana 77 lentoyhtiötä on joutunut konkurssiin. Se ei ole vain pari kolme yhtiötä eikä vain äskettäin: toistan, että tämä on tapahtunut yhdeksän viime vuoden aikana. Tämän seurauksina tuhansia matkustajia on jäänyt ulkomaisille lentokentille ilmaan mitään suojelua. He eivät ole saaneet mitään korvausta, tai ainakaan saaneet asianmukaista korvausta ajoissa. Tästä syystä äänestin tämän päätöslauselman puolesta, ja kannatan tänään voittanutta ajatusta siitä, että meidän on lentoliikennealalla säänneltävä tätä oikeusjärjestelmämme aukkoa.
Kannatan myös päätöslauselmassa ehdotettua konkreettista määräaikaa, joka on 1. heinäkuuta 2010 eli varsin pian, johon mennessä Euroopan komission on tehtävä todellisia konkreettisia ehdotuksia tämän ongelman ratkaisemiseksi, ja tulevaisuudessa lentomatkustajien oikeuksia olisi myös suojeltava…"@fi7
"Au cours des neufs dernières années, 77 compagnies aériennes ont déposé le bilan. Ce ne sont pas seulement une, deux ou trois, et ce n’est pas seulement hier: je le répète, cela s’est produit au cours des neuf dernières années. Le résultat est que des milliers de passagers sont restés dans des aéroports étrangers sans bénéficier d’aucune protection. Ils n’ont pas obtenu d’indemnisation, ou du moins n’ont pas obtenu l’indemnisation appropriée à temps. Pour ces raisons, j’ai voté en faveur de cette résolution, et j’approuve l’idée que dans le secteur aérien, nous devons également réglementer ce vide dans notre système juridique, ce qui a prévalu aujourd’hui.
Je soutiens également le délai concret avancé dans la résolution, qui est le 1
juillet 2010, ce qui est relativement tôt, date à laquelle la Commission européenne doit présenter des propositions concrètes et réelles pour résoudre ce problème, et à l’avenir, les droits des passagers aériens devraient également être protégés..."@fr8
").
Az elmúlt kilenc évben 77 légitársaság ment csődbe. Nem egy, kettő vagy három, és nem is tegnap: ismétlem, az elmúlt kilenc évben. Ennek következtében utasok ezrei ragadtak külföldi repülőtereken mindenféle védelem nélkül. Nem kaptak semmilyen kártérítést, vagy legalábbis nem kapták meg időben a megfelelő kártérítést. Ezért az állásfoglalás mellett szavaztam, és egyetértek azzal az elképzeléssel, hogy a légiközlekedési ágazattal kapcsolatban a jogrendszerünkben meglévő hiányosságokat is szabályoznunk kell, és ez a mai napon bizonyos mértékben sikerült.
Támogatom az állásfoglalásban előterjesztett konkrét határidőt is, ami 2010. július 1., ezért az Európai Bizottságnak elég hamar kézzelfogható, tényleges javaslatokat kell előterjesztenie a probléma megoldására, a jövőben pedig védelmet kell biztosítani a légi utasok jogai tekintetében is …"@hu11
"Negli ultimi nove anni 77 compagnie aeree hanno presentato istanza di fallimento; non una, due o tre, e non soltanto ieri. Lo ripeto: negli ultimi nove anni. In conseguenza di ciò, migliaia di passeggeri sono stati lasciati a terra in aeroporti stranieri senza protezione alcuna. Non hanno ottenuto risarcimenti, o almeno non hanno ottenuto i giusti risarcimenti in tempo utile. Ho quindi votato a favore di questa risoluzione e condivido la tesi secondo cui nel settore dell’aviazione va colmata anche questa lacuna presente nel nostro ordinamento giuridico, come è emerso oggi.
Accolgo altresì con favore il termine concreto del 1
luglio 2010, quindi molto presto, fissato nella risoluzione, allorché la Commissione dovrà presentare proposte concrete e reali per risolvere questo problema. In futuro i diritti dei passeggeri dovranno essere tutelati anche …"@it12
"Per pastaruosius devynerius metus 77 oro linijos paskelbė apie bankrotą. Apie jį paskelbė ne tik viena, dvi ar trys oro linijos ir ne tik vakar – kartoju, kad tai įvyko per pastaruosius devynerius metus. Dėl to tūkstančiai keleivių liko užsienio oro uostuose be jokios apsaugos. Jie negavo jokios kompensacijos arba bent jau laiku negavo tinkamos kompensacijos. Atsižvelgdama į tai, balsavau už šią rezoliuciją, ir sutinku su mintimi, kad oro linijų sektoriuje taip pat turime reglamentuoti šią mūsų teisės sistemos spragą – tai, kas šiandien yra paplitę.
Be to, pritariu rezoliucijoje pasiūlytam terminui, t. y. 2010 m. liepos 1 d., todėl gana greitai, kai Europos Komisija turės pateikti konkrečius ir realius pasiūlymus, kaip spręsti šią problemą, ir ateityje oro keleivių teisės taip pat turėtų būti apsaugotos…"@lt14
"Pēdējos deviņos gados 77 aviosabiedrības ir iesniegušas bankrota procedūras pieteikumu. Tā nav tikai viena, divas vai trīs aviosabiedrības, un tas ir noticis ne tikai vakar: es atkārtoju, tas ir pēdējos deviņos gados. Tā dēļ tūkstošiem pasažieru ir palikuši ārzemju lidostās bez jebkādas aizsardzības. Viņi nav saņēmuši nekādu kompensāciju vai vismaz nav saņēmuši atbilstīgo kompensāciju savlaicīgi. Tāpēc es balsoju par šo rezolūciju, un es piekrītu tam, ka mums ir jāregulē šis pašlaik dominējošais robs mūsu tiesību sistēmā attiecībā uz aviosabiedrību nozari.
Es atbalstu arī konkrēto termiņu, kas noteikts šajā rezolūcijā, proti, 2010. gada 1. jūliju — diezgan drīz, tāpēc — kad Eiropas Komisijai būs jāizvirza konkrēti, reāli priekšlikumi šīs problēmas risināšanai, un turpmāk būs jāizsargā arī gaisa pasažieru tiesības…
("@lv13
"Viimase üheksa aasta jooksul on aset leidnud 77 lennuettevõtte pankrot. See ei ole üks, kaks ega kolm ja mitte ainult eile. Viimase üheksa aasta jooksul, ma kordan. Selle tulemusena on tuhanded reisijad jäänud kaitseta võõrasse lennujaama. Nad ei ole saanud hüvitist või vähemalt õigeaegselt hüvitust kulunud rahast. Seetõttu hääletasin ma selle resolutsiooni poolt ja olen nõus, et lennundussektoris tuleb reguleerida ka see tühimik meie õigusruumis, mis täna valitseb.
Toetan ka resolutsioonis välja käidud konkreetset tähtaega. See on 1. juuli 2010, õige varsti siis, millal Euroopa Komisjonil tuleks antud probleemi lahenduseks välja tulla oma konkreetsete reaalsete ettepanekutega, et tulevikus oleks lennureisijate õigused kaitstud ka lennuette ..."@mt15
"In de afgelopen negen jaar hebben 77 luchtvaartmaatschappijen faillissement aangevraagd. Dat zijn er niet één, twee of drie, en dat was niet alleen gisteren. Ik herhaal, dat was in de afgelopen negen jaar. Als gevolg hiervan zijn duizenden reizigers zonder enige bescherming blijven steken op buitenlandse luchthavens. Zij hebben geen enkele vergoeding ontvangen, of in elk geval niet tijdig een passende vergoeding ontvangen. Daarom heb ik voor deze resolutie gestemd. Ik ben het ermee eens dat we in de luchtvaartsector ook dit hiaat in ons rechtssysteem moeten regelen, een gedachte die vandaag de overhand heeft gekregen.
Ik steun ook de in de resolutie genoemde concrete termijn, namelijk 1 juli 2010, al heel snel dus, waarop de Europese Commissie met concrete, echte voorstellen moet komen om dit probleem op te lossen. In de toekomst moeten ook de rechten van luchtreizigers worden beschermd …"@nl3
"W ciągu ostatnich dziewięciu lat upadłość ogłosiło 77 linii lotniczych. Nie jedna, nie dwie i nie trzy, i nie tylko wczoraj: powtarzam, przez ostatnie dziewięć lat. W rezultacie tysiące pasażerów zostało porzuconych w obcych portach lotniczych bez jakiejkolwiek ochrony. Nie otrzymali żadnego odszkodowania, nie otrzymali nawet rekompensaty należnej za stracony czas. Głosowałam za tą rezolucją mając to na względzie i zgadzam się z koncepcją, że musimy wypełnić lukę w naszym systemie prawnym dotyczącą sektora lotnictwa w formie, która przetrwa w przyszłości.
Popieram konkretny termin określony w rezolucji, czyli 1 lipca 2010 r. – a zatem już wkrótce – do którego Komisja Europejska musi przedstawić konkretne, realne propozycje rozwiązania tego problemu, a w przyszłości należy zabezpieczyć prawa pasażerów linii lotniczych…"@pl16
"Nos últimos nove anos, registaram-se 77 falências no sector da aviação. Não se trata de uma, duas ou três, e não aconteceu apenas ontem: repito, aconteceu nos últimos nove anos. Como consequência deste facto, milhares de passageiros ficaram retidos em aeroportos estrangeiros sem qualquer protecção. Não receberam qualquer indemnização ou, pelo menos, não receberam a indemnização adequada atempadamente. Por esta razão, votei a favor desta resolução, e estou de acordo com a ideia de que, no sector da aviação, devemos também regulamentar esta lacuna que existe no sistema jurídico comunitário, que hoje prevaleceu.
Apoio, igualmente, o prazo concreto apresentado na proposta de resolução, a saber, 1 de Julho de 2010 – ou seja, muito em breve –, quando a Comissão Europeia deve apresentar propostas concretas e efectivas para resolver este problema, e futuramente os direitos dos passageiros aéreos deveriam ser também protegidos…"@pt17
"În ultimii nouă ani, 77 de companii aeriene au solicitat procedura de faliment. Nu sunt doar una, două sau trei şi nu doar de ieri: Repet că este vorba despre ultimii nouă ani. În consecinţă, mii de pasageri au stat în aeroporturi străine fără nicio protecţie. Nu au obţinut nicio compensaţie sau, cel puţin, nu au obţinut compensaţia corespunzătoare la timp. Din acest motiv am votat pentru această rezoluţie şi sunt de acord cu ideea că, în sectorul companiilor aeriene, trebuie, de asemenea, să reglementăm această deficienţă din cadrul sistemului nostru juridic, lucru care s-a întâmplat astăzi.
De asemenea, susţin termenul limită concret stabilit în rezoluţie, 1 iulie 2010 - aşadar, destul de curând - când Comisia Europeană trebuie să prezinte propuneri concrete, reale, în vederea rezolvării acestei probleme şi, în viitor, ar trebui să fie protejate şi drepturile pasagerilor..."@ro18
"Za posledných deväť rokov podalo návrh na vyhlásenie konkurzu 77 leteckých spoločností. Teda nie iba jedna, dve či tri a nielen včera: opakujem, je to za posledných deväť rokov. Tisíce cestujúcich v dôsledku toho zostali na zahraničných letiskách bez akejkoľvek ochrany. Nedostali žiadne odškodnenie alebo prinajmenšom nedostali včas primerané odškodnenie. Vzhľadom na to som hlasovala za toto uznesenie a súhlasím s myšlienkou, že v odvetví leteckej dopravy musíme regulovať aj túto medzeru v právnom systéme, ktorá dnes prevláda.
Podporujem aj presný termín navrhnutý v uznesení, ktorým je 1. júl 2010 – čo je relatívne skoro – do ktorého musí Komisia prísť so skutočnými konkrétnymi návrhmi na riešenie tohto problému. V budúcnosti by mali byť práva cestujúcich v leteckej doprave chránené aj…"@sk19
"V zadnjih devetih letih je 77 letalskih družb vložilo predlog za stečaj. Ne samo ena, dve ali tri in ne šele včeraj: ponavljam, to se dogaja že devet let. Zaradi tega je na tisoče potnikov obtičalo na tujih letališčih brez kakršne koli zaščite. Niso prejeli nikakršnih odškodnin oziroma niso pravočasno prejeli ustreznih odškodnin. Zaradi tega sem to resolucijo podprla in strinjam se z zamislijo, da moramo v letalskem sektorju urediti tudi to vrzel v našem pravnem sistemu, ki je danes toliko bolj izrazita.
Podpiram tudi konkreten rok, ki ga predlaga resolucija, in sicer 1. julij 2010 – torej dokaj kmalu – ko bo Evropska komisija morala podati konkretne, dejanske predloge za rešitev tega problema, v prihodnosti pa je treba zaščititi tudi pravice letalskih potnikov..."@sl20
"Under de senaste nio åren har 77 flygbolag ansökt om konkurs. Det är inte bara en eller ett par stycken, och det hände inte bara i går: jag upprepar, detta gäller de senaste nio åren. Som ett resultat av detta har tusentals passagerare blivit fast på utländska flygplatser utan något skydd. De har inte fått någon ersättning, de har i varje fall inte fått lämplig ersättning i tid. Därför röstade jag för den här resolutionen och jag håller med om att vi när det gäller luftfartssektorn också måste göra något åt denna lucka i lagstiftningen, vilket har vunnit framgång i dag.
Jag stöder också det konkreta förslag till tidsfrist som lades fram i resolutionen, det vill säga den 1 juli 2010 – ganska snart, alltså – då Europeiska kommissionen måste lägga fram konkreta, verkliga förslag till lösning på detta problem. I framtiden bör flygpassagerares rättigheter också skyddas …"@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(Der Präsidenthat die Rednerin unterbrochen)"9
"er"8
"o"12
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples