Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-091"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091125.11.3-091"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Monsieur le Président, ma machine ne fonctionne pas, mais ce n’est pas ce que je voulais dire à titre principal. Ce rapport, Monsieur le Président, comportait un amendement qui a été retiré, l’amendement 86. Ma motion d’ordre se fonde sur l’article 24, paragraphe 2, de notre règlement. Comme j’ai eu l’honneur de vous l’exprimer au nom d’un certain nombre de mes collègues, cet article prévoit que les non-inscrits délèguent un des leurs à la Conférence des présidents. Par suite de l’obstruction de l’administration, cette obligation n’est pas remplie depuis le mois de juillet. Or, cet amendement 86 prévoyait de changer cette disposition pour vous faire juge de celui des représentants des non-inscrits qui doit siéger à la Conférence des présidents. Il s’agit là, Monsieur le Président, d’une véritable infamie, et je pèse mes mots. Cela est vécu comme tel par l’ensemble de nos collègues. Nous serions les seuls à nous voir imposer la délégation de notre représentant à la Conférence des présidents. J’espère, Monsieur le Président, que vous aurez à cœur de refuser cette faculté que vous offre le groupe socialiste et le groupe PPE auquel vous appartenez."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedo, mé zařízení nefunguje, ale to není to hlavní, co jsem chtěl říct. Pane předsedo, tato zpráva obsahovala pozměňovací návrh, který byl stažen, pozměňovací návrh 86. Má procesní námitka se zakládá na čl. 24 odst. 2 našeho jednacího řádu. Jak už jsem měl tu čest vám jménem řady kolegů vysvětlit, tento článek umožňuje nezařazeným poslancům jmenovat jednoho poslance ze svého středu jako delegáta na Konferenci předsedů. Po administrativních obstrukcích nebyla tato povinnost od července naplněna. Podle pozměňovacího návrhu 86 mělo být toto ustanovení změněno, abyste mohl rozhodovat, který ze zástupců nezařazených poslanců by se měl Konference předsedů účastnit. To je, pane předsedo, opravdu hanebné, a to volím slova velmi opatrně. Tak to vnímají všichni naši kolegové. Zdá se, že jsme jediní, komu bylo jmenování zástupce na Konferenci předsedů vnuceno. Doufám, pane předsedo, že budete svolný odmítnout tuto variantu, kterou nabízí socialistická skupina a skupina Evropské lidové strany (Křesťanských demokratů), ke které patříte."@cs1
"Hr. formand! Min knap virker ikke, men det var ikke det primære, jeg ville sige. Denne betænkning indeholdt et ændringsforslag, som er blevet trukket tilbage. Jeg tænker på ændringsforslag 86. Jeg har bedt om ordet i forbindelse med forretningsordenens artikel 24, stk. 2. Som jeg på vegne af en række af mine kolleger har haft den ære at forklare Dem, giver denne artikel løsgængere ret til at udpege en repræsentant, som kan deltage i Formandskonferencens møder. Denne ret har som følge af administrationens blokering ikke været håndhævet siden juli. Hensigten med ændringsforslag 86 var imidlertid, at denne bestemmelse skulle ændres, således at De kunne bestemme, hvilken af løsgængerne der skulle deltage i Formandskonferencens møder. Det er en skændsel uden lige, og jeg overvejer mine ord nøje. Sådan opfatter alle vores kolleger det. Det lader til, at vi er de eneste, der ikke får lov til frit at udpege vores repræsentant til Formandskonferencen. Jeg håber, at De, hr. formand, vil være indstillet på ikke at benytte denne mulighed, som Den Socialdemokratiske Gruppe og Gruppen for Det Europæiske Folkeparti (Kristelige Demokrater), som De tilhører, vil give Dem."@da2
"Herr Präsident! Mein Gerät funktioniert nicht, aber das ist eigentlich nicht das, was ich sagen wollte. Herr Präsident! Dieser Bericht enthielt einen Änderungsantrag, der zurückgezogen wurde, den Änderungsantrag 86. Meine Wortmeldung basiert auf Artikel 24 Absatz 2 der Geschäftsordnung. Wie ich Ihnen bereits im Namen meiner Kollegen erklären durfte, ermöglicht es dieser Artikel den fraktionslosen Abgeordneten, einen von ihnen als Abgeordneten zu der Konferenz der Präsidenten zu ernennen. Nach der Behinderung durch die Verwaltung wurde diese Verpflichtung seit Juli nicht mehr erfüllt. Es wurde jedoch in diesem Änderungsantrag 86 vorhergesehen, dass diese Vorschrift geändert werden würde, um Sie entscheiden zu lassen, welcher der Vertreter der fraktionslosen Abgeordneten bei der Konferenz der Präsidenten anwesend sein soll. Herr Präsident, dass ist eine echte Schande und ich wähle meine Worte sorgfältig. Es wird von allen unseren Kollegen als solche angesehen. Es scheint, dass wir die einzigen sind, die die Ernennung unseres Vertreters zur Konferenz der Präsidenten aufgezwungen bekommen. Herr Präsident, ich hoffe, dass Sie vorhaben, diese Möglichkeit abzulehnen, die Ihnen von der sozialistischen Fraktion und der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten), der Sie angehören, vorgelegt wurde."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, το μηχάνημά μου δεν λειτουργεί, αλλά δεν είναι αυτό το βασικό που ήθελα να πω. Αυτή η έκθεση, κύριε Πρόεδρε, περιελάμβανε μια τροπολογία που αποσύρθηκε, την τροπολογία αριθ. 86. Η ένστασή μου επί της εφαρμογής του Κανονισμού βασίζεται στην παράγραφο 2 του άρθρου 24 του Κανονισμού μας. Όπως είχα την τιμή να σας εξηγήσω εξ ονόματος μερικών συναδέλφων μου, σύμφωνα με αυτό το άρθρο οι μη εγγεγραμμένοι βουλευτές ορίζουν έναν εξ αυτών ως εκπρόσωπο στη Διάσκεψη των Προέδρων. Ως αποτέλεσμα των προσκομμάτων που έθεσε η διοίκηση, αυτή η υποχρέωση δεν έχει εκπληρωθεί από τον Ιούλιο. Ωστόσο, στόχος ήταν, δυνάμει αυτής της τροπολογίας αριθ. 86, να αλλάξει αυτή η διάταξη ούτως ώστε να μπορείτε να αποφασίζετε ποιοι από τους εκπροσώπους των μη εγγεγραμμένων βουλευτών πρέπει να συμμετέχουν στη Διάσκεψη των Προέδρων. Αυτό, κύριε Πρόεδρε, είναι πραγματικό αίσχος και επιλέγω προσεκτικά τα λόγια μου. Ως τέτοιο το εκλαμβάνουν όλοι οι συνάδελφοί μας. Φαίνεται πως είμαστε οι μόνοι στους οποίους μας επιβάλλεται ο ορισμός του εκπροσώπου μας στη Διάσκεψη των Προέδρων. Ελπίζω, κύριε Πρόεδρε, ότι πρόθεσή σας είναι να αρνηθείτε αυτήν την επιλογή που σας υποδεικνύουν η Σοσιαλιστική Ομάδα και η Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος (Χριστιανοδημοκράτες), στην οποία ανήκετε."@el10
"Mr President, my machine is not working, but that is not the main thing that I wanted to say. This report, Mr President, included an amendment that has been withdrawn, Amendment 86. My point of order is based on Rule 24(2) of our Rules of Procedure. As I have had the honour of explaining to you on behalf of a number of my colleagues, this Rule provides for the non-attached Members to appoint one of their own as a delegate to the Conference of Presidents. Following the blocking by the administration, this obligation has not been met since July. However, it was envisaged, under this Amendment 86, that this provision would be changed in order to let you decide which of the representatives of the non-attached Members should sit in the Conference of Presidents. This, Mr President, is a real disgrace, and I choose my words carefully. It is seen as such by all our colleagues. It would seem that we are the only ones to have the appointment of our representative to the Conference of Presidents imposed on us. I hope, Mr President, that you will be intent on refusing this option afforded to you by the Socialist Group and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) to which you belong."@en4
"Señor Presidente, mi máquina no funciona, pero eso no es lo más importante que quería comentar. Este informe, señor Presidente, incluía una enmienda que se ha retirado, la enmienda 86. Mi cuestión reglamentaria se basa en el apartado 2 del artículo 24 de nuestro Reglamento. He tenido el honor de expresarme ante ustedes en nombre de una serie de colegas y este artículo prevé que los miembros no inscritos designen a uno de sus colegas como delegado para la Conferencia de Presidentes. Tras el bloqueo por parte de la Administración, esta obligación no se ha cumplido desde julio. No obstante, la enmienda 86 preveía que esta disposición se modificara a fin de permitirles a ustedes decidir qué representantes de los miembros no inscritos se deben sentar en la Conferencia de Presidentes. Esto, señor Presidente, es una auténtica desgracia y estoy escogiendo mis palabras con cuidado. Así lo ven nuestros colegas. Nosotros seríamos los únicos a los que se les impone la designación de nuestro representante para la Conferencia de Presidentes. Espero, señor Presidente, que esté decidido a rechazar esta opción que le ofrecen el Grupo Socialista y el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos), al que usted pertenece."@es21
"Austatud juhataja, minu masin ei tööta, kuid see ei ole peamine, mida ma tahtsin öelda. See raport sisaldas muudatusettepanekut 86, mis võeti tagasi. Minu kodukorda puudutav märkus on seotud kodukorra artikli 24 lõikega 2. Nagu mul on olnud au teile paljude kolleegide nimel selgitada, näeb see artikkel ette, et fraktsioonilise kuuluvuseta parlamendiliikmed määravad endi seast esimeeste konverentsi koosolekutele ühe parlamendiliikme. Pärast blokeerimist juhtkonna poolt ei ole seda kohustust juulikuust saati täidetud. Muudatusettepanekus 86 kavandati selle sätte muutmist nii, et teil oleks õigus otsustada, millised fraktsioonilise kuuluvuseta parlamendiliikmete esindajad peaksid esimeeste konverentsi koosolekutel osalema. Lugupeetud president, see on täiesti häbiväärne – ja see on veel tagasihoidlikult öeldud. Kõik meie kolleegid arvavad nii. Tundub, et meie oleme ainsad, kes ei saa ise oma esindajat esimeeste konverentsi koosolekutele valida. Lugupeetud president, ma loodan, et teil on otsusekindlust keelduda sellest võimalusest, mida teile pakuvad sotsiaaldemokraatide fraktsioon ning Euroopa Rahvapartei (kristlike demokraatide) fraktsioon, kuhu te kuulute."@et5
"Arvoisa puhemies, koneeni ei toimi, mutta se ei ole se asia, jonka halusin sanoa. Tämä mietintö sisälsi tarkistuksen 86, joka on peruutettu. Työjärjestyspuheenvuoroni perustuu työjärjestyksen 24 artiklan 2 kohtaan. Kuten minulla on ollut kunnia selittää teille monien kollegoideni puolesta, artiklassa määrätään, että sitoutumattomat jäsenet nimeävät yhden joukostaan osallistumaan puheenjohtajakokoukseen. Koska hallinto on jarruttanut asiaa, tätä velvoitetta ei ole täytetty heinäkuun jälkeen. Tällä tarkistuksella 86 oli kuitenkin tarkoitus muuttaa kyseistä määräystä niin, että te saisitte päättää, ketkä sitoutumattomien jäsenten edustajat osallistuvat puheenjohtajakokoukseen. Tämä, arvoisa puhemies, on todella häpeällistä, ja käytän varovaista kieltä. Kaikki kollegamme ovat tästä samaa mieltä. Näyttää siltä, että me olemme ainoat, jotka eivät saa itse nimetä edustajaansa puheenjohtajakokoukseen. Arvoisa puhemies, toivon, että aiotte kieltäytyä tästä sosialidemokraattisen ryhmän ja oman Euroopan kansanpuolueen (kristillisdemokraatit) ryhmänne teille tarjoamasta mahdollisuudesta."@fi7
"). Elnök úr, nem működik a szavazógépem, de elsősorban nem erről szeretnék beszélni. Ez a jelentés, elnök úr, tartalmazott egy módosítást, konkrétan a 86. módosítást, amelyet visszavontak. Az eljárási szabályzat alkalmazására irányuló felhívásom az eljárási szabályzat 24. cikkének (2) bekezdésén alapul. Minthogy engem ért az a megtiszteltetés, hogy több kollégám nevében magyarázattal szolgáljak Önnek, ez a cikk rendelkezik arról, hogy a kijelöljenek maguk közül egy küldöttet, hogy részt vegyen az Elnökök Értekezletének ülésein. Mivel az igazgatás akadályt gördített elé, július óta nem teljesül ez a kötelezettség. Az említett 86. módosítás célja azonban e rendelkezés annak érdekében történő megváltoztatása, hogy Ön dönthesse el, hogy a közül ki vehessen részt az Elnökök Értekezletének ülésein. Elnök úr, ez tényleg gyalázat, és akkor még finoman fogalmazok. Minden kollégánk annak tartja. Úgy tűnik, hogy mi vagyunk az egyetlenek, akikre kívülről kényszerítették rá az Elnökök Értekezletének üléseire delegálandó képviselő kijelölését. Elnök úr, remélem, hogy Önnek feltett szándéka elutasítani ezt a lehetőséget, amelyet a Szocialista Képviselőcsoport és az Európai Néppárt (Kereszténydemokraták) és az Európai Demokraták Képviselőcsoportja – amelynek Ön is tagja – ajánlott Önnek."@hu11
"Signor Presidente, la mia macchina non funziona, ma è ben altro che mi preme dire. La presente relazione comprendeva l’emendamento n. 86, che è stato poi ritirato. La mia mozione d’ordine riguarda l’articolo 24, paragrafo 2, del regolamento. Come ho già avuto l’onore di spiegarle a nome di vari colleghi, questo articolo stabilisce che i deputati non iscritti deleghino uno dei loro membri alle riunioni della Conferenza dei presidenti. In seguito al blocco da parte dell’amministrazione, tale obbligo viene disatteso dal mese di luglio. L’emendamento n. 86 prevedeva tuttavia che quella disposizione sarebbe stata modificata per consentirle di decidere quali rappresentanti dei deputati non iscritti dovessero prendere parte alla Conferenza dei presidenti. Signor Presidente, utilizzando una formulazione prudente, questa è una vergogna e tale è considerata da tutti i nostri colleghi. A quanto pare, siamo gli unici cui viene imposto di designare il nostro rappresentante alla Conferenza dei presidenti. Signor Presidente, mi auguro che opporrà un fermo rifiuto a questa facoltà accordatale dal gruppo socialista e dal gruppo del Partito popolare europeo (Democratico cristiano) cui appartiene."@it12
"Gerb. Pirmininke, mano kompiuteris neveikia, tačiau ne tai yra pagrindinis dalykas, kurį norėjau pasakyti. Šiame pranešime, gerb. Pirmininke, buvo pakeitimas, kuris buvo išbrauktas – 86 pakeitimas. Mano klausimas dėl darbo tvarkos grindžiamas mūsų Darbo tvarkos taisyklių 24 straipsnio 2 dalimi. Kaip jau turėjau garbės jums paaiškinti daugelio savo kolegų vardu, šiuo straipsniu suteikiama teisė skirti vieną iš jų pačių delegatu į Pirmininkų sueigą. Blokavus administracijai, šio įpareigojimo nebuvo laikomasi nuo liepos mėn. Tačiau pagal šį 86 pakeitimą buvo numatyta, kad ši nuostata būtų pakeista siekiant jums leisti nuspręsti, kuris Nepriklausomų narių atstovas turėtų dalyvauti Pirmininkų sueigoje. Tai, gerb. Pirmininke, tikra gėda – aš gerai apgalvoju, ką kalbu. Tą pastebi visi mano kolegos. Atrodytų, kad esame vieninteliai, kuriems primetamas mūsų atstovų paskyrimas į Pirmininkų sueigą. Tikiuosi, gerb. Pirmininke, kad jūs ryžtingai sieksite atmesti šį variantą, kurį jums pasiūlė socialistų frakcija ir Europos liaudies partijos (krikščionių demokratų) frakcija, kuriai jūs priklausote."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, mans balsošanas mehānisms nedarbojas, bet tas nav galvenais, ko gribēju teikt. Priekšsēdētāja kungs, šajā ziņojumā bija grozījums, kas ir atcelts — 86. grozījums. Mana procedūras jautājuma pamatā ir mūsu Reglamenta 24. panta 2. punkts. Man vairāku savu kolēģu vārdā ir tas gods paskaidrot, ka šis pants paredz partijām nepiederošiem deputātiem iespēju izvirzīt delegātu Priekšsēdētāju konferencē. Pēc administrācijas veiktās bloķēšanas šis pienākums nav ievērots kopš jūlija. Bija paredzēts, ka saskaņā ar 86. grozījumu šis noteikums tiks mainīts, lai ļautu jums izlemt, kuram no partijām nepiederošo deputātu pārstāvjiem ir jāpiedalās Priekšsēdētāju konferencē. Priekšsēdētāja kungs, tas ir īsts apkaunojums, un es savus vārdus izvēlos rūpīgi. Tā to uztver visi mūsu kolēģi. Šķiet, esam vienīgie, kuriem ir jāieceļ pārstāvis Priekšsēdētāju konferencē. Priekšsēdētāja kungs, es ceru, ka jūs apņemsieties noraidīt iespēju, ko jums piedāvā Sociālistu grupa un Eiropas tautas partijas (Kristīgo demokrātu) grupa, kurai piederat."@lv13
"Monsieur le Président, ma machine ne fonctionne pas, mais ce n'est pas ce que je voulais dire à titre principal. Ce rapport, Monsieur le Président, comportait un amendement qui a été retiré, l'amendement 86. Ma motion d'ordre se fonde sur l'article 24, paragraphe 2, de notre règlement. Comme j'ai eu l'honneur de vous l'exprimer au nom d'un certain nombre de mes collègues, cet article prévoit que les non-inscrits délèguent un des leurs à la Conférence des présidents. Par suite de l'obstruction de l'administration, cette obligation n'est pas remplie depuis le mois de juillet. Or, cet amendement 86 prévoyait de changer cette disposition pour vous faire juge de celui des représentants des non-inscrits qui doit siéger à la Conférence des présidents. Il s'agit là, Monsieur le Président, d'une véritable infamie, et je pèse mes mots. Cela est vécu comme tel par l'ensemble de nos collègues. Nous serions les seuls à nous voir imposer la délégation de notre représentant à la Conférence des présidents. J'espère, Monsieur le Président, que vous aurez à cœur de refuser cette faculté que vous offre le groupe socialiste et le groupe PPE auquel vous appartenez."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, mijn apparaat werkt niet, maar dat is niet het belangrijkste wat ik wilde zeggen. Dit verslag, mijnheer de Voorzitter, bevatte een amendement dat is ingetrokken, amendement 86. Mijn beroep op het Reglement is gebaseerd op artikel 24, lid 2 van ons Reglement. Zoals ik de eer had u uit te leggen uit naam van een aantal collega’s, staat in dit artikel dat de niet-ingeschrevenen één van hen afvaardigen om aan de vergaderingen van de Conferentie van voorzitters deel te nemen. Na de obstructie door de administratie is deze verplichting sinds juli niet meer vervuld. In dit amendement 86 werd echter voorgesteld deze bepaling te wijzigen, zodat het aan uw oordeel werd overgelaten welke vertegenwoordiger van de niet-ingeschrevenen zitting moest nemen in de Conferentie van voorzitters. Dit is, mijnheer de Voorzitter, een schandelijke belediging en dan druk ik mij voorzichtig uit. Al mijn collega’s hebben dit zo ervaren. Wij zouden de enigen zijn die de afvaardiging van onze vertegenwoordiger naar de Conferentie van voorzitters opgelegd zouden krijgen. Ik hoop, mijnheer de Voorzitter, dat u ter harte zult nemen dat u moet afzien van deze bevoegdheid die u door de socialistische fractie en de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten), waar u zelf toe behoort, wordt verleend."@nl3
"Panie przewodniczący! Moje urządzenie do głosowania nie działa, ale nie o tym chcę mówić. Panie przewodniczący! Przedmiotowe sprawozdanie zawierało poprawkę, która została uchylona, a mianowicie poprawkę 86. Mój wniosek o udzielenie głosu wchodzi w zakres 24 ust. 2 Regulaminu. Jak miałem zaszczyt wyjaśnić panu w imieniu wielu moich kolegów artykuł ten pozwala posłom niezrzeszonym na delegowanie przedstawiciela na Konferencję Przewodniczących. W związku z blokadą administracyjną obowiązku tego nie wykonano od lipca. Poprawka 86 przewidywała jednak, że przepis ten ulegnie zmianie, aby umożliwić podjęcie decyzji, który z przedstawicieli posłów niezrzeszonych powinien zasiadać w Konferencji Przewodniczących. Panie przewodniczący! Staram się ważyć słowa, ale to prawdziwy skandal. Tak postrzegają to wszyscy moi koledzy. Wygląda na to, że tylko na nas ciąży obowiązek delegowania przedstawiciela na Konferencję Przewodniczących. Mam nadzieję, panie przewodniczący, że będzie miał pan odwagę odrzucić opcję przedstawioną panu przez Grupę Europejskiej Partii Ludowej (Chrześcijańskich Demokratów), do której pan należy."@pl16
"Senhor Presidente, a minha máquina não funciona, mas não foi para isso que pedi a palavra. Este relatório, Senhor Presidente, incluía uma alteração que foi retirada, a alteração 86. A minha invocação do Regimento tem por base o n.º 2 do artigo 24.º do nosso Regimento. Como tive a honra de lhe transmitir em nome de um certo número de colegas, este artigo prevê que os Não-inscritos deleguem um dos seus membros à Conferência dos Presidentes. Por obstrução da administração, essa obrigação não é cumprida desde Julho. Ora, a alteração 86 previa que se alterasse essa disposição no sentido de ser o senhor a decidir qual dos representantes dos Não-inscritos teria assento na Conferência dos Presidentes. Trata-se, Senhor Presidente, de uma verdadeira infâmia, e estou a pesar as palavras. É vivido como tal pelo conjunto dos meus colegas. Seríamos os únicos cuja delegação do nosso representante à Conferência dos Presidentes seria imposta por si. Espero, Senhor Presidente, que tenha a dignidade de recusar essa faculdade que lhe é oferecida pelo Grupo da Aliança Progressista dos Socialistas e Democratas no Parlamento Europeu e pelo Grupo do Partido Popular Europeu (Democratas-Cristãos) a que pertence."@pt17
"Domnule Preşedinte, aparatul meu de vot nu funcţionează, dar nu acesta este principalul lucru pe care am vrut să-l spun. Acest raport includea, domnule Preşedinte, un amendament care a fost retras, amendamentul 86. Solicitarea mea de respectare a Regulamentului de procedură se bazează pe articolul 24 alineatul (2) din acesta. Aşa cum am avut onoarea de vă explica în numele unui anumit număr dintre colegii mei, acest articol prevede ca deputaţii neafiliaţi să-şi delege un reprezentant din rândul lor care să participe ca delegat la reuniunile Conferinţei preşedinţilor. În urma blocării de către administraţie, această obligaţie nu a fost îndeplinită din luna iulie. Cu toate acestea, amendamentul 86 prevedea schimbarea acestei dispoziţii pentru a vă permite să decideţi care dintre reprezentanţii deputaţilor neafiliaţi ar trebui să ia parte la reuniunile Conferinţei preşedinţilor. Domnule Preşedinte, aici este vorba de o veritabilă infamie, şi îmi aleg cuvintele cu mare grijă. Aşa consideră toţi colegii noştri. Am fi singurii cărora ni s-ar impune numirea reprezentantului nostru la Conferinţa preşedinţilor. Sper, domnule Preşedinte, că veţi lua în serios posibilitatea de a refuza această opţiune ce vă este oferită de către grupul socialist şi de Grupul PPE din care faceţi parte."@ro18
"Vážený pán predseda, moje zariadenie nefunguje, ale to nie je to hlavné, čo chcem povedať. Táto správa, vážený pán predseda, obsahovala aj pozmeňujúci a doplňujúci návrh, ktorý bol odstránený, a to pozmeňujúci a doplňujúci návrh č. 86. Moja procedurálna námietka sa zakladá na článku 24 ods. 2 rokovacieho poriadku. Ako som mal tú česť vysvetliť vám v mene mnohých mojich kolegov, podľa tohto článku si majú nezávislí poslanci medzi sebou vybrať delegáta na konferenciu predsedov. Po zablokovaní administratívou sa táto povinnosť už od júla neplní. Podľa pozmeňujúceho a doplňujúceho návrhu č. 86 sa však toto ustanovenie malo zmeniť, aby ste sa mohli rozhodnúť, ktorí zástupcovia nezávislých poslancov by sa konferencie predsedov mali zúčastniť. To je, vážený pán predseda, skutočná pohroma, a to ešte opatrne volím slová. Vnímajú to tak všetci naši kolegovia. Skoro to vyzerá, že sme jediní, koho prinútili menovať svojho zástupcu na konferenciu predsedov. Dúfam, pán predseda, že rozhodne odmietnete možnosť, ktorú vám ponúka Skupina socialistov a Poslanecký klub Európskej ľudovej strany (kresťanskí demokrati), ku ktorej patríte."@sk19
"Gospod predsednik, moja naprava ne deluje, vendar to ni najpomembnejša stvar, ki sem jo hotel povedati. To poročilo, gospod predsednik, je vključevalo predlog spremembe 86, ki je bil umaknjen. Moje vprašanje o pravilnosti postopka izhaja iz člena 24(2) Poslovnika. Kot sem vam imel čast pojasniti v imenu mnogih mojih kolegov, ta člen določa, da lahko izmed sebe pooblastijo enega, ki se udeležuje sej konference predsednikov. Po blokadi s strani uprave ta obveznost ni bila izpolnjena od julija. V okviru tega predloga spremembe 86 pa je bilo predvideno, da se bo ta določba spremenila tako, da bi vi odločali, kateri predstavniki se bodo udeležili konference predsednikov. To, gospod predsednik, je prava sramota in svoje besede izbiram previdno. Tako to razumejo vsi naši kolegi. Zdi se, da smo mi edini, ki nam je vsiljeno imenovanje predstavnika za konferenco predsednikov. Upam, gospod predsednik, da boste odklonili to možnost, ki sta vam jo omogočili Skupina socialistov in Skupina Evropske ljudske stranke (Krščanskih demokratov), ki ji pripadate."@sl20
"Herr talman! Min apparat är ur funktion, men det var inte poängen med mitt inlägg. Betänkandet innehöll ett ändringsförslag som har dragits tillbaka, nämligen ändringsförslag 86. Min ordningsfråga avser artikel 24.2 i arbetsordningen. Jag har tidigare haft förmånen att, för ett antal kollegors räkning, förklara artikelns innebörd för er, nämligen att grupplösa ledamöter bland sig får utse en representant som deltar vid talmanskonferensens sammanträden. Administrationen har lagt sig på tvären och därför har denna bestämmelse inte följts sedan i juli. Ändringsförslag 86 syftade emellertid till att ändra bestämmelsen så att ni fick rätt att välja ut den av de grupplösa ledamöterna som skulle delta vid talmanskonferensens sammanträden. Detta är – jag ska välja mina ord med omsorg – riktigt bedrövligt. Samtliga kolleger håller med mig. Det är tydligen bara i vårt fall som man tvingar på oss ett val av företrädare till talmanskonferensens möten. Jag hoppas att ni tänker tacka nej till den här befogenheten, som föreslagits av den socialistiska gruppen och Europeiska folkpartiets grupp (kristdemokrater), som ni själv tillhör."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Nepriklausomų narių frakcijai"14
"független képviselők"11
"samostojni poslanci"20
"samostojnih poslancev"20
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph