Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-133"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091125.17.3-133"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signor Presidente, la risoluzione sul programma di Stoccolma che il nostro Parlamento ha votato oggi è il frutto di un grande lavoro di collaborazione e una formula procedurale del tutto inedita, ancora poco sperimentata.
Essa si pone per la verità obiettivi davvero ambiziosi, ma per avere un’Europa che sia al tempo stesso aperta e sicura, dobbiamo essere capaci di trovare il giusto equilibrio tra una sempre più efficace cooperazione alla lotta al crimine e al terrorismo, da un lato, e il forte impegno alla tutela dei diritti alla
dei cittadini, dall’altro.
Siamo impegnati nella realizzazione della politica comune dell’asilo, nel rispetto della salvaguardia dei diritti umani fondamentali e di una comune politica di immigrazione attraverso un maggior controllo delle frontiere.
Si tratta poi di realizzare uno spazio giudiziario europeo. Per raggiungere questo obiettivo occorrerà promuovere ogni forma di cooperazione volta a diffondere una cultura giudiziaria comune europea, ad esempio attraverso il reciproco riconoscimento delle sentenze e delle norme comuni, il superamento dell’exequatur e la messa in pratica di misure volte a facilitare l’accesso alla giustizia e a promuovere lo scambio tra magistrati.
C’è poi il programma pluriennale, che insiste sul concetto di cittadinanza europea, che va considerata un’aggiunta a quella nazionale e non una sua limitazione.
Credo che questi siano obiettivi che richiedono un maggior impegno da parte di tutti ..."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, usnesení o Stockholmském programu, o kterém dnes Parlament hlasoval, je výsledkem obrovského úsilí spolupracovat a zcela nového procesního programu, s nímž dosud nemáme příliš zkušeností.
Tento program vskutku stanoví skutečně ambiciózní cíle, ale pokud chceme Evropu otevřenou a zároveň bezpečnou, musíme nalézt správnou rovnováhu mezi stále účinnější spoluprací v oblasti boje proti kriminalitě a terorismu na jedné straně a rozhodným odhodláním chránit právo na soukromí na straně druhé.
Zasazujeme se o zavedení společné azylové politiky, o respektování pojistek ochrany základních lidských práv a o společnou přistěhovaleckou politiku prostřednictvím přísnější kontroly našich hranic.
Příštím úkolem je ustanovení evropského soudního prostoru. K dosažení tohoto cíle musíme podporovat veškeré formy spolupráce s cílem šířit společnou evropskou kulturu soudnictví. Příklady zahrnují vzájemné uznávání společných rozsudků a pravidel, zrušení doložky vykonatelnosti a zavedení opatření zaměřených na usnadnění přístupu ke spravedlnosti a podpora výměny soudců nebo státních zástupců.
Pak je zde víceletý program, který zdůrazňuje koncept evropského občanství, které by mělo doplňovat a nikoli omezovat státní občanství.
Domnívám se, že všechny tyto cíle od všech vyžadují větší odhodlání ..."@cs1
"Hr. formand! Beslutningen om Stockholmprogrammet, som Parlamentet vedtog i dag, er resultatet af en stor fælles indsats og en helt ny proceduremæssig ramme, som vi endnu ikke har så stor erfaring med.
Denne ramme indeholder meget ambitiøse mål, men hvis vi skal have et Europa, der er åbent og samtidig sikkert, skal vi også være i stand til at finde den rette balance mellem på den ene side et stadig mere effektivt samarbejde i bekæmpelsen af kriminalitet og terrorisme og på den anden side en stærk vilje til at beskytte borgernes ret til privatlivets fred.
Vi er forpligtet til at gennemføre en fælles asylpolitik af hensyn til beskyttelsen af de grundlæggende menneskerettigheder og en fælles indvandringspolitik gennem en bedre kontrol af vores grænser.
Den næste opgave er at oprette et europæisk retsområde. For at nå det mål skal vi fremme alle former for samarbejde, der tager sigte på at udbrede en fælles europæisk retskultur. Eksempler på det er bl.a. den gensidige anerkendelse af domme og bestemmelser, afskaffelsen af fuldbyrdelsesproceduren, gennemførelsen af foranstaltninger til fremme af adgangen til retshjælp og udvekslinger mellem dommere.
Så er der det flerårige program, som understreger idéen om unionsborgerskabet, der bør overvejes som et supplement til, ikke en begrænsning af, det nationale statsborgerskab.
Jeg mener, at disse mål kræver en større indsats fra alle ..."@da2
"Herr Präsident! Die Entschließung zum Programm von Stockholm, über die unser Parlament heute abgestimmt hat, ist das Ergebnis einer großartigen Kooperationsarbeit und ein ganz neues Verfahrenskonzept, mit dem wir noch wenig Erfahrung haben.
Mit diesem Konzept werden wahrhaft ehrgeizige Ziele gesetzt, aber für ein Europa, das gleichzeitig offen und sicher ist, müssen wir auch die richtige Balance zwischen einer zunehmend effektiven Zusammenarbeit beim Kampf gegen das Verbrechen und den Terrorismus einerseits und einer starken Verpflichtung zur Wahrung des Rechts auf Privatsphäre der Bürger andererseits finden.
Wir haben die Pflicht zur Einführung einer gemeinsamen Asylpolitik, zur Gewährleistung der Wahrung von Menschenrechten und zu einer gemeinsamen Einwanderungspolitik durch eine stärkere Kontrolle unserer Grenzen.
Die nächste Aufgabe ist die Einrichtung eines Europäischen Rechtsraums. Um dieses Ziel zu erreichen, müssen wir alle Formen der Zusammenarbeit mit dem Ziel des Aufbaus einer gemeinsamen europäischen Rechtskultur fördern. Hierzu zählen beispielsweise die Anerkennung von gemeinschaftlichen Urteilen und Regeln, die Abschaffung des Exequatur-Verfahrens und die Umsetzung von Maßnahmen für einen leichteren Zugang zur Justiz sowie die Stärkung des Austauschs zwischen Richtern.
Und dann ist da das Mehrjahresprogramm, welches das Konzept der Unionsbürgerschaft unterstreicht, welche als Ergänzung zu und nicht als Einschränkung der nationalen Staatsbürgerschaft betrachtet werden sollte.
Ich glaube, dass dies Ziele sind, die ein stärkeres Engagement aller..."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, το ψήφισμα για το πρόγραμμα της Στοκχόλμης, επί του οποίου ψήφισε σήμερα το Κοινοβούλιο, αποτελεί την έκβαση μιας μεγάλης προσπάθειας συνεργασίας και έναν εντελώς νέο διαδικαστικό τύπο, επί του οποίου δεν διαθέτουμε ακόμη μεγάλη εμπειρία.
Αυτός ο διαδικαστικός τύπος θέτει μάλιστα πραγματικά φιλόδοξους στόχους, αν όμως θέλουμε πραγματικά να έχουμε μια Ευρώπη που θα είναι ανοικτή αλλά και ασφαλής, πρέπει να μπορέσουμε να βρούμε τη χρυσή τομή ανάμεσα στην ολοένα και αποτελεσματικότερη συνεργασία όσον αφορά την καταπολέμηση του εγκλήματος και της τρομοκρατίας, αφενός, και στην ισχυρή δέσμευση για τη διαφύλαξη των δικαιωμάτων προστασίας της ιδιωτικότητας, αφετέρου.
Έχουμε δεσμευθεί να υλοποιήσουμε μια κοινή πολιτική για το άσυλο, να διαφυλάξουμε τα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα και να υλοποιήσουμε μια κοινή πολιτική μετανάστευσης μέσω του μεγαλύτερου ελέγχου των συνόρων μας.
Η επόμενη αποστολή είναι να δημιουργήσουμε έναν ευρωπαϊκό δικαστικό χώρο. Για την επίτευξη αυτού του στόχου, πρέπει να προωθήσουμε κάθε μορφής συνεργασία με στόχο τη διάχυση μιας κοινής ευρωπαϊκής δικαστικής κουλτούρας. Στα σχετικά παραδείγματα περιλαμβάνεται η αμοιβαία αναγνώριση κοινών δικαστικών αποφάσεων και κανόνων, η κατάργηση της διαδικασίας κήρυξης εκτελεστότητας και η υλοποίηση μέτρων με στόχο τη διευκόλυνση της πρόσβασης στη δικαιοσύνη και την ενθάρρυνση των προγραμμάτων ανταλλαγών δικαστών.
Έπειτα, υπάρχει το πολυετές πρόγραμμα που υπογραμμίζει την έννοια της ευρωπαϊκής ιθαγένειας, η οποία θα πρέπει να θεωρείται συμπληρωματική και όχι περιοριστική προς την εθνική ιθαγένεια.
Πιστεύω ότι αυτοί είναι στόχοι που απαιτούν μεγαλύτερη δέσμευση από πλευράς όλων ..."@el10
"Mr President, the resolution on the Stockholm Programme on which our Parliament voted today is the outcome of a great cooperative effort and a brand new procedural formula, of which we do not have much experience as yet.
This formula in fact sets truly ambitious goals, but if we are to have a Europe that is open yet also safe, we must be able to strike the right balance between increasingly effective cooperation in the fight against crime and terrorism, on the one hand, and a strong commitment to safeguarding public privacy rights, on the other.
We are committed to implementing a common policy on asylum, to respect for the safeguarding of fundamental human rights and to a common immigration policy through greater control of our borders.
The next task is to set up a European judicial area. To achieve this goal, we must promote all forms of cooperation with the aim of disseminating a common European judicial culture. Examples of this include the mutual recognition of common judgments and rules, abolition of the exequatur procedure and the implementation of measures aimed at facilitating access to justice and fostering exchanges between magistrates.
Then, there is the multi-annual programme, which stresses the concept of European citizenship, which should be considered to complement, not limit, national citizenship.
I believe that these are goals requiring a greater commitment by all ..."@en4
"Señor Presidente, la resolución sobre el programa de Estocolmo que el Parlamento ha sometido hoy a votación es el resultado de una gran iniciativa de cooperación y de una fórmula de procedimiento completamente nueva con la que aún no tenemos mucha experiencia.
Esta fórmula establece, en efecto, objetivos realmente ambiciosos, pero si queremos una Europa que sea abierta y segura al mismo tiempo, debemos ser capaces de encontrar el justo equilibrio entre una cooperación cada vez más efectiva en la lucha contra la delincuencia y el terrorismo, por un lado, y un fuerte compromiso con la protección de los derechos de privacidad pública, por el otro.
Estamos comprometidos a poner en marcha una política común sobre el asilo, a respetar la protección de los derechos humanos fundamentales y a lograr una política de inmigración común a través de un mayor control de nuestras fronteras.
La siguiente tarea es crear un espacio judicial europeo. Para lograrlo, debemos promocionar todas las formas de cooperación con el propósito de difundir una cultura judicial europea común. Entre los ejemplos de ello se encuentran el reconocimiento mutuo de las decisiones judiciales y reglas comunes, la abolición del procedimiento exequátur y de la puesta en práctica de medidas destinadas a facilitar el acceso a la justicia y a fomentar intercambios entre jueces.
Luego está el programa multianual, que subraya el concepto de la ciudadanía europea, que debería completar, no limitar, la ciudadanía nacional.
Creo que estos son objetivos que requieren un mayor compromiso por parte de todos..."@es21
"Austatud juhataja! Resolutsioon Stockholmi programmi kohta, mida Euroopa Parlament täna hääletas, on suurepärase koostöö tulemus ja selles esitatakse täiesti uus menetluskord, mille rakendamisel ei ole meil veel kuigi palju kogemusi.
Seatud eesmärgid on tõeliselt lennukad, kuid kui me tahame Euroopat, mis on niihästi avatud kui ka turvaline, siis peame suutma leida õige tasakaalu, kusjuures ühel kaalukausil on üha tulemuslikum koostöö võitluses kuritegevuse ja terrorismi vastu ning teisel on kindel tahe kaitsta inimeste õigust eraelu puutumatusele.
Meie eesmärk on viia ellu ühist varjupaigapoliitikat, austada põhilisi inimõigusi ja rakendada ühist sisserändepoliitikat oma piiride parema kontrollimise kaudu.
Järgmine ülesanne on rajada Euroopa õigusruum. Selle eesmärgi saavutamiseks tuleb edendada kõikvõimalikku koostööd, et levitada ühist Euroopa õiguskultuuri. Selle hulka kuuluvad näiteks ühiste otsuste ja eeskirjade vastastikune tunnustamine, välisriigi kohtuotsuse tunnustamise menetluse kaotamine ning selliste meetmete rakendamine, mille eesmärk on hõlbustada õiguskaitse kättesaadavust ja soodustada kohtunikevahetusi.
Mitmeaastane programm rõhutab Euroopa kodakondsuse kontseptsiooni, kusjuures Euroopa kodakondsust tuleks vaadelda nii, et see täiendab, mitte ei piira konkreetse riigi kodakondsust.
Ma arvan, et need eesmärgid nõuavad suuremat pühendumist kõigilt..."@et5
"Arvoisa puhemies, Tukholman ohjelmaa käsittelevä päätöslauselma, josta parlamentti äänesti tänään, on tulosta erinomaisesta yhteistyöstä ja upouudesta menettelykaavasta, josta meillä ei vielä ole paljon kokemusta.
Tällä menettelyllä asetetaan todella kunnianhimoisia tavoitteita, mutta jos haluamme avoimen mutta myös turvallisen Euroopan, meidän on löydettävä oikea tasapaino yhtäältä rikollisuuden ja terrorismin torjunnassa tehtävän yhä tehokkaamman yhteistyön ja toisaalta yksityisyyden suojan varmistamisen välillä.
Olemme sitoutuneet yhteiseen turvapaikkapolitiikkaan, perus- ja ihmisoikeuksien kunnioittamiseen ja yhteiseen maahanmuuttopolitiikkaan rajavalvonnan tehostamisen avulla.
Seuraavana tehtävänä on perustaa Euroopan oikeudenkäyttöalue. Tämän tavoitteen saavuttamiseksi meidän on edistettävä kaikkia yhteistyön muotoja yhteisen eurooppalaisen oikeuskulttuurin levittämiseksi. Esimerkkejä tästä ovat yhteisten tuomioiden ja sääntöjen vastavuoroinen tunnustaminen, eksekvatuurimenettelyn poistaminen ja toimenpiteiden toteuttaminen oikeussuojakeinojen käytön helpottamiseksi ja tuomioistuinten välisen vaihdon lisäämiseksi.
Lisäksi on monivuotinen ohjelma, jossa korostetaan unionin kansalaisuuden käsitettä, jonka olisi katsottava täydentävän eikä rajoittavan jäsenvaltion kansalaisuutta.
Mielestäni nämä kaikki tavoitteet edellyttävät kaikilta suurempaa sitoutumista…"@fi7
"Monsieur le Président, la résolution sur le programme de Stockholm sur laquelle notre Parlement a voté aujourd’hui est le fruit d’un grand travail de collaboration et d’une formule procédurale inédite, pour laquelle nous n’avons pas encore beaucoup d’expérience.
Cette formule définit en fait des objectifs réellement ambitieux, mais pour avoir une Europe à la fois ouverte et sûre, nous devons être capables de trouver un juste équilibre entre une coopération toujours plus efficace dans la lutte contre la criminalité et le terrorisme, d’une part, et un fort engagement envers la sauvegarde des droits à la vie privée des citoyens, d’autre part.
Nous nous sommes engagés à mettre en œuvre une politique commune en matière d’asile, dans le respect de la sauvegarde des droits fondamentaux de la personne humaine, et une politique commune en matière d’immigration via un meilleur contrôle de nos frontières.
La tâche suivante consiste à réaliser un espace judiciaire européen. Pour atteindre cet objectif, nous devons promouvoir toutes les formes de coopération en vue de diffuser une culture judiciaire européenne commune. À titre d’exemple, citons la reconnaissance mutuelle des jugements et des règlements, l’abolition de la procédure d’exequatur et la mise en œuvre de mesures destinées à faciliter l’accès à la justice et à favoriser les échanges entre magistrats.
Ensuite, il y a le programme pluriannuel, qui insiste sur le concept de citoyenneté européenne, que l’on devrait considérer comme complétant et non limitant la citoyenneté nationale.
Je crois que ce sont ces objectifs qui demandent un plus grand engagement de notre part à tous..."@fr8
").
Elnök úr, a stockholmi programról szóló állásfoglalás, amelyről ma a Parlamentben szavaztunk, egy hatalmas, együttműködésre irányuló törekvés és egy teljesen új eljárási szabály eredménye, amellyel kapcsolatban még nincs sok tapasztalatunk.
Ez az új szabály valóban nagyra törő célokat tűz ki, ha azonban azt szeretnénk, hogy egy nyitott, ugyanakkor biztonságos Európa jöjjön létre, meg kell találnunk a megfelelő egyensúlyt a bűnözés és a terrorizmus elleni egyre hatékonyabb együttműködés, valamint az emberek magánélethez való jogának védelme között.
Elkötelezettek vagyunk a közös menekültügyi politika végrehajtása, az alapvető emberi jogok védelme és határaink fokozottabb ellenőrzésével egy közös bevándorlási politika kialakítása mellett.
A következő feladat a jog érvényesülésén alapuló európai térség létrehozása. E célkitűzés eléréséhez támogatnunk kell minden olyan együttműködési formát, amely a közös európai igazságügyi kultúra terjesztésére irányul. Példaként hozhatjuk fel a közös ítéletek és szabályok kölcsönös elismerését, a végrehajthatóvá nyilvánítási eljárás megszüntetését, valamint az igazságszolgáltatás igénybevételének megkönnyítésére és az igazságügyi tisztviselők közötti információcsere elősegítésére irányuló rendelkezések végrehajtását.
Aztán beszélnünk kell még az uniós polgárság koncepcióját hangsúlyozó többéves programról, amelyre úgy kellene tekinteni, mint ami kiegészíti, nem pedig korlátozza a nemzeti állampolgárságot.
Úgy vélem, hogy e célok megvalósításához mindnyájunk részéről nagyobb elkötelezettségre van szükség ..."@hu11
"Gerb. pirmininke, rezoliucija dėl Stokholmo programos, dėl kurios šiandien balsavo mūsų Parlamentas, – didelių bendrų pastangų ir visiškai naujos procedūrinės tvarkos, kurios taikymo patirties dar neturime daug, rezultatas.
Šia tvarka iš tikrųjų nustatomi tikrai plataus užmojo tikslai, tačiau jeigu norime Europos, kuri būtų atvira, tačiau kartu ir saugi, turime sugebėti rasti tinkamą, viena vertus, vis veiksmingesnio bendradarbiavimo kovojant su nusikalstamumu ir terorizmu ir, kita vertus, tvirto įsipareigojimo apsaugoti visuomenės privatumo teises pusiausvyrą.
Esame įsipareigoję geriau kontroliuodami savo sienas įgyvendinti bendrą prieglobsčio politiką, atsižvelgti į pagrindinių žmogaus teisių apsaugą ir bendrą imigracijos politiką.
Kita užduotis – sukurti Europos teisminę erdvę. Kad pasiektume šį tikslą, privalome skatinti visų formų bendradarbiavimą siekiant skleisti bendrą Europos teisminę kultūrą. Šio bendradarbiavimo pavyzdžiai: bendrų teismo sprendimų ir normų abipusis pripažinimas
procedūros panaikinimas ir priemonių, kuriomis būtų siekiama sudaryti palankesnes sąlygas kreiptis į teismą ir skatinti teismo pareigūnus keistis informacija, įgyvendinimas.
Be to, yra daugiametė programa, kurioje pabrėžiama Europos pilietybės, kuri turėtų būti laikoma papildančia, o ne ribojančia nacionalinę pilietybę, koncepcija.
Manau, kad šiems tikslams reikalingas didesnis visų įsipareigojimas..."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, rezolūcija par Stokholmas programmu, par ko Parlaments šodien balsoja, ir rezultāts lieliem sadarbības centieniem un pilnīgi jaunai procedūras formulai, par kuru mums vēl trūkst pieredzes.
Patiesībā šī formula izvirza patiešām tālejošus mērķus, bet, ja mēs gribam, lai Eiropa ir atvērta, tomēr arī droša, mums jāatrod pareizais līdzsvars starp arvien efektīvāku sadarbību cīņā pret noziedzību un terorismu, no vienas puses, un stingru apņēmību aizsargāt sabiedrības tiesības uz privāto dzīvi, no otras puses.
Mēs esam pilni apņēmības īstenot kopēju patvēruma politiku, lai ievērotu cilvēku pamattiesību aizsardzību un kopēju imigrācijas politiku, pastiprinot kontroli uz savām robežām.
Nākamais uzdevums ir Eiropas tiesiskās telpas izveide. Lai sasniegtu šo mērķi, mums jāveicina visa veida sadarbība, kuras mērķis ir izplatīt kopēju Eiropas tiesisko kultūru. Kā piemērus tam var minēt kopīgu spriedumu un noteikumu savstarpēju atzīšanu, oficiālās atzīšanas procedūras atcelšanu un tādu pasākumu īstenošanu, kuru mērķis ir veicināt taisnīgas tiesas pieejamību, kā arī sekmēt miertiesnešu apmaiņu.
Turklāt daudzgadu programmā ir uzsvērta Eiropas pilsonības koncepcija, kas būtu jāuztver kā valsts pilsonības papildinājums, nevis ierobežojums.
Es uzskatu, ka šie mērķi prasa mūsu visu lielāku apņēmību...
("@lv13
"Signor Presidente, la risoluzione sul programma di Stoccolma che il nostro Parlamento ha votato oggi è il frutto di un grande lavoro di collaborazione e una formula procedurale del tutto inedita, ancora poco sperimentata.
Essa si pone per la verità obiettivi davvero ambiziosi, ma per avere un'Europa che sia al tempo stesso aperta e sicura, dobbiamo essere capaci di trovare il giusto equilibrio tra una sempre più efficace cooperazione alla lotta al crimine e al terrorismo, da un lato, e il forte impegno alla tutela dei diritti alla
dei cittadini, dall'altro.
Siamo impegnati nella realizzazione della politica comune dell'asilo, nel rispetto della salvaguardia dei diritti umani fondamentali e di una comune politica di immigrazione attraverso un maggior controllo delle frontiere.
Si tratta poi di realizzare uno spazio giudiziario europeo. Per raggiungere questo obiettivo occorrerà promuovere ogni forma di cooperazione volta a diffondere una cultura giudiziaria comune europea, ad esempio attraverso il reciproco riconoscimento delle sentenze e delle norme comuni, il superamento dell'exequatur e la messa in pratica di misure volte a facilitare l'accesso alla giustizia e a promuovere lo scambio tra magistrati.
C'è poi il programma pluriennale, che insiste sul concetto di cittadinanza europea, che va considerata un'aggiunta a quella nazionale e non una sua limitazione.
Credo che questi siano obiettivi che richiedono un maggior impegno da parte di tutti ..."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, de resolutie over het programma van Stockholm waar ons Parlement vandaag over heeft gestemd, is het resultaat van een buitengewone samenwerking en een gloednieuwe procedurele regeling waar we momenteel nog weinig ervaring mee hebben.
Deze regeling streeft wel zeer ambitieuze doelen na, maar als we een open en tegelijkertijd veilig Europa willen hebben, moeten we het juiste evenwicht zien te vinden tussen de steeds doeltreffender samenwerking in de strijd tegen criminaliteit en terrorisme enerzijds, en een sterk engagement voor het waarborgen van privacyrechten van de burger anderzijds.
We zetten ons in voor de invoering van een gemeenschappelijk asielbeleid, voor de eerbiediging van het waarborgen van fundamentele mensenrechten en voor een gemeenschappelijk immigratiebeleid door strengere controles aan onze grenzen.
De volgende stap is het opzetten van een Europese justitiële ruimte. Om dit te kunnen bewerkstelligen, moeten we alle samenwerkingsvormen bevorderen met als doel de verspreiding van een gemeenschappelijke Europese justitiële cultuur. Hieronder vallen bijvoorbeeld de wederzijdse erkenning van gemeenschappelijke beslissingen en voorschriften, de afschaffing van de exequaturprocedure en de invoering van maatregelen die de toegang tot de rechter vergemakkelijken en de uitwisseling tussen magistraten bevorderen.
Daarnaast is er het meerjarenprogramma, waarin de nadruk ligt op het concept van Europees burgerschap, dat als aanvulling op en niet als beperking van het nationaal burgerschap moet worden beschouwd.
Ik denk dat het hier om doelstellingen gaat die een grotere inspanning vereisen van alle …"@nl3
"Panie przewodniczący! Rezolucja w sprawie programu sztokholmskiego, nad którą nasz Parlament dziś głosował to efekt wielkiego wspólnego wysiłku i zupełnie nowej formuły procedowania, w związku z którą nie mamy jeszcze dużego doświadczenia.
Formuła ta ustanawia naprawdę ambitne cele, ale jeśli chcemy mieć Europę zarazem otwartą i bezpieczną, musimy móc zapewnić właściwą równowagę między coraz bardziej efektywną współpracą w walce z przestępczością i terroryzmem, a silnym zaangażowaniem w ochronę prawa społeczeństwa do prywatności.
Jesteśmy zaangażowani we wdrażanie wspólnej polityki azylowej, w poszanowanie gwarancji podstawowych praw człowieka oraz we wspólną politykę migracyjną poprzez większą kontrolę naszych granic.
Kolejne zadanie to ustanowienie europejskiej przestrzeni sądowej. Aby ten cel osiągnąć musimy promować wszystkie formy współpracy mającej na celu upowszechnienie wspólnej europejskiej kultury sądowej. Wśród przykładów można wymienić wzajemne uznawanie wspólnych wyroków i orzeczeń, zniesienie procedury
oraz wdrożenie środków mających na celu ułatwienie dostępu do wymiaru sprawiedliwości oraz umożliwianie programów wymiany urzędników administracyjno-sądowych.
Jest jeszcze wieloletni program traktujący o koncepcji obywatelstwa europejskiego, które należy rozumieć jako uzupełniające, nie zaś ograniczające obywatelstwo krajowe.
Jestem przekonany, że są to cele wymagające większego zaangażowania ze strony wszystkich..."@pl16
"Senhor Presidente, a resolução sobre o Programa de Estocolmo que o nosso Parlamento votou hoje é o resultado de um grande trabalho de cooperação e uma fórmula processual completamente inédita, da qual ainda temos pouca experiência.
Com efeito, essa fórmula estabelece objectivos realmente ambiciosos, mas se queremos ter uma Europa que seja ao mesmo tempo aberta e segura, devemos ser capazes de encontrar o equilíbrio certo entre uma cooperação cada vez mais eficaz na luta contra o crime e o terrorismo, por um lado, e, por outro lado, um forte compromisso no sentido de salvaguardar o direito dos cidadãos à privacidade.
Estamos empenhados na implementação de uma política comum de asilo, no respeito pela salvaguarda dos direitos humanos fundamentais e numa política comum de imigração através de um maior controlo das nossas fronteiras.
O passo seguinte será a realização de um espaço judiciário europeu. Para alcançar esse objectivo, há que promover todas as formas de cooperação com vista à difusão de uma cultura judiciária comum europeia. Exemplos disso incluem o reconhecimento recíproco dos acórdãos e normas comuns, a abolição do procedimento de exequátur e a implementação de medidas destinadas a facilitar o acesso à justiça e a promover o intercâmbio de magistrados.
Temos depois o programa plurianual, que insiste no conceito de cidadania europeia, a qual deve ser encarada como um complemento e não como uma limitação da cidadania nacional.
Penso que estes objectivos exigem um maior empenho da parte de todos…"@pt17
"Domnule preşedinte, rezoluţia privind Programul de la Stockholm pentru care a votat astăzi Parlamentul nostru este rezultatul unui enorm efort de cooperare şi al unei formule procedurale cu totul noi, pentru care noi nu avem prea multă experienţă în prezent.
De fapt, această formulă stabileşte obiective cu adevărat ambiţioase, dar, dacă dorim o Europă deschisă şi totuşi sigură, trebuie să fim capabili să găsim echilibrul adecvat între o cooperare tot mai eficientă în ceea ce priveşte combaterea criminalităţii şi a terorismului, pe de o parte, şi un angajament ferm pentru apărarea drepturilor la viaţă privată ale cetăţenilor, pe de altă parte.
Suntem hotărâţi să punem în aplicare o politică comună privind azilul, să apărăm drepturile fundamentale ale omului şi să adoptăm o politică comună privind imigraţia printr-un control mai extins al frontierelor noastre.
Următoarea sarcină este de a institui spaţiul judiciar european. Pentru realizarea acestui obiectiv, trebuie să promovăm toate formele de cooperare în scopul de a disemina o cultură judiciară europeană comună. Exemplele includ recunoaşterea reciprocă a hotărârilor şi normelor comune, eliminarea procedurii de exequatur şi punerea în aplicare a unor măsuri destinate să faciliteze accesul la justiţie şi să stimuleze schimburile între magistraţi.
Mai există şi programul multianual, care pune accentul pe conceptul de cetăţenie europeană, care ar trebui să se considere că vine în completarea cetăţeniei naţionale şi nu că o limitează.
Cred că acestea sunt obiective care necesită un angajament mai ferm din partea tuturor..."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, uznesenie o Štokholmskom programe, o ktorom dnes náš Parlament hlasoval, je výsledkom veľkého úsilia o spoluprácu a úplne nového procesného pravidla, s ktorým zatiaľ nemáme veľké skúsenosti.
Toto pravidlo v skutočnosti stanovuje naozaj ambiciózne ciele, ale ak chceme mať Európu, ktorá je otvorená a zároveň bezpečná, musíme byť schopní nájsť správnu rovnováhu medzi stále účinnejšou spoluprácou v boji proti trestnej činnosti a terorizmu na jednej strane a silným záväzkom ochrany verejných práv na súkromie na strane druhej.
Zaviazali sme sa uplatňovať spoločnú azylovú politiku, dodržiavať ochranu základných ľudských práv a spoločnú prisťahovaleckú politiku prostredníctvom prísnejšej kontroly hraníc.
Ďalšou úlohou je vytvorenie európskeho justičného priestoru. Ak chceme dosiahnuť tento cieľ, musíme podporovať všetky podoby spolupráce zameranej na šírenie spoločnej európskej justičnej kultúry. Ako príklad môžeme uviesť vzájomné uznávanie bežných rozsudkov a predpisov, zrušenie doložky vykonateľnosti a uplatňovanie opatrení zameraných na zjednodušenie prístupu k spravodlivosti a podporu výmen medzi sudcami a prokurátormi.
Potom je tu aj viacročný program zdôrazňujúci koncepciu európskeho občianstva, ktoré by sa malo považovať za doplnenie občianstva jednotlivých štátov, nie za jeho obmedzenie.
Som presvedčený, že tieto ciele si vyžadujú väčšiu angažovanosť všetkých..."@sk19
"Gospod predsednik, resolucija o stockholmskem programu, o katerem je naš Parlament danes glasoval, je rezultat velikega sodelovanja in popolnoma nove postopkovne formule, s katero še nimamo veliko izkušenj.
Ta formula dejansko postavlja res velikopotezne cilje, a če želimo imeti Evropo, ki bo odprta, obenem pa tudi varna, moramo biti sposobni postaviti pravo ravnovesje med čedalje učinkovitejšim sodelovanjem v boju proti kriminalu in terorizmu na eni strani in močno zavezo zaščiti pravice ljudi do zasebnosti na drugi.
Zavezali smo se izvajanju skupne politike o azilu, spoštovanju zaščite temeljnih človekovih pravic in skupni politiki priseljevanja z večjim nadzorom naših meja.
Naslednja naloga je vzpostavitev evropskega pravosodnega prostora. Da bi dosegli ta cilj, moramo spodbujati vse oblike sodelovanja, da bi lahko širili skupno evropsko pravosodno kulturo. Primeri tega vključujejo vzajemno priznavanje skupnih sodb in odredb, odpravo postopka za priznanje sodnih odločb in izvajanje ukrepov za lajšanje dostopa do sodnega varstva in spodbujanje izmenjav med sodniki.
Tu je tudi večletni program, ki poudarja pojem evropskega državljanstva, ki ga je treba razumeti kot dopolnitev nacionalnemu državljanstvu in ne kot njegovo omejitev.
Mislim, da so to cilji, ki zahtevajo večjo zavezo vseh..."@sl20
"Herr talman! Den resolution om Stockholmsprogrammet som parlamentet röstade om i dag är resultatet av ett fantastiskt samarbete och ett helt nytt förfarande, som vi ännu inte har så mycket erfarenhet av.
Detta förfarande har verkligt ambitiösa mål, men om vi ska ha ett EU som är öppet men ändå säkert måste vi kunna skapa rätt balans mellan det allt effektivare samarbetet i kampen mot brottslighet och terrorism å ena sidan, och ett kraftfullt åtagande om att skydda allmänhetens rätt till integritet å andra sidan.
Vi har åtagit oss att genomföra en gemensam asylpolitik, respektera de grundläggande mänskliga rättigheterna och skapa en gemensam invandringspolitik genom utökad kontroll av våra gränser.
Nästa uppgift är att skapa ett europeiskt rättsligt område. För att uppnå detta mål måste vi främja alla former av samarbete, i syfte att sprida en gemensam europeisk rättslig kultur. Det handlar till exempel om ömsesidigt erkännande av vanliga domar och regler, avskaffande av exekvaturförfarandet och genomförande av åtgärder för att underlätta tillgången till rättvisa och utbyte mellan domstolar.
Sedan har vi det fleråriga programmet, där begreppet EU-medborgarskap betonas och som bör betraktas som ett komplement till, inte en begränsning av, det nationella medborgarskapet.
Jag anser att dessa mål kräver ett större engagemang från alla ..."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"O Senhor Presidente retira a palavra ao orador)"17
"exequatur"14,16
"privacy"15,12
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples