Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-122"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091125.17.3-122"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, I have said it many times before and I will no doubt say it again: whatever the motives of its founders, the European Union has long since ceased to be an ideological project and it has become a racket, a way of redistributing money from people outside the system to people within it. Hence, the thing we are talking about today – these bungs to selected favoured companies.
Let us pass over the suspicious timing of the grant to Dell in Ireland that was announced with questionable procedural propriety in the run-up to the Irish referendum on the European Constitution or Lisbon Treaty. Let us just make the wider point that we have tried this before as a continent: in the 1970s, we went down the road towards propping up uncompetitive industries, with disastrous consequences. We know where that road leads. It ends in stagnation, inflation and ultimately in collective bankruptcy. Let us not go there a second time."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, už jsem to prohlásil mnohokrát a bezpochyby to budu ještě opakovat: Ať už byly motivy jejích zakladatelů jakékoli, Evropská unie už dávno není ideologickým projektem a stala se zlodějským podnikem, který přerozděluje peníze lidí vně systému lidem uvnitř. Proto dochází k věci, o které dnes hovoříme – k těmto platbám vybraným protežovaným podnikům.
Přenesme se přes podezřelé načasování grantu pro firmu Dell v Irsku, který byl oznámen s pochybnou procesní korektností v období těsně před irským referendem o evropské ústavě čili Lisabonské smlouvě. Podívejme se na tuto záležitost z širšího hlediska, uvědomme si, že už jsme si to jako kontinent vyzkoušeli: V sedmdesátých letech jsme se vydali cestou podpory nekonkurenceschopných podniků, což mělo katastrofální následky. Víme, kam tato cesta vede. Končí stagnací, inflací a nakonec kolektivním bankrotem. Nedělejme to podruhé."@cs1
"Hr. formand! Jeg har sagt det mange gange før, og jeg vil uden tvivl sige det igen: Uanset hvilke motiver EU's grundlæggere havde, er EU for længst ophørt med at være et ideologisk projekt og er blevet et svindelforetagende, en metode til omfordeling af penge fra personer uden for systemet til personer inden for det. Derfor taler vi i dag om dette emne – om disse penge under bordet til udvalgte, begunstigede virksomheder.
Lad os se bort fra det mistænkeligt velvalgte tidspunkt for bevillingen til Dell i Irland, som blev meddelt lige op til den irske folkeafstemning om EU-forfatningen eller Lissabontraktaten. Lad os se sagen i en bredere sammenhæng, for vi har nemlig som kontinent prøvet det før. I 1970'erne valgte vi at understøtte ukonkurrencedygtige industrier med katastrofale konsekvenser til følge. Vi ved, hvor den vej fører hen. Den fører til stagnation, inflation og i sidste ende fælles fallit. Lad os ikke gøre det igen."@da2
"Herr Präsident! Ich habe es zuvor schon mehrmals gesagt und werde es mit Sicherheit auch künftig immer wieder sagen: Was auch immer die Beweggründe ihrer Gründerväter waren, die Europäische Union ist schon lange kein ideologisches Projekt mehr; sie ist zu einem Betrugsgeschäft geworden, einer Methode zur Umverteilung von Geld von Menschen außerhalb des Systems an Menschen innerhalb des Systems. Daher auch das Thema, über das wir heute sprechen – die Schmiergelder an ausgesuchte bevorzugte Unternehmen.
Lassen wir einmal den für die Bereitstellung von Mitteln an Dell in Irland verdächtig gewählten Zeitpunkt beiseite, die mit zweifelhafter Ordnungsmäßigkeit des Verfahrens im Vorfeld zum irischen Referendum zur europäischen Verfassung bzw. zum Vertrag von Lissabon angekündigt wurde. Erinnern wir uns einfach etwas allgemeiner daran, dass wir das als Kontinent früher schon einmal versucht haben: In den 70er-Jahren haben wir uns für den Weg entschieden, nicht wettbewerbsfähige Industrien zu unterstützen, was verheerende Folgen hatte. Wir wissen, wohin dieser Weg führt. Er führt zu Stagnation, Inflation und letztlich zu kollektivem Bankrott. Diesen Weg sollten wir nicht noch einmal gehen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, το έχω πει επανειλημμένα στο παρελθόν και αναμφίβολα θα το ξαναπώ: όποια και αν ήταν τα κίνητρα των θεμελιωτών της, η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει πάψει εδώ και πολύ καιρό να είναι ένα ιδεολογικό εγχείρημα και έχει καταστεί μια κομπίνα, ένας τρόπος αναδιανομής χρημάτων από ανθρώπους εκτός του συστήματος σε ανθρώπους εντός του. Εξ ου και το θέμα που συζητάμε σήμερα – αυτά τα λαδώματα σε επιλεγμένες ευνοούμενες εταιρείες.
Ας αγνοήσουμε την ύποπτη χρονική στιγμή της επιδότησης προς την Dell στην Ιρλανδία, η οποία ανακοινώθηκε μέσω αμφισβητήσιμων διαδικασιών ενόψει του ιρλανδικού δημοψηφίσματος για το Ευρωπαϊκό Σύνταγμα ή για τη Συνθήκη της Λισαβόνας. Ας προβούμε μόνο στην ευρύτερη επισήμανση ότι το έχουμε επιχειρήσει ξανά αυτό ως ήπειρος: τη δεκαετία του 1970 ακολουθήσαμε τον δρόμο της παροχής στήριξης σε μη ανταγωνιστικές βιομηχανίες, με καταστροφικές συνέπειες. Γνωρίζουμε πού οδηγεί αυτός ο δρόμος. Καταλήγει σε στασιμότητα, πληθωρισμό και τελικά σε συλλογική χρεοκοπία. Ας μην τον ακολουθήσουμε για δεύτερη φορά."@el10
"Señor Presidente, ya lo he dicho en muchas ocasiones y no dudaré en decirlo de nuevo: sean cuales sean los motivos de sus fundadores, hace mucho que la Unión Europea ha dejado de ser un proyecto ideológico y se ha convertido en un tinglado, un modo de redistribuir el dinero de personas de fuera del sistema a personas que están dentro de él. De ahí el tema del que estamos hablando hoy —estos chanchullos con empresas privilegiadas escogidas.
Pasemos por alto lo oportuno de la subvención a Dell en Irlanda que se anunció con una cuestionable corrección de procedimientos en el periodo previo al referéndum irlandés sobre la Constitución Europea o el Tratado de Lisboa. Resaltemos el hecho de que ya hemos probado esto antes como continente: en los años setenta recorrimos este camino de mantener a flote industrias no competitivas, con consecuencias desastrosas. Ahora ya sabemos adónde lleva este camino. Acaba con el estancamiento, la inflación y, finalmente, la quiebra colectiva. No volvamos a tomar el mismo camino una segunda vez."@es21
"Austatud juhataja, ma olen seda varem mitu korda öelnud ja ütlen kahtlemata veelgi: olenemata oma asutajate motiividest on Euroopa Liit ammu lakanud olemast ideoloogiline projekt ja muutunud raha väljapressimise institutsiooniks, mille abil väljaspool süsteemi olevatelt inimestelt saadud raha jaotatakse süsteemi sees olevatele inimestele. Sellest me täna räägimegi – teatud eelistatud äriühingutele antud pististest.
Jätkem praegu kõrvale Dellile Iirimaal antud toetuse kahtlane ajastus – toetusest teatati kaheldava menetlusliku korrektsusega vahetult enne Iiri rahvahääletust Euroopa põhiseaduse ehk Lissaboni lepingu üle. Vaadakem asja laiemalt. Me oleme seda selles maailmajaos varem juba teinud – 1970ndatel läksime konkurentsivõimetute tööstusharude toetamise teed ja sellel olid katastroofilised tagajärjed. Me teame, kuhu see tee viib. See viib stagnatsiooni, inflatsiooni ja lõpuks kollektiivse pankrotini. Me ei tohiks teist korda sama viga teha."@et5
"Arvoisa puhemies, olen sanonut tämän aiemmin ja sanon sen epäilemättä jälleen: olivat Euroopan unionin perustajien motiivit mitkä tahansa, unioni on jo kauan sitten lakannut olemasta ideologinen hanke ja muuttunut huijaukseksi, keinoksi jakaa rahaa järjestelmään kuulumattomilta ihmisiltä järjestelmään kuuluville ihmisille. Tämä on siis se, mistä tänään todella keskustelemme – näistä lahjoista valituille etuoikeutetuille yhtiöille.
Jättäkäämme tässä sivuun Dellille Irlannissa myönnetyn tuen epäilyttävä ajoitus; siitä ilmoitettiin kyseenalaisen sopivasti juuri ennen Irlannin kansanäänestystä Euroopan perustuslaista tai Lissabonin sopimuksesta. Todettakoon vain laajemmin, että maanosamme on yrittänyt tätä ennenkin: 1970-luvulla päätimme tukea kilpailukyvyttömiä teollisuudenaloja, ja seuraukset olivat tuhoisat. Me tiedämme, mihin se tie johtaa. Se johtaa stagnaatioon, inflaatioon ja lopulta kollektiiviseen vararikkoon. Älkäämme tehkö sitä toista kertaa."@fi7
"Monsieur le Président, je l’ai déjà dit à maintes reprises et je le dirai encore sans nul doute: quels que soient les motifs de ses fondateurs, l’Union européenne a cessé depuis longtemps d’être un projet idéologique et est devenue un racket, un moyen de redistribuer l’argent des personnes extérieures au système aux personnes qui se trouvent au sein même de ce système. D’où le point dont nous discutons aujourd’hui, ces dessous-de-table à certaines entreprises favorisées.
Ne parlons pas du timing douteux de l’annonce de l’aide à Dell en Irlande, et de la régularité discutable de la procédure à quelques jours du référendum irlandais sur la Constitution européenne, encore appelée le traité de Lisbonne. Parlons uniquement du fait que nous avons déjà essayé ce genre de choses par le passé en tant que continent: dans les années 70, nous avons pris le parti de soutenir des industries non compétitives, ce qui a eu des conséquences désastreuses. Nous savons où mène cette voie. Elle mène à la stagnation, à l’inflation et, en fin de compte, à la faillite collective. Ne refaisons pas la même erreur."@fr8
"). – Elnök úr, már többször elmondtam, és kétségtelenül ismételten el fogom mondani a következőt: bármilyen motívumai is voltak az alapító atyáknak, az Európai Unió már rég nem egy ideológiai projekt, hanem panamává változott, amely arra szolgál, hogy a pénzösszegek újbóli elosztása a rendszeren kívülről a rendszeren belül elhelyezkedő emberek javára történjen. Tehát ma pontosan erről beszélünk – a kiválasztott, kiváltságos vállalatok előnyére szolgáló gyanús ügyletekről.
De lépjünk túl az írországi Dellnek nyújtott támogatás gyanús időzítésén, amelyet az Európai Alkotmánnyal, illetve a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos ír népszavazást megelőző időszakban, a korrekt eljárás szempontjából vitatható módon jelentettek be. Emeljük ki azt az általánosabb megoldást, amelyet az egész európai kontinensen kipróbáltunk: az 1970-es években a nem versenyképes ágazatok támogatásához folyamodtunk, aminek katasztrofális következményei lettek. Tudjuk, hogy ez hová vezet. Stagnálásba, inflációba és végül kollektív csődbe torkollik. Másodszor ne kerüljünk ilyen helyzetbe!"@hu11
"Signor Presidente, l’ho già detto diverse volte e lo ribadisco con forza: a prescindere dalle motivazioni dei suoi fondatori, l’Unione europea ha da tempo cessato di rappresentare un progetto ideologico, diventando un racket per la ridistribuzione del denaro dalle persone all’esterno del sistema alle persone al suo interno. Di qui la discussione odierna su queste “gratifiche” a una rosa di aziende privilegiate.
Sorvoliamo sulla tempistica sospetta di erogazione degli aiuti alla Dell in Irlanda, annunciata con dubbia correttezza procedurale alla vigilia del referendum irlandese sulla Costituzione europea o trattato di Lisbona. Più in generale diciamo che abbiamo già battuto questa strada nel nostro continente: negli anni ‘70 si è deciso di sostenere industrie non competitive con conseguenze disastrose. Sappiamo che questa strada porta alla stagnazione, all’inflazione e, da ultimo, al fallimento collettivo. Non ripercorriamola una seconda volta."@it12
"Gerb. pirmininke, aš daug kartų anksčiau sakiau ir neabejodamas vėl pasakysiu štai ką: kad ir kokie būtų buvę jos įkūrėjų motyvai, Europos Sąjunga jau seniai liovėsi būti ideologiniu projektu ir tapo reketu – būdu sistemos išorėje gyvenančių žmonių pinigus perskirstyti joje gyvenantiems žmonėms. Taigi, dalykas, apie kurį šiandien kalbame – tai kyšiai išrinktosioms mėgstamoms bendrovėms.
Palikime ramybėje įtartiną laiko parinkimą, kada skirti paramą Airijoje įsteigtai bendrovei „Dell“, apie kurią vargu ar laikantis procedūrinio padorumo buvo paskelbta rengiantis Airijos referendumui Europos Konstitucijos arba Lisabonos sutarties klausimu. Tiesiog išplėskime mintį, kad mes tai jau bandėme anksčiau kaip žemynas – praėjusio šimtmečio aštuntajame dešimtmetyje ėjome nekonkurencingų pramonės sektorių rėmimo keliu ir to padariniai buvo katastrofiški. Mes žinome, kur tas kelias veda. Jis baigiasi stagnacija, infliacija ir galiausiai kolektyviniu bankrotu. Neikime ten antrą kartą."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, es jau agrāk to daudzkārt esmu teicis un nešauboties vēlreiz atkārtoju: lai kādi būtu bijuši Eiropas Savienības dibinātāju motīvi, tā jau sen ir pārstājusi būt ideoloģisks projekts un ir kļuvusi par reketu, par veidu, kā pārdalīt to cilvēku naudu, kuri ir ārpus šīs sistēmas, lai tā nonāktu pie tiem, kuri ir tās iekšpusē. Līdz ar to mēs šodien runājam par šīm spundēm atsevišķiem izredzētiem uzņēmumiem.
Pāriesim pie aizdomīgās laika izvēles attiecībā uz dotācijām „
” Īrijā, par kurām apšaubāmā procesuālā kārtībā tika paziņots, gatavojoties Īrijas referendumam par Eiropas Konstitūciju jeb Lisabonas līgumu. Palūkosimies plašāk, ka mēs jau iepriekš to kā kontinents esam izmēģinājuši: 1970. gados mēs sākām ceļu uz nekonkurētspējīgas rūpniecības atbalstīšanu, kas izraisīja katastrofālas sekas. Mēs zinām, kur noved šis ceļš. Tas noved pie stagnācijas, inflācijas un visbeidzot pie kolektīvas birokrātijas. Neiesim vēlreiz šo ceļu!"@lv13
"Mr President, I have said it many times before and I will no doubt say it again: whatever the motives of its founders, the European Union has long since ceased to be an ideological project and it has become a racket, a way of redistributing money from people outside the system to people within it. Hence, the thing we are talking about today – these bungs to selected favoured companies.
Let us pass over the suspicious timing of the grant to Dell in Ireland that was announced with questionable procedural propriety in the run-up to the Irish referendum on the European Constitution or Lisbon Treaty. Let us just make the wider point that we have tried this before as a continent: in the 1970s we went down the road towards propping up uncompetitive industries, with disastrous consequences. We know where that road leads. It ends in stagnation, inflation and ultimately in collective bankruptcy. Let us not go there a second time."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik heb het al vaak gezegd en zal het ongetwijfeld nog wel eens doen: wat de motieven van de oprichters ook zijn geweest, de Europese Unie is al lang geen ideologisch project meer; het is een zwendel geworden, een manier om geld van mensen buiten het systeem te herverdelen onder mensen daarbinnen. Vandaar het onderwerp waar we het vandaag over hebben – die steekpenningen aan geselecteerde bevoorrechte bedrijven.
We zullen het maar niet hebben over de verdachte timing van de subsidie aan Dell in Ierland die met twijfelachtige procedurele correctheid werd aangekondigd in de aanloop naar het Iers referendum over de Europese Grondwet of het Verdrag van Lissabon. Laten we er meer in het algemeen even bij stilstaan dat we dit al eens eerder hebben geprobeerd als continent: in de jaren zeventig hebben we maatregelen genomen om niet-concurrerende bedrijven overeind te houden, met alle rampzalige gevolgen van dien. We weten waar die weg toe leidt. Deze leidt tot stagnatie, inflatie en uiteindelijk tot collectief faillissement. Laten we die weg niet opnieuw bewandelen."@nl3
"Panie przewodniczący! Mówiłem to wielokrotnie i nie waham się powtórzyć tego jeszcze raz: bez względu na to jakie były motywy jej założycieli Unia Europejska od dawna nie jest już projektem ideologicznym, tylko biznesem, sposobem na zabranie środków finansowych obywatelom spoza systemu i przekazanie ich tym, którzy do systemu należą. W związku z tym to, o czym dziś mówimy – to przytyk do wybranych, faworyzowanych spółek.
Pomińmy podejrzany termin przyznania dotacji firmie Dell w Irlandii i jej upublicznienie w oparciu o wątpliwą właściwość proceduralną w przededniu irlandzkiego referendum dotyczącego konstytucji europejskiej czy traktatu z Lizbony. Powiedzmy sobie tylko, że jako kontynent próbowaliśmy już tego w przeszłości: w latach siedemdziesiątych weszliśmy na drogę wspierania niekonkurencyjnych branży, co miało zatrważające konsekwencje. Wiemy dokąd prowadzi ta droga. Do stagnacji, inflacji i wreszcie zbiorowej upadłości. Nie idźmy tą drogą po raz wtóry."@pl16
"Senhor Presidente, já o disse anteriormente muitas vezes e irei decerto voltar a dizê-lo: quaisquer que tenham sido os motivos dos seus fundadores, a União Europeia há muito que deixou de ser um projecto ideológico e se tornou uma negociata, uma maneira de redistribuir dinheiro de pessoas que estão fora do sistema por pessoas que estão dentro dele. Daí o assunto de que aqui estamos a falar hoje - estas benesses para algumas empresas predilectas.
Passemos por cima da oportunidade suspeita da subvenção concedida à Dell, na Irlanda, que foi anunciada com um sentido de propriedade processual duvidoso no período que antecedeu o referendo irlandês sobre a Constituição Europeia, ou o Tratado de Lisboa. Foquemos apenas o aspecto mais geral de que isto é algo que já tentámos antes como continente: na década de 1970 enveredámos pela via de apoiar indústrias pouco competitivas, o que teve consequências desastrosas. Sabemos onde leva essa via. Leva à estagnação, à inflação e, em última análise, à falência colectiva. Não enveredemos uma segunda vez por essa via."@pt17
"Domnule preşedinte, am spus acest lucru de multe ori şi fără îndoială îl voi repeta din nou: oricare ar fi fost motivele fondatorilor săi, Uniunea Europeană a încetat de mult să mai fie un proiect ideologic şi a devenit o afacere, un mod de a redistribui bani luaţi de la persoane din afara sistemului celor din interiorul lui. Prin urmare, astăzi discutăm despre mituirea unor companii selecte favorizate.
Să trecem cu vederea sincronizarea suspectă a subvenţiei acordate firmei Dell în Irlanda, care a fost anunţată cu o decenţă procedurală îndoielnică chiar înainte de referendumul irlandez privind Constituţia europeană sau Tratatul de la Lisabona. Să remarcăm că am mai încercat acest lucru înainte, la nivel de continent: În anii 1970, am decis să sprijinim industrii necompetitive, cu consecinţe dezastruoase. Ştim unde duce această cale. Generează stagnare, inflaţie şi, în cele din urmă, faliment colectiv. Haideţi să nu repetăm aceeaşi greşeală."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, už som to uviedol mnohokrát a poviem to bezpochyby znova: bez ohľadu na motívy svojich zakladateľov Európska únia už dávno prestala byť ideologickým projektom a stala sa kšeftom – spôsobom prerozdeľovania peňazí od ľudí mimo systému osobám v jeho vnútri. Ide teda o veci, o ktorých dnes hovoríme – tieto úplatky pre vybrané protežované spoločnosti.
Prenesme sa nad podozrivé načasovanie podpory pre spoločnosť Dell v Írsku, ktorá bola z procesného hľadiska ohlásená diskutabilným spôsobom v období príprav na írske referendum o Európskej ústave alebo Lisabonskej zmluve. Zo širšieho hľadiska by som rád upozornil, že ako svetadiel sme sa o toto už raz pokúsili: v 70. rokoch sme sa vydali cestou podpory nekonkurencieschopných odvetví, čo malo katastrofálne následky. Vieme, kam táto cesta vedie. Výsledkom je stagnácia, inflácia a napokon hromadný bankrot. Nechoďme touto cestou aj po druhý raz."@sk19
"Gospod predsednik, to sem povedal že velikokrat prej in nedvomno bom to tudi ponovil: ne glede na motive utemeljiteljev Evropske unije, slednja že dolgo ni več ideološki projekt, temveč je postala lopar, s katerim se denar ljudi, ki so zunaj sistema, prerazporeja ljudem, ki so znotraj sistema. Zato danes govorimo o tem – o teh podkupninah, namenjenih izbranim, privilegiranim podjetjem.
Pustimo ob strani sumljiv čas dodelitve pomoči Dellu na Irskem, ki je bila napovedana z dvomljivo ustreznostjo postopka tik pred irskim referendumom o evropski ustavi oziroma Lizbonski pogodbi. Povejmo raje, da smo to poskušali že prej kot celina: v sedemdesetih letih prejšnjega stoletja smo krenili v smeri podpiranja nekonkurenčnih industrij, kar je imelo katastrofalne posledice. Zdaj vemo, kam ta pot pelje. Konča se v stagnaciji, inflaciji in nazadnje v kolektivnem bankrotu. Nikar je ne izberimo še enkrat."@sl20
"Herr talman! Jag har sagt det många gånger förr och jag kommer utan tvekan att säga det igen: oavsett vilka motiv EU:s grundare hade så har unionen för länge sedan upphört att vara ett ideologiskt projekt och blivit en skojarverksamhet, ett sätt att flytta pengar från människor utanför systemet till människor inom det. Därav dagens samtalsämne – dessa dusörer till utvalda gynnade företag.
Låt oss hoppa över den suspekta tidpunkten för bidraget till Dell i Irland, vars tillkännagivande gjordes genom ett tvivelaktigt förfarande, strax före den irländska folkomröstningen om EU:s konstitution, eller Lissabonfördraget. Låt oss bara påpeka rent generellt att vi som kontinent redan har provat det här, på 1970-talet, då vi höll icke konkurrenskraftiga industrier under armarna, med katastrofala följder. Vi vet vart den vägen leder. Den slutar i stagnation, inflation och till sist i kollektiv konkurs. Låt oss inte gå den vägen igen."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Daniel Hannan (ECR )."18,5,20,1,19,14,16,13,4,9,21
"Dell"13
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples