Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-049"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091125.6.3-049"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Monsieur le Président, ce que je vais dire ne concerne pas la Présidence suédoise en exercice du Conseil, qui a fait une excellente présidence, et je tiens à l’en féliciter, mais mes remarques concernent plus particulièrement l’ensemble du Collège des membres du Conseil européen.
Que n’a-t-on pas fait pour sauver le traité de Lisbonne? On s’est battu pendant des années pour rendre l’Europe plus transparente, plus efficace, plus visible, plus proche du citoyen.
Dans notre logique, le Conseil européen extraordinaire du 19 novembre 2009 n’aurait pas trahi l’esprit du traité de Lisbonne en ne procédant à la nomination du président du Conseil et du haut représentant qu’après l’entrée en vigueur du nouveau Traité. On a lutté pendant dix ans pour ce Traité, et le Conseil n’a pas voulu attendre dix jours pour appliquer les nouvelles dispositions relatives aux nominations des deux postes.
On n’aurait pas trahi l’esprit du traité de Lisbonne, pour lequel on s’est tant battu, en confiant le poste de président à Jean-Claude Juncker, Européen convaincu, bon pédagogue, un passionné de l’Europe, disposant d’une expérience et d’une expertise remarquables. Il est rare de rencontrer quelqu’un incarnant tant de qualités. On ne nous a pas encore expliqué en quoi ses qualités incontestables ont constitué un obstacle à sa nomination, parce que tel semble bien être le cas. Je ne suis pas le seul qui aimerait être éclairé à ce propos.
De Conseil européen ordinaire en Conseil européen extraordinaire, la rencontre de jeudi dernier n’a pas été, elle non plus, en mesure de masquer le clivage sous-jacent entre l’esprit intergouvernemental et la méthode communautaire. Je ne suis pas le seul à déplorer cet état de choses. Alors qu’après le référendum en Irlande, on était nombreux à croire à un nouveau souffle de l’Europe, on est aussi nombreux à regretter le départ peu convaincant de ce début de législature.
Un mot pour conclure: il ne me reste plus qu’à souhaiter que le président désigné, dont les qualités humaines et l’habileté politique sont notoires, arrive à donner le plus rapidement possible des impulsions nouvelles à une Europe qui en a tant besoin."@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, můj příspěvek se nebude týkat úřadujícího švédského předsednictví Rady, které bylo vynikající, a já bych mu rád poblahopřál, ale bude se zabývat celým kolegiem Evropské rady.
Co se neudělalo pro záchranu Lisabonské smlouvy? Po léta jsme bojovali za Evropu transparentnější, účinnější, viditelnější a bližší občanům.
Podle našeho uvažování by mimořádné zasedání Evropské rady dne 19. listopadu 2009 bývalo neporušilo ducha Lisabonské smlouvy, pokud by se jmenováním předsedy Rady a vysoké představitelky počkalo, až nová smlouva vstoupí v platnost. Bojovali jsme za tuto smlouvu 10 let a Rada nechtěla čekat 10 dní, aby uskutečnila nová opatření vztahující se k těmto funkcím.
Duch Lisabonské smlouvy, o niž jsme tak těžce usilovali, by býval nebyl zrazen, kdyby byl post předsedy svěřen Jean-Claudu Junckerovi, neochvějnému Evropanovi, výbornému učiteli a proevropskému nadšenci s vynikajícími zkušenostmi a odborností. Jen těžko lze nalézt někoho, kdo v sobě ztělesňuje tolik kvalit. Nebylo nám dosud vysvětleno, jakou tyto nezpochybnitelné kvality, jak se zdá, představovaly překážku pro jeho zvolení. Nejsem jediný, kdo by chtěl slyšet vysvětlení této záležitosti.
Od běžného zasedání Evropské rady k mimořádnému zasedání, schůzka konaná minulý čtvrtek nedokázala zakrýt ani dlouhodobý rozpor mezi mezivládním duchem a metodou Společenství. Nejsem jediný, kdo toho velmi lituje. Přestože se po irském referendu mnozí domnívali, že Evropa dostala novou mízu, stejné množství jich žehralo na nepřesvědčivý začátek tohoto volebního období Parlamentu.
Pár slov na závěr: Zbývá mi pouze naděje, že jmenovaný předseda, jehož lidské kvality a politické schopnosti jsou dobře známé, dokáže co nejrychleji dát Evropě nový impuls, který tak naléhavě potřebuje."@cs1
"Hr. formand! Det, jeg gerne vil sige, vedrører ikke det svenske formandskab, som har været fremragende, og jeg vil gerne rose det udførte arbejde, men mine bemærkninger vedrører nærmere bestemt hele kollegiet i form af Det Europæiske Råd.
Hvad er der ikke blevet gjort for at redde Lissabontraktaten? Vi har i årevis kæmpet for at gøre EU mere gennemsigtigt, mere effektivt og mere synligt samt bringe EU tættere på borgerne.
Ud fra vores logik ville man på det ekstraordinære møde i Det Europæiske Råd den 19. november 2009 ikke have forrådt ånden i Lissabontraktaten ved først at udnævne formanden for Rådet og den højtstående repræsentant, når den nye traktat er trådt i kraft. Vi har kæmpet i 10 år for at få denne traktat, og Rådet ville ikke vente i 10 dage med at udøve de nye bestemmelser angående udnævnelsen til de to poster.
Ånden i Lissabontraktaten, som vi har kæmpet så hårdt for, ville ikke være blevet forrådt, hvis Jean-Claude Juncker, en ærkeeuropæisk, udmærket lærer og EU-entusiast med fremragende erfaringer og ekspertise, var blevet betroet posten som formand. Det er sjældent at støde på nogen, der rummer så mange kvaliteter. Vi har endnu ikke fået nogen forklaring på, hvorfor hans ubestridelige kvaliteter udgjorde en hindring for hans udnævnelse – hvilket faktisk synes at være tilfældet. Jeg er ikke den eneste, der gerne vil have det opklaret.
Fra det ordinære møde i Det Europæiske Råd til det ekstraordinære møde i Det Europæiske Råd var man på mødet i torsdags ikke i stand til at tilsløre de bagvedliggende skel mellem den mellemstatslige ånd og fællesskabsmetoden. Jeg er ikke den eneste, der beklager denne tingenes tilstand. Selv om mange efter folkeafstemningen i Irland troede, at der var pustet nyt liv i EU, har præcis lige så mange beklaget den lidet overbevisende begyndelse på denne valgperiode.
For lige at runde af kan jeg ikke andet end at håbe, at den udnævnte formand, hvis menneskelige kvaliteter og politiske kunnen er velkendt, hurtigst muligt formår at sikre den nye fremdrift for EU, der så hårdt er brug for."@da2
"Herr Präsident, was ich sagen werde, betrifft nicht den amtierenden schwedischen Ratsvorsitz, der ausgezeichnete Arbeit leistet, zu der ich ihn beglückwünschen möchte, sondern meine Anmerkungen betreffen insbesondere das gesamte Kollegium des Europäischen Rates.
Was ist nicht alles getan worden, um den Vertrag von Lissabon zu retten? Wir haben jahrelang dafür gekämpft, dass Europa transparenter, effizienter, sichtbarer und bürgernäher wird.
Gemäß unserer Schlussfolgerung hat die Sondertagung des Europäischen Rates am 19. November 2009 den Geist des Vertrags von Lissabon nicht verraten, indem sie den Ratspräsidenten und die Hohe Vertreterin direkt nach Inkrafttreten des neuen Vertrags ernannt hat. Wir haben 10 Jahre für diesen Vertrag gekämpft und der Rat wollte nicht einmal 10 Tage warten, um die neuen Vorschriften in Bezug auf die Benennung der beiden Posten durchzusetzen.
Der Geist des Vertrags von Lissabon, für den wir so hart gekämpft haben, wäre nicht verraten worden, wenn der Posten des Präsidenten JeanClaude Juncker, einem überzeugten Europäer, ausgezeichneten Lehrer und Europa-Enthusiasten mit herausragender Erfahrung und Kompetenz, anvertraut worden wäre. Man begegnet selten jemandem, der so viele Qualitäten verkörpert. Es ist uns bisher nicht erklärt worden, in welcher Weise seine unbestrittenen Qualitäten ein Hindernis für seine Benennung darstellten, was in der Tat der Fall zu sein scheint. Ich bin nicht der einzige, der darüber aufgeklärt werden möchte.
Ich komme nun vom ordentlichen Europäischen Rat zur Sondertagung des Europäischen Rates. Auf der Sitzung am vergangenen Donnerstag war man auch nicht in der Lage, die grundlegende Spaltung zwischen dem zwischenstaatlichen Geist und der Gemeinschaftsmethode zu verbergen. Ich bin nicht der einzige, der diesen Zustand bedauert. Obwohl nach dem Referendum in Irland viele glaubten, Europa sei zu neuem Leben erweckt worden, bedauerten ebenso viele Menschen den wenig überzeugenden Start zu Beginn dieser Wahlperiode.
Abschließend möchte ich noch Folgendes sagen: Ich kann nur hoffen, dass es dem benannten Präsidenten, dessen menschliche Qualitäten und politisches Geschick hinreichend bekannt sind, schnellstmöglich gelingt, Europa den neuen Schwung zu verleihen, den es dringend benötigt."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, αυτό στο οποίο θα αναφερθώ δεν αφορά την παρούσα σουηδική Προεδρία του Συμβουλίου, που πρόκειται για εξαιρετική Προεδρία και θα ήθελα να την συγχαρώ, αλλά τα σχόλιά μου αφορούν ειδικότερα όλο το Σώμα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.
Ποια μέτρα δεν ελήφθησαν για να σωθεί η Συνθήκη της Λισαβόνας; Επί χρόνια αγωνιζόμασταν να καταστήσουμε την Ευρώπη πιο διαφανή, αποτελεσματική, ορατή και κοντινή στους πολίτες.
Σύμφωνα με τη λογική μας, η έκτακτη συνεδρίαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις 19 Νοεμβρίου 2009 δεν θα πρόδιδε το πνεύμα της Συνθήκης της Λισαβόνας διορίζοντας τον Πρόεδρο του Συμβουλίου και την Ύπατη Εκπρόσωπο μετά την έναρξη ισχύος της νέας συνθήκης. Αγωνιστήκαμε επί 10 χρόνια για αυτήν τη συνθήκη και το Συμβούλιο δεν ήθελε να περιμένει 10 ημέρες για την επιβολή των νέων διατάξεων σχετικά με την ανάθεση των δύο θέσεων.
Το πνεύμα της Συνθήκης της Λισαβόνας, για την οποία παλέψαμε τόσο σκληρά, δεν θα προδιδόταν αν είχαμε αναθέσει το αξίωμα του Προέδρου στον Jean-Claude Juncker, πιστό Ευρωπαίο, υπέροχο δάσκαλο και θιασώτη της Ευρώπης με εξαιρετική πείρα και γνώση. Σπάνια συναντά κανείς άνθρωπο που συγκεντρώνει τόσα πολλά προσόντα. Ακόμα δεν έχουμε λάβει εξήγηση για το πώς τα αναμφισβήτητα προσόντα του αποτέλεσαν εμπόδιο στον διορισμό του, όπως φαίνεται ότι συνέβη. Δεν είμαι ο μόνος που θα ήθελε να διαφωτιστεί σχετικά.
Από το τακτικό στο έκτακτο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, η συνεδρίαση της προηγούμενης Πέμπτης δεν κατάφερε ούτε να συγκαλύψει την υποκείμενη διαίρεση μεταξύ του διακυβερνητικού πνεύματος και της κοινοτικής μεθόδου. Δεν είμαι ο μόνος που εκφράζει αυτήν την κατάσταση. Μολονότι, μετά το δημοψήφισμα στην Ιρλανδία, πολλοί πίστεψαν ότι δόθηκε νέο συμβόλαιο ζωής στην Ευρώπη, εξίσου πολλοί λυπούνται για το μάλλον μη πειστικό ξεκίνημα στην αρχή αυτής της κοινοβουλευτικής περιόδου.
Καταλήγω με το εξής: μου μένει μόνο να ελπίζω ότι ο διορισθείς Πρόεδρος, του οποίου οι ανθρώπινες αρετές και τα πολιτικά προσόντα είναι γνωστά, θα καταφέρει να δώσει το ταχύτερο δυνατό νέα ώθηση στην Ευρώπη που τόσο απεγνωσμένα την χρειάζεται."@el10
"Mr President, what I am going to say does not concern the Swedish Presidency-in-Office of the Council, which has been an excellent presidency, and I would like to congratulate it, but my comments concern, more specifically, the entire College of the European Council.
What has not been done to save the Treaty of Lisbon? We have fought for years to make Europe more transparent, more efficient, more visible, closer to the citizens.
By our reasoning, the extraordinary European Council on 19 November 2009 would not have betrayed the spirit of the Treaty of Lisbon by appointing the President of the Council and the High Representative only after the new treaty came into force. We have fought for 10 years to have this treaty, and the Council did not want to wait 10 days to enforce the new provisions relating to the appointment of the two posts.
The spirit of the Treaty of Lisbon, for which we have fought so hard, would not have been betrayed by entrusting the post of President to Jean-Claude Juncker, a staunch European, fine teacher and Europe-enthusiast with outstanding experience and expertise. It is rare to come across someone embodying so many qualities. It has not yet been explained to us in what way his unquestionable qualities constituted an obstacle to his appointment, as indeed seems to be the case. I am not the only one who would like to be enlightened on this matter.
From ordinary European Council to extraordinary European Council, last Thursday’s meeting was not capable, either, of disguising the underlying divide between intergovernmental spirit and the Community method. I am not the only one to deplore this state of affairs. Even though, after the referendum in Ireland, many people believed Europe had been given a new lease of life, just as many people regretted the rather unconvincing start to the beginning of this parliamentary term.
Just a word to conclude: it only remains for me to hope that the appointed President, whose human qualities and political skill are well known, manages as quickly as possible to give fresh impetus to a Europe that sorely needs it."@en4
"Señor Presidente, lo que voy a decir no atañe a la Presidencia en ejercicio del Consejo, que ha sido una presidencia excelente, y me gustaría felicitarla, sino que mis comentarios conciernen, de forma más específica, a todo el colegio del Consejo Europeo.
¿Qué no se ha hecho para salvar el Tratado de Lisboa? Hemos luchado durante años para que Europa sea más transparente, eficiente, visible y cercana a los ciudadanos.
Según nuestra lógica, la reunión extraordinaria del Consejo Europeo del 19 de noviembre de 2009 no hubiera traicionado el espíritu del Tratado de Lisboa designando al Presidente del Consejo y a la Alta Representante una vez que el nuevo tratado entrara en vigor. Hemos luchado durante diez años para disponer de este tratado y el Consejo no quiso esperar diez días para hacer cumplir las nuevas previsiones relacionadas con el nombramiento de los dos cargos.
El espíritu del Tratado de Lisboa, por el que tanto hemos luchado, no se habría traicionado confiando el cargo de Presidente a Jean-Claude Juncker, un europeo convencido, un magnífico profesor y un entusiasta de Europa con una experiencia y una pericia excepcionales. Es raro encontrarse con alguien que encarne tantas cualidades. Aún no se nos ha explicado en qué sentido sus incuestionables cualidades constituyen un obstáculo para su designación, como parece haber sido el caso. No soy el único al que le gustaría que se le aclarase este asunto.
Del Consejo Europeo convencional al Consejo Europeo extraordinario, la reunión del jueves pasado no fue capaz ni de disfrazar la división subyacente entre el espíritu intergubernamental y el método de comunitario. No soy el único que deplora esta situación. Aún así, tras el referéndum celebrado en Irlanda, mucha gente creía que a Europa se la habían devuelto las esperanzas de vida, mientras otros tantos lamentaban el comienzo bastante poco convincente de esta legislatura parlamentaria.
Una cosa más para concluir: sólo me queda esperar que el Presidente designado, cuyas cualidades humanas y habilidad política son bien conocidas, consiga tan rápido como sea posible dar un nuevo impulso a una Europa que lo necesita urgentemente."@es21
"Lugupeetud juhataja! See, mida ma ütlen, ei puuduta nõukogu eesistujariiki Rootsit, kes on olnud suurepärane eesistuja ja kellele ma soovin selle eest kiitust avaldada, vaid minu märkused puudutavad konkreetsemalt kogu Euroopa Ülemkogu kolleegiumi.
Mida kõike ei ole tehtud Lissaboni lepingu päästmise nimel! Me oleme aastaid võidelnud selle eest, et muuta Euroopa läbipaistvamaks, tõhusamaks, nähtavamaks ja kodanikulähedasemaks.
Meie arvates ei oleks Euroopa Ülemkogu erakorralisel kohtumisel 19. novembril 2009 Lissaboni lepingu vaimsust reedetud, kui ülemkogu eesistuja ja kõrge esindaja oleks nimetatud alles pärast uue lepingu sõlmimist. Me võitlesime selle lepingu nimel kümme aastat, kuid ülemkogu ei tahtnud oodata kümmet päeva, et jõustada uusi sätteid, mis seostuvad isikute nimetamisega nendele kahele ametikohale.
Lissaboni lepingut, mille eest me nii väga võitlesime, ega selle vaimsust ei oleks reedetud, kui eesistuja ametikoht oleks usaldatud Jean-Claude Junckerile, kes on väljapaistvate kogemuste ja teadmistega ustav eurooplane, hea õpetaja ja Euroopa entusiast. Nii paljude heade omadustega inimest võib harva kohata. Meile ei ole veel selgitatud, kuidas takistasid tema laitmatud omadused tema ametissenimetamist, nagu see tõepoolest näib olevat. Ma ei ole ainus, kes soovib, et seda küsimust selgitataks.
Euroopa Ülemkogu korralisest kohtumisest erakorralise kohtumiseni – ka eelmisel neljapäeval toimunud kohtumisel – ei suudetud varjata lõhet valitsustevahelise koostöö vaimsuse ja ühenduse toimimisviisi vahel. Ma ei ole ainus, kes asjade niisuguse seisu hukka mõistab. Isegi pärast Iirimaa rahvahääletust uskusid paljud inimesed, et Euroopale avanesid uued väljavaated, täpselt samamoodi nagu paljud inimesed avaldasid kahetsust Euroopa Parlamendi selle ametiaja üsna väheveenva alguse üle.
Kokkuvõttes soovin öelda vaid seda, et mul jääb üle üksnes loota, et ametissenimetatud eesistuja, kelle isikuomadused ja poliitilised oskused on hästi teada, suudab võimalikult kiiresti anda Euroopale uue tõuke, mida see hädasti vajab."@et5
"Arvoisa puhemies, se, mitä aion sanoa, ei koske neuvoston puheenjohtajavaltiota Ruotsia, joka on ollut erinomainen puheenjohtaja, ja haluan onnitella sitä, vaan kommenttini koskee tarkasti ottaen koko Eurooppa-neuvoston kollegiota.
Mitä ei ole tehty Lissabonin sopimuksen pelastamiseksi? Olemme taistelleet vuosia, jotta EU:sta tulisi entistä avoimempi, tehokkaampi, näkyvämpi ja jotta se olisi lähempänä kansalaisia.
Päättelymme mukaan 19. marraskuuta 2009 pidetty Eurooppa-neuvoston kokous ei olisi pettänyt Lissabonin sopimuksen henkeä, jos se oli nimittänyt neuvoston puheenjohtajan ja korkean edustajan vasta sen jälkeen, kun uusi sopimus on tullut voimaan. Olemme taistelleet 10 vuotta tämän sopimuksen puolesta, eikä neuvoston halunnut odottaa 10 päivää pannakseen täytäntöön uudet säännökset, jotka liittyvät kahden viran täyttämiseen.
Olemme taistelleet kovasti Lissabonin sopimuksen puolesta, eikä sen henkeä olisi petetty antamalla puheenjohtajan virka Jean-Claude Junckerille, vankkumattomalle eurooppalaiselle, hienolle opettajalle ja EU:n kannattajalle, jolla on paljon kokemusta ja asiantuntemusta. Harvoin tapaa ketään, jolla on niin monia ominaisuuksia. Meille ei ole vieläkään selitetty, miten hänen kiistattomat ominaisuutensa muodostivat esteen hänen nimittämiselleen, kuten näyttää tapahtuneen. En ole ainoa, joka haluaa lisätietoja tästä asiasta.
Säännöllisestä Eurooppa-neuvoston kokouksesta ylimääräiseen Eurooppa-neuvoston kokoukseen, myöskään viime torstain kokouksessa ei kyetty salaamaan hallitustenvälisen hengen ja yhteisön menetelmän välillä piilevää jakoa. En ole ainoa, joka pahoittelee tätä asiantilaa. Vaikka monet uskoivat Irlannin kansanäänestyksen jälkeen, että EU oli saanut uutta puhtia, aivan yhtä moni pahoitteli kaikkea muuta kuin vakuuttavaa vaalikauden alkua.
Lopuksi vielä yksi asia: voin vain toivoa, että nimitetty puheenjohtaja, jonka inhimilliset ominaisuudet ja poliittiset taidot ovat tunnettuja, onnistuu mahdollisimman pian antamaan uutta vauhtia EU:lle, joka sitä kipeästi tarvitsee."@fi7
").
Tisztelt elnök úr! Az én mondanivalóm nem a soros svéd elnökséggel kapcsolatos, amely egyébként kiváló munkát végzett, és ezért fogadják elismerésemet. Most kifejezetten a teljes európai tanácsi testülettel kapcsolatban szeretnék néhány szót szólni.
Mi az, amit még nem tettünk meg a Lisszaboni Szerződés megmentése érdekében? Évekig küzdöttünk azért, hogy Európa átláthatóbbá, hatékonyabbá, láthatóbbá váljon és közelebb kerüljön a polgárokhoz.
Véleményünk szerint a 2009. november 19-i rendkívüli Európai Tanács nem lett volt ellentétes a Lisszaboni Szerződés szellemével, ha a Tanács elnökét és a főképviselőt csak az új szerződés hatálybalépése után választják meg. 10 évig küzdöttünk ezért a szerződésért, és a Tanács nem tudott 10 napot várni, hogy végrehajtsa a két új tisztségre való kinevezésre vonatkozó rendelkezéseket.
A Lisszaboni Szerződés szelleme, amelyért olyan keményen harcoltunk, nem sérült volna, ha az elnöki tisztet Jean-Claude Juncker-re bíztuk volna, aki elvhű európai, remek tanár és Európa-párti személyiség, aki kimagasló tapasztalattal és szakértelemmel rendelkezik. Az ember ritkán találkozik olyasvalakivel, aki ilyen sok értéket hordoz magában. Még nem sikerült elmagyarázni nekünk, hogy Juncker úr megkérdőjelezhetetlen kvalitásai miért jelentettek akadályt a kinevezésében, mivel úgy tűnik, ez volt a helyzet. Nem én vagyok az egyetlen, akik magyarázatot vár ebben a kérdésben.
A rendes európai tanácsi ülésből rendkívüli európai tanácsi ülés lett, de a múlt csütörtöki ülés még arra sem volt képes, hogy elrejtse a kormányközi szellem és a közösségi módszer között megbúvó szakadást. Nem én vagyok az egyetlen, aki helyteleníti a dolgok ilyetén állását. Még ha az ír népszavazás után is sokan gondolták úgy, hogy Európa új esélyt kapott, ugyanilyen sokan sajnálták, hogy e parlamenti ciklus ennyire kevéssé hitelt érdemlően indult.
Zárásként még egy szó: csak remélni tudom, hogy a kinevezett elnök, akinek emberi kvalitásai és politikai jártassága jól ismert, a lehető leggyorsabban friss lendületet tud hozni Európába, amelynek nagy szüksége van erre."@hu11
"Signor Presidente, quanto andrò a dire non riguarda la presidenza svedese del Consiglio, che ha svolto un ottimo lavoro per il quale desidero complimentarmi, quanto piuttosto l’insieme del collegio dei membri del Consiglio europeo.
Non è stato fatto l’impossibile per salvare il trattato di Lisbona? Ci siamo battuti per anni al fine di rendere l’Europa più trasparente, efficace, visibile e vicina al cittadino.
Secondo la nostra logica, il Consiglio europeo straordinario del 19 novembre 2009 non avrebbe tradito lo spirito del trattato di Lisbona solo se avesse proceduto alla designazione del presidente del Consiglio e dell’Alto rappresentante in un momento successivo all’entrata in vigore del nuovo trattato. Ci sono voluti dieci anni di lotte per questo trattato e il Consiglio non ha voluto attendere dieci giorni per applicare le nuove disposizioni relative alle nomine per queste due posizioni.
Non avrebbe tradito lo spirito del trattato di Lisbona, per cui ci siamo tanto battuti, se avesse assegnato l’incarico di presidente a Jean-Claude Juncker, un europeista convinto, ottimo pedagogo, appassionato della causa europea e dotato di notevole esperienza e capacità. E’ raro trovare tante qualità riunite in un’unica persona. Non ci è stato ancora spiegato il motivo per cui le sue qualità incontestabili abbiano costituito un ostacolo alla sua nomina, dato che a quanto pare proprio questo è stato il problema. Non sono l’unico ad attendere una delucidazione in merito.
Dal Consiglio europeo ordinario a quello straordinario, la riunione di giovedì scorso non è stata capace di mascherare la frattura soggiacente tra lo spirito intergovernativo e l’approccio comunitario. Non sono l’unico a deplorare questo stato delle cose; mentre dopo il referendum in Irlanda eravamo in tanti a credere in un nuovo vento per l’Europa, adesso siamo altrettanto numerosi nel rammaricarci per l’esordio poco convincente di questo inizio di legislatura.
Per concludere mi rimane solo l’auspicio che il presidente designato, dalle qualità umane e politiche senz’altro riconosciute, sia in grado di conferire quanto prima nuovi impulsi a un’Europa che ne ha tanto bisogno."@it12
"Gerb. pirmininke, tai, ką ketinu pasakyti, nesusiję su Tarybai pirmininkaujančia Švedija, kuri buvo puiki pirmininkaujanti valstybė ir kurią dėl to noriu pasveikinti. Tiksliau kalbant, mano pastabos susijusios su visa Europos Vadovų Tarybos kolegija.
Ko nebuvo padaryta siekiant išsaugoti Lisabonos sutartį? Daug metų kovojome, kad Europą padarytume skaidresnę, veiksmingesnę, labiau matomą ir artimesnę piliečiams.
Mūsų samprotavimu, Tarybos Pirmininką ir vyriausiąją įgaliotinę paskirdama tik įsigaliojus naujajai sutarčiai, 2009 m. lapkričio 19 d. neeilinė Europos Vadovų Taryba nebūtų išsižadėjusi Lisabonos sutarties esmės. 10 metų kovojome, kad ši sutartis būtų, tačiau Taryba nepanorėjo palaukti 10 dienų, kad galėtų įvykdyti naujas nuostatas, susijusias su paskyrimais į du postus.
Lisabonos sutarties, dėl kurios taip atkakliai kovojome, iš esmės nebūtų buvę išsižadėta, jeigu Pirmininko postas būtų buvęs patikėtas J.-C. Junckeriui, ištikimam europiečiui, puikiam mokytojui ir Europos entuziastui, turinčiam puikią patirtį ir kompetenciją. Retai sutinkamas toks asmuo, turintis tiek daug gerų savybių. Iki šiol mums nebuvo paaiškinta, kaip šios neginčijamos geros savybės tapo kliūtimi jį paskirti, nes iš tikrųjų, atrodo, taip buvo. Esu ne vienintelis, kuris norėtų būti informuotas šiuo klausimu.
Nei įprastinė Europos Vadovų Taryba, nei neeilinė Europos Vadovų Taryba, taip pat praėjusio ketvirtadienio posėdžio dalyviai nepajėgė užmaskuoti prarajos tarp tarpvyriausybinio nusistatymo ir Bendrijos metodų. Nesu vienintelis, smerkiantis tokią padėtį. Po Airijos referendumo daugelis žmonių manė, kad Europai buvo suteikta galimybė gyvuoti toliau, tačiau lygiai tiek pat žmonių apgailestavo dėl gana neįtikimos šios Parlamento kadencijos pradžios.
Keletas žodžių pabaigoje: man telieka tikėtis, kad paskirtasis Pirmininkas, kurio žmogiškosios geros savybės ir politiniai įgūdžiai gerai žinomi, sugebės kiek įmanoma greičiau duoti naują impulsą Europai, kuriai jo labai reikia."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, tas, ko es teikšu, neattiecas uz Zviedrijas prezidentūru Padomē — tā bija lieliska prezidentūra, kuru es vēlētos apsveikt, bet mani komentāri attiecas konkrētāk uz visu Eiropadomes kolēģiju.
Kas gan nav darīts, lai paglābtu Lisabonas līgumu! Mēs gadiem ilgi esam cīnījušies, lai Eiropu padarītu pārredzamāku, efektīvāku, redzamāku un pilsoņiem tuvāku.
Pēc mūsu saprašanas ārkārtas Eiropadome 2009. gada 19. novembrī, ieceļot amatā Padomes priekšsēdētāju un Augsto pārstāvi, nepieviltu Lisabonas līguma būtību vienīgi tad, ja jaunais Līgums jau būtu stājies spēkā. Mēs 10 gadus cīnījāmies par to, lai šāds līgums būtu, tomēr Padome nevēlējās pagaidīt 10 dienas, lai varētu piemērot jaunos noteikumus attiecībā uz iecelšanu šajos divos amatos.
Mēs tik ilgi cīnījāmies par to, lai Lisabonas līgums tiktu parakstīts; tā būtību nenodotu, ja priekšsēdētāja amatu uzticētu
pārliecinātam eiropietim, labam skolotājam un Eiropas entuziastam, kuram ir gan lieliska pieredze, gan kompetentas zināšanas. Bieži cilvēkus ar tik daudzām labām īpašībām nevar sastapt. Mums vēl neviens nav paskaidrojis, kā viņa neapšaubāmās īpašības kļuva par šķērsli tam, lai šajā amatā ievēlētu viņu, jo šķiet, ka tieši tas bija šķērslis. Es neesmu vienīgais, kurš vēlas uzzināt atbildi uz šo jautājumu.
Turpinot runāt nevis par ikdienišķo Eiropadomi, bet gan par ārkārtas Eiropadomi, arī pagājušajā ceturtdienā sanāksmē nebija iespējams noslēpt pamatatšķirību starpvaldību būtības un Kopienas metodes starpā. Es neesmu vienīgais, kuru apbēdina pašreizējais stāvoklis. Lai gan pēc Īrijā notikušā referenduma daudz cilvēku uzskatīja, ka Eiropa ir kā no jauna piedzimusi, tikpat daudz bija tādu, kas pauda nožēlu par šī Parlamenta sasaukuma nepārliecinošo darbības sākuma posmu.
Vēl tikai nobeigumā piebildīšu, man atliek cerēt, ka ieceltais priekšsēdētājs, kura cilvēciskās īpašības un politiskās prasmes ir labi zināmas, spēs pēc iespējas ātrāk dot jaunu impulsu Eiropai, jo tai tas noteikti ir vajadzīgs."@lv13
"Monsieur le Président, ce que je vais dire ne concerne pas la Présidence suédoise en exercice du Conseil, qui a fait une excellente présidence, et je tiens à la féliciter, mais mes remarques concernent plus particulièrement l'ensemble du Collège des membres du Conseil européen.
Que n'a-t-on pas fait pour sauver le traité de Lisbonne? On s'est battu pendant des années pour rendre l'Europe plus transparente, plus efficace, plus visible, plus proche du citoyen.
Dans notre logique, le Conseil européen extraordinaire du 19 novembre 2009 n'aurait pas trahi l'esprit du traité de Lisbonne en ne procédant à la nomination du président du Conseil et du haut représentant qu'après l'entrée en vigueur du nouveau traité. On a lutté pendant dix ans pour ce traité, et le Conseil n'a pas voulu attendre dix jours pour appliquer les nouvelles dispositions relatives aux nominations des deux postes.
On n'aurait pas trahi l'esprit du traité de Lisbonne, pour lequel on s'est tant battu, en confiant le poste de président à Jean-Claude Juncker, Européen convaincu, bon pédagogue, un passionné de l'Europe, disposant d'une expérience et d'une expertise remarquables. Il est rare de rencontrer quelqu'un incarnant tant de qualités. On ne nous a pas encore expliqué en quoi ses qualités incontestables ont constitué un obstacle à sa nomination, parce que tel semble bien être le cas. Je ne suis pas le seul qui aimerait être éclairé à ce propos.
De Conseil européen ordinaire en Conseil européen extraordinaire, la rencontre de jeudi dernier n'a pas été, elle non plus, en mesure de masquer le clivage sous-jacent entre l'esprit intergouvernemental et la méthode communautaire. Je ne suis pas le seul à déplorer cet état de choses. Alors qu'après le référendum en Irlande, on était nombreux à croire à un nouveau souffle de l'Europe, on est aussi nombreux à regretter le départ peu convaincant de ce début de législature.
Un mot pour conclure: il ne me reste plus qu'à souhaiter que le président désigné, dont les qualités humaines et l'habileté politique sont notoires, arrive à donner le plus rapidement possible des impulsions nouvelles à une Europe qui en a tant besoin."@mt15
"Panie przewodniczący! To, co mam do powiedzenia, nie dotyczy urzędującej prezydencji szwedzkiej, która była doskonałą prezydencją – i pragnę jej w związku z tym pogratulować – ale dotyczy, ściślej rzecz biorąc, całego składu Rady Europejskiej.
Czegóż to nie uczyniono, by uratować traktat lizboński? Latami walczyliśmy, by uczynić Europę bardziej transparentną, bardziej efektywną, bardziej widoczną, zbliżoną do obywateli.
Naszym zdaniem nadzwyczajne posiedzenie Rady Europejskiej z 19 listopada 2009 r. nie zdradziłoby ducha traktatu lizbońskiego, mianując przewodniczącego Rady i wysokiego przedstawiciela dopiero po wejściu traktatu w życie. Walczyliśmy o ten traktat przez 10 lat, tymczasem Rada nie chciała poczekać 10 dni, by wcielić nowe postanowienia dotyczące obsadzania tych dwóch stanowisk w życie.
Duch traktatu lizbońskiego, o który walczyliśmy tak zaciekle, nie zostałby zdradzony, gdybyśmy powierzyli stanowisko przewodniczącego Jeanowi-Claude’owi Junckerowi, zagorzałemu Europejczykowi, doskonałemu nauczycielowi i euroentuzjaście, który dysponuje pokaźnym doświadczeniem i wiedzą. Rzadko spotyka się kogoś, kto utożsamia swą osobą tak wiele cech. Nie wyjaśniono nam jeszcze, jak to się stało, że jego niekwestionowane zalety stały się przeszkodą w jego nominacji, a na to wygląda. Nie jestem jedynym, który chciałby zostać oświecony w tym zakresie.
Ani na zwyczajnym, ani na nadzwyczajnym posiedzeniu Rady Europejskiej, ani nawet na posiedzeniu Rady w zeszły czwartek, nie zdołano zagłuszyć rozdźwieku między duchem międzyrządowym a metodą wspólnotową. Nie jestem jedynym, który potępia ten stan rzeczy. Tak jak po referendum w Irlandii wielu uwierzyło, że Europa dostała nowy zapas energii, tak samo wielu było niezadowolonych z dość nieprzekonującej inauguracji tej kadencji Parlamentu.
Jeszcze tylko jedno słowo na zakończenie: pozostaje mi tylko wierzyć, że nominat, którego ludzkie cechy charakteru i umiejętności polityczne są dobrze znane, zdoła jak najszybciej nadać Europie nowy impet, którego Europa tak pilnie potrzebuje."@pl16
"Senhor Presidente, o que vou dizer não diz respeito à Presidência sueca em exercício do Conselho, que foi excelente e que eu quero felicitar, mas sim, mais concretamente, ao conjunto do colégio dos membros do Conselho Europeu.
Fizemos tudo para salvar o Tratado de Lisboa! Batemo-nos durante anos para tornar a Europa mais transparente, mais eficaz, mais visível, mais próxima do cidadão.
Na nossa lógica, o Conselho Europeu extraordinário de 19 de Novembro de 2009 não teria traído o espírito do Tratado de Lisboa se só procedesse à nomeação do Presidente do Conselho e do Alto Representante após a entrada em vigor do novo Tratado. Lutámos durante 10 anos por este Tratado, e o Conselho não quis esperar 10 dias para aplicar as novas disposições relativas às nomeações para os dois lugares.
Não teríamos traído o Tratado de Lisboa, pelo qual tanto nos batemos, se tivéssemos confiado o lugar de Presidente a Jean-Claude Juncker, Europeu convicto, bom pedagogo, um apaixonado pela Europa, dispondo de uma experiência e de conhecimentos notáveis. É raro encontrar alguém encarnando tantas qualidades. Ainda não nos explicaram em que é que as suas qualidades incontestáveis constituíram um obstáculo à sua nomeação, pois parece ter sido esse o caso. Não sou o único que gostaria de ver esclarecido este ponto.
De Conselho Europeu extraordinário em Conselho Europeu extraordinário, o encontro de quinta-feira não foi capaz, também ele, de esconder a clivagem subjacente entre o espírito intergovernamental e o método comunitário. Não sou o único a lamentar este estado de coisas. Enquanto, após o referendo da Irlanda, muitos de nós acreditávamos num novo fôlego da Europa, também agora muitos de nós lamentamos o arranque pouco convincente deste início de legislatura.
Duas palavras para concluir: resta-me desejar que o Presidente designado, cujas qualidades humanas e habilidade política são notórias, consiga dar novos impulsos, muito rapidamente, a uma Europa que tanto precisa deles."@pt17
"Domnule preşedinte, ce intenţionez să spun nu se referă la Preşedinţia în exerciţiu suedeză a Consiliului, care a fost o preşedinţie excelentă, şi aş dori să o felicit, dar comentariile mele se referă, mai exact, la întregul colegi al Consiliului European.
Ce nu s-a făcut pentru salvarea Tratatului de la Lisabona? Luptăm de ani de zile să facem o Europă mai transparentă, mai eficientă, mai vizibilă, mai apropiată de cetăţeni.
După raţionamentul nostru, Consiliul European extraordinar din 19 noiembrie 2009 nu ar fi trădat spiritul Tratatului de la Lisabona prin numirea Preşedintelui Consiliului şi a Înaltului Reprezentant abia după intrarea în vigoare a noului tratat. De 10 ani ne luptăm să avem acest tratat, iar Consiliul nu a vrut să aştepte 10 zile pentru a pune în aplicare noile prevederi referitoare la numirea celor două posturi.
Spiritul Tratatului de la Lisabona, pentru care am luptat din greu, nu ar fi fost trădat prin încredinţarea postului de Preşedinte lui Jean-Claude Juncker, un european veritabil, profesor bun şi euro-entuziast cu o experienţă şi o expertiză remarcabile. Rareori întâlnim oameni cu atât de multe calităţi. Nu ni s-a explicat încă în ce mod calităţile sale incontestabile au constituit un obstacol în numirea sa, după cum pare să fie cazul. Nu sunt singurul care ar dori să fie lămurit în această chestiune.
De la Consiliul European ordinar la Consiliul European extraordinar, reuniunea de joia trecută nu a fost capabilă nici să mascheze separarea aferentă dintre spiritul interguvernamental şi metoda comunitară. Nu sunt singurul care deplânge această stare a lucrurilor. Chiar dacă, după referendumul din Irlanda, mulţi oameni au crezut că Europei i s-a oferit o nouă şansă de reuşită, la fel de mulţi oameni au regretat începutul destul de neconvingător al acestei legislaturi.
În final doar un cuvânt: nu mi-a mai rămas decât să sper că Preşedintele numit, ale cărui calităţi umane şi abilităţi politice sunt binecunoscute, va reuşi cât mai curând posibil să dea un nou impuls unei Europe care are mare nevoie de acesta."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, to, čo chcem povedať, sa netýka úradujúceho švédskeho predsedníctva v Rade, ktoré bolo vynikajúce a ktorému by som chcel zablahoželať, ale moje pripomienky sa vzťahujú najmä na celé kolégium Európskej rady.
Čo všetko sme neurobili, len aby sme zachránili Lisabonskú zmluvu? Roky sme bojovali za to, aby sa Európa stala transparentnejšou a efektívnejšou, aby sme ju viac zviditeľnili a priblížili občanom.
Podľa nás je logické, že mimoriadne zasadnutie Európskej rady z 19 novembra 2009 by sa nebolo bývalo spreneverilo princípom Lisabonskej zmluvy vymenovaním predsedu Rady a vysokého predstaviteľa až po tom, čo nová zmluva vstúpila do platnosti. Bojovali sme za túto zmluvu 10 rokov a Rada nechcela počkať 10 dní na uplatnenie nových ustanovení týkajúcich sa obsadenia týchto dvoch postov.
Princípom Lisabonskej zmluvy, za ktorú sme tak ťažko bojovali, by sa nepriečilo ani to, keby bola funkcia predsedu zverená Jeanovi-Claudeovi Junckerovi, lojálnemu európskemu občanovi, výbornému učiteľovi zapálenému za európsky projekt s vynikajúcimi skúsenosťami a odbornými vedomosťami. Len zriedka môžeme stretnúť niekoho, kto v sebe zjednocuje tak veľa výnimočných schopností. Otázka, ako mohli tieto neodškriepiteľné kvality predstavovať prekážku pre jeho vymenovanie, ako sa nám v tomto prípade naozaj javí, zostala ešte stále nezodpovedaná. Nie som jediný, kto by rád dostal vysvetlenie tejto záležitosti.
Prejdem teraz od riadneho zasadnutia Európskej rady k jej mimoriadnemu zasadnutiu, keď ani minulé stretnutie vo štvrtok nebolo schopné zakryť zásadný rozdiel medzi medzivládnymi princípmi a metódami Spoločenstva. Nie som jediný, kto odsudzuje takýto stav vecí. Hoci po referende v Írsku toľko ľudí verilo, že Európa sa prebudila k novému životu, toľko ich aj s ľútosťou sledovalo nanajvýš nepresvedčivý začiatok nového volebného obdobia Parlamentu.
Už len slovo na záver: zostáva mi len dúfať, že zvolenému predsedovi, ktorého ľudské kvality a politické schopnosti sú dobre známe, sa čo najskôr podarí vdýchnuť Európe nový život, ktorý tak nutne potrebuje."@sk19
"Gospod predsednik, kar bom povedal, ne zadeva švedskega predsedstva Sveta, ki je bilo odlično predsedstvo in mu želim čestitati, temveč zadeva bolj celoten kolegij Evropskega sveta.
Kaj ni bilo storjenega, da bi se rešila Lizbonska pogodba? Dolga leta smo se borili, da bi Evropa postala preglednejša, učinkovitejša, bolj prepoznavna in da bi bila bližje državljanom.
Mislimo, da izredno zasedanje Evropskega sveta 19. novembra 2009 ne bi izdalo duha Lizbonske pogodbe, če bi predsednika Sveta in visokega predstavnika imenovali takoj po začetku veljavnosti nove pogodbe. 10 let smo se borili za to pogodbo, Svet pa ni mogel počakati še 10 dni, da bi izvršil nove določbe v zvezi z imenovanji na ta dva položaja.
Duh Lizbonske pogodbe, za katero smo se tako trdo borili, ne bi bil izdan, če bi položaj predsednika zaupali Jeanu-Claudu Junckerju, vdanemu Evropejcu, dobremu učitelju in evropskemu navdušencu z izjemnimi izkušnjami in strokovnim znanjem. Človek redko sreča nekoga, ki uteleša toliko kvalitet. Še vedno nismo dobili pojasnila, na kakšen način so te nesporne kvalitete povzročile oviro njegovemu imenovanju, saj se zdi, da se je to tudi zgodilo. Nisem edini, ki bi rad slišal pojasnila v zvezi s tem.
Naj govorimo o rednem ali izrednem zasedanju Evropskega sveta, slednji tudi na zasedanju, ki je potekalo prejšnji četrtek, ni moglo prikriti niti skritega razkola med medvladnim duhom in metodo Skupnosti. Nisem edini, ki obžalujem to stanje. Čeprav je po referendumu na Irskem mnogo ljudi verjelo, da je Evropa dobila nove moči, je prav toliko ljudi obžalovalo precej neprepričljiv začetek tega parlamentarnega mandata.
Za konec samo še besedo: preostane mi samo še, da upam, da bo imenovani predsednik, katerega človeške kvalitete in politične veščine so dobro znanje, uspel čim prej dati nov zagon Evropi, ki ga močno potrebuje."@sl20
"Herr talman! Jag ska nu ta upp något som inte har med det nuvarande svenska rådsordförandeskapet att göra. Ordförandeskapet har varit förträffligt, och det förtjänar en eloge. Mina synpunkter gäller mer specifikt ledamöterna i Europeiska rådet som helhet.
På hur många sätt har vi inte försökt rädda Lissabonfördraget? I åratal har vi kämpat för att göra Europa öppnare, effektivare, synligare och för ett närmande mellan Europa och medborgarna.
Vi tycker inte att det hade varit ett svek mot andan i Lissabonfördraget om Europeiska rådet vid sitt extraordinära möte den 19 november hade väntat med att utse rådsordföranden och den höga representanten till efter det nya fördragets ikraftträdande. Vi har kämpat för fördraget i tio år, men rådet kunde inte ens hålla sig i tio dagar, så att de nya bestämmelserna om hur dessa båda befattningar ska tillsättas kunde tillämpas.
Andan i Lissabonfördraget, som vi kämpat så hårt för, hade inte heller svikits om ordförandeposten hade anförtrotts Jean-Claude Juncker – en engagerad europé, skicklig läromästare och entusiastisk Europavän med unik erfarenhet och sakkunskap. Det är sällan man får möta en människa som i sig förenar så många goda egenskaper. Än så länge har ingen förklarat för oss på vilket sätt dessa obestridliga goda egenskaper gör honom olämplig för befattningen, för så tycks det faktiskt förhålla sig. Jag är inte ensam om att gärna vilja få det här förklarat för mig.
Från ordinarie till extraordinarie rådsmöte: Mötet i torsdags lyckades inte heller dölja den underliggande motsättningen mellan det mellanstatliga samarbetet och gemenskapsmetoden. Det är inte bara jag som anser att situationen är bedrövlig. Ändå trodde många att resultatet av den irländska folkomröstningen skulle ingjuta nytt liv i Europa – vilket också fick många att beklaga det mindre övertygande intryck som parlamentets start på innevarande valperiod gjorde.
Slutligen vill jag säga följande. Den nyutnämnde rådsordförandens goda politiska handlag och kvaliteter på det mänskliga planet är välkända, och jag kan bara hoppas att han snarast kan ge Europa den knuff framåt som är så välbehövlig."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples