Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-093"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091125.11.3-093"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, we do not have to spend a lot of time on this because the
are not worth spending a lot of time on. We are not voting on this. If they bothered to turn up at the committees to which they are entitled to turn up, they would know that we are not voting on this today but we are going to vote on this in January. I will be sticking to my recommendation that you, Mr President, invite a
to attend the Conference of Presidents."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedo, této otázce nemusíme věnovat příliš času, protože nezařazení si nezaslouží, aby jim příliš času bylo věnováno. Dnes o této záležitosti nehlasujeme. Kdyby se namáhali objevit se ve výborech, ve kterých se mají právo objevit, pak by věděli, že o této otázce nebudeme hlasovat dnes, ale v lednu. Přidržím se svého doporučení, abyste vy, pane předsedo, pozval jednoho z nezařazených k účasti na Konferenci předsedů."@cs1
"Hr. formand! Vi skal ikke bruge så meget tid på dette, for løsgængerne er ikke værd at bruge meget tid på. Vi stemmer ikke om dette forslag. Hvis de gad dukke op til de udvalgsmøder, som de har ret til at deltage i, ville de vide, at vi ikke stemmer om dette i dag, men først i januar. Jeg vil fastholde min henstilling til, at De, hr. formand, udpeger en løsgænger, som kan deltage i Formandskonferencens møder."@da2
"Herr Präsident! Wir müssen nicht viel Zeit damit verbringen, denn die
sind es nicht wert, dass man viel Zeit mit ihnen verbringt. Wir stimmen dazu nicht ab. Wenn sie sich die Mühe machten, bei den Ausschüssen zu erscheinen, bei denen sie erscheinen dürfen, würden sie wissen, dass wir heute nicht darüber abstimmen, sondern im Januar. Ich bleibe bei meiner Empfehlung an Sie, Herr Präsident, einen
zur Teilnahme an der Konferenz der Präsidenten einzuladen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, δεν χρειάζεται να σπαταλήσουμε πολύ χρόνο για τούτο το θέμα, διότι δεν αξίζει να σπαταλάμε πολύ χρόνο για τους Μη Εγγεγραμμένους. Δεν ψηφίζουμε επ’ αυτού. Αν είχαν μπει στον κόπο να εμφανιστούν στις επιτροπές στις οποίες δικαιούνται να εμφανίζονται, θα ήξεραν ότι δεν ψηφίζουμε επ’ αυτού σήμερα, αλλά ότι θα ψηφίσουμε επ’ αυτού τον Ιανουάριο. Θα επιμείνω στην πρότασή μου να καλέσετε εσείς, κύριε Πρόεδρε, έναν Μη Εγγεγραμμένο να συμμετάσχει στη Διάσκεψη των Προέδρων."@el10
"Señor Presidente, no hace falta invertir mucho tiempo en esto porque no merece la pena dedicar mucho tiempo a los miembros no inscritos. No estamos sometiendo esto a votación. Si se molestaran en aparecer en los comités en los que tienen derecho a presentarse, sabrían que no vamos a someter esto a votación hoy, sino que lo haremos en enero. Voy a mantener mi recomendación de que usted, señor Presidente, invite a los miembros no inscritos a que asistan a la Conferencia de Presidentes."@es21
"Austatud president, me ei pea sellele palju aega kulutama, sest fraktsioonilise kuuluvuseta parlamendiliikmed ei ole seda väärt, et nende peale palju aega kulutataks. Me ei hääleta sel teemal. Kui nad vaevuksid ilmuma nendele parlamendikomisjonide koosolekutele, millest neil on õigus osa võtta, siis nad teaksid, et me ei hääleta seda küsimust täna, küll aga jaanuaris. Ma jään oma soovituse juurde, et teie, president, kutsuksite ühe
parlamendiliikme esimeeste konverentsi koosolekutele."@et5
"Arvoisa puhemies, meidän ei tarvitse käyttää tähän paljon aikaa, koska sitoutumattomiin jäseniin ei kannata käyttää paljon aikaa. Emme äänestä tästä. Jos he olisivat vaivautuneet osallistumaan niiden valiokuntien kokouksiin, joiden kokouksiin heillä on oikeus osallistua, he tietäisivät, että emme äänestä tästä asiasta tänään, vaan tammikuussa. Aion pitäytyä suosituksessani, jonka mukaan te, arvoisa puhemies, kutsutte jonkun sitoutumattoman jäsenen osallistumaan puheenjohtajakokoukseen."@fi7
"Monsieur le Président, ne perdons pas trop de temps sur cette question, car les non-inscrits ne méritent pas que l’on y consacre trop de temps. Ce n’est pas l’objet du vote. S’ils avaient pris la peine de venir aux réunions des commissions auxquelles ils ont le droit de prendre part, ils sauraient que ce n’est pas l’objet du vote d’aujourd’hui, mais que nous voterons là-dessus en janvier. Je m’en tiendrai donc à ma recommandation que vous invitiez, Monsieur le Président, un non-inscrit à la Conférence des présidents."@fr8
". – Elnök úr, igazán nem kell sok időt pazarolnunk erre, mert a
nem érdemes túl sok időt fordítani. Erről nem szavazunk. Ha vennék a fáradságot, hogy megjelenjenek azokban a bizottságokban, ahol joguk van megjelenni, tudnák, hogy nem ma szavazunk erről, hanem majd januárban fogunk. Elnök úr, ragaszkodni fogok azon javaslatomhoz, hogy Ön kérjen fel egy
arra, hogy vegyen részt az Elnökök Értekezletének ülésein."@hu11
"Signor Presidente, non è il caso di soffermarsi troppo su questa questione, dato che i non iscritti non meritano più tempo del dovuto e che non si procederà ad alcuna votazione. Se si fossero preoccupati di presentarsi alle commissioni nelle quali hanno il diritto di essere presenti, saprebbero che la votazione su questo punto non è prevista per oggi bensì per gennaio. Signor Presidente, mi limito a raccomandarle di invitare un deputato non iscritto alla Conferenza dei presidenti."@it12
"Gerb. Pirmininke, mes neturime eikvoti daug laiko šiam klausimui, nes
nėra verti, kad jiems būtų eikvojama daug laiko. Mes nebalsuojame šiuo klausimu. Jeigu jiems būtų rūpėję atvykti į komitetus, į kuriuos atvykti jiems suteikta teisė, būtų žinoję, kad šiuo klausimu balsuojame ne šiandien, o ketiname balsuoti sausio mėn. Aš būsiu ištikimas savo patarimui, kad jūs, gerb. Pirmininke, turėtumėte
pakviesti dalyvauti Pirmininkų sueigoje."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, mums nav tam jātērē daudz laika, jo partijām nepiederošie deputāti nav tā vērti. Mēs par to nebalsosim. Ja viņi pacenstos ierasties komitejās, kurās viņi ir tiesīgi ierasties, viņi zinātu, ka mēs par to nebalsosim šodien, bet gan janvārī. Es joprojām iesaku jums, priekšsēdētāja kungs, aicināt kādu partijai nepiederošu deputātu apmeklēt Priekšsēdētāju konferenci."@lv13
"Mr President, we do not have to spend a lot of time on this because the
are not worth spending a lot of time on. We are not voting on this. If they bothered to turn up at the committees to which they are entitled to turn up, they would know that we are not voting on this today but we are going to vote on this in January. I will be sticking to my recommendation that you, Mr President, invite a
to attend the Conference of Presidents."@mt15
". −
Mijnheer de Voorzitter, we hoeven hier niet veel tijd aan te besteden, want de
zijn niet de moeite waard om veel tijd aan te besteden. We gaan hier niet over stemmen. Als ze de moeite hadden genomen om bij de commissies te verschijnen waar ze dat mochten, hadden ze geweten dat we hier niet vandaag, maar pas in januari over zullen stemmen. Ik blijf bij mijn aanbeveling dat het aan u, mijnheer de Voorzitter, is om een
uit te nodigen de Conferentie van voorzitters bij te wonen."@nl3
"Panie przewodniczący! Nie musimy poświęcać tej sprawie wiele czasu, ponieważ posłom niezrzeszonym nie warto poświęcać wiele czasu. Nie głosujemy w tej sprawie. Gdyby posłowie niezrzeszeni pofatygowali się na posiedzenia komisji, w których mają prawo zasiadać, wiedzieliby, że nie głosujemy w tej sprawie dziś, ale będziemy głosować nad nią styczniu. Będę obstawać przy moim zaleceniu, aby zaprosił pan, panie przewodniczący, posłów niezrzeszonych do udziału w Konferencji Przewodniczących."@pl16
"Senhor Presidente, não temos de despender muito tempo com este assunto porque os deputados não inscritos não merecem que se perca muito tempo com eles. Não vamos votar essa questão. Se eles se dessem ao trabalho de comparecer nas comissões em que têm o direito de comparecer, saberiam que não vamos votar isto hoje, mas que o faremos em Janeiro. Irei manter a minha recomendação de que o Senhor Presidente convide um deputado não inscrito para participar na Conferência dos Presidentes."@pt17
"Domnule Preşedinte, nu trebuie să pierdem mult timp cu acest aspect, deoarece
nu merită acest lucru. Nu votăm asupra acestui aspect. Dacă s-ar fi deranjat să se prezinte în comisiile în care au dreptul să se prezinte, ar fi ştiut că nu votăm acest lucru azi, ci urmează să o facem în ianuarie. Voi rămâne fidel recomandării mele ca dumneavoastră, domnule preşedinte, să invitaţi un
să participe la Conferinţa preşedinţilor."@ro18
". – Vážený pán predseda, nemusíme tomu venovať veľa času, pretože nezávislí si nezasluhujú, aby sme im venovali veľa času. O tom teraz nehlasujeme. Keby sa obťažovali prísť na zasadania výborov, na ktorých majú právo sa zúčastniť, vedeli by, že o tom nehlasujeme dnes, ale že o tom budeme hlasovať v januári. Ostanem pri odporučení, aby ste, pán predseda, nezávislých vyzvali na účasť na konferencii predsedov."@sk19
"Gospod predsednik, ni nam treba zapravljati veliko časa za to, saj si samostojni poslanci tega ne zaslužijo. To ni predmet glasovanja. Če so se potrudili, da bi se pojavili na odborih, ki se jih imajo pravico udeležiti, potem vedo, da o tem ne bomo glasovali danes, temveč januarja. Držal se bom svojega priporočila, da naj samostojne poslance k udeležbi na konferenci predsednikov vabite vi, gospod predsednik."@sl20
"Herr talman! Vi behöver inte ägna så mycket tid åt detta, eftersom de grupplösa inte är värda det. Vi röstar inte om detta. Om de kunde bekväma sig att dyka upp på de utskottssammanträden som de har rätt till, skulle de känna till att vi inte ska rösta om detta i dag, utan först i januari. Jag håller fast vid min rekommendation att ni, herr talman, ska inbjuda en av de grupplösa ledamöterna att delta vid talmanskonferensens sammanträden."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"David Martin"20,11
"David Martin,"18,5,15,1,19,14,16,13,9,21,4
"Nepriklausomi nariai"14
"Nepriklausomus narius"14
"Non-Inscrit"15,4
"Non-Inscrits"15,4
"deputat neafiliat"18
"előadó"11
"fraktionslosen Abgeordneten"9
"fraktsioonilise kuuluvuseta"5
"független képviselőkre"11
"független képviselőt"11
"neafiliaţii"18
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples