Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-048"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091125.6.3-048"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Tisztelt Elnök úr, tisztelt Wallström asszony! A Lisszaboni Szerződés ratifikációs folyamata lezárult, és az állam- és a kormányfők Catherine Ashton biztos asszony személyében megválasztották az Unió első külügyminiszterét, bár nem ez a neve.
Most a következő feladat az uniós külügyi szolgálat felállítása lesz. Fontosnak tartom figyelembe venni ennek a szolgálatnak a felállításában, és kérem a svéd elnökséget Cecilia Malmström asszonyt személy szerint –, hogy figyeljenek oda a külügyi szolgálatnál, mert az új tagállamok a DG Relex és DG Enlargement főigazgatóságban rendkívül alacsonyan vannak reprezentálva. És amikor az országoknak, tagállamoknak kiosztják a nemzeti kvótákat, akkor figyelembe kell venni, hogy az új tagállamok lényegében alig vannak bent ebben a két főigazgatóságban. Tehát ne legyenek diszkriminálva, mert ahhoz, hogy a külügyi szolgálat hiteles legyen az emberek szemében, ahhoz erre az arányosságra oda kell figyelni. Nagyon fontos, hogy ez az arányosság az egységes bánásmód érvényesüljön a külügyi szolgálatban. Ez mindannyiunk közös érdeke.
Kérem az Európai Bizottságot is és a Tanácsot is, hogy erre az elemre figyeljenek oda. Az Unió 143 külképviseletéből egyetlenegy nagykövet van új tagállamból. Ez a tény önmagáért beszél."@hu11
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, paní Wallströmová, proces ratifikace Lisabonské smlouvy skončil a hlavy států a vlád zvolily komisařku Catherine Ashtonovou první ministryní zahraničí Evropské unie, přestože tak její oficiální titul nezní.
Dalším úkolem nyní bude ustanovit diplomatickou službu Evropské unie. Domnívám se, že při zřizování této služby je třeba mít na paměti jeden ohled – a já žádám švédské předsednictví a konkrétně Cecilii Malmströmovou, aby stran zahraniční služby věnovali pozornost tomuto – nové členské státy mají extrémně nízké zastoupení v generálním ředitelství pro vnější vztahy a generálním ředitelství pro rozšíření. Při přidělování národních kvót členským státům je třeba brát do úvahy skutečnost, že nové členské státy jsou v těchto dvou generálních ředitelstvích v podstatě sotva zastoupeny. Nemělo by tedy docházet k diskriminaci, protože pokud má diplomatická služba nabýt v očích lidí důvěryhodnosti, pak je třeba věnovat pozornost tomuto proporciálnímu zastoupení. Uplatnění proporcionality a rovného zacházení v diplomatické službě je velmi důležité. Je to v našem společném zájmu.
Vyzývám i Evropskou Komisi a Radu, aby se tímto aspektem zabývaly. Mezi 143 vnějšími zastupiteli Evropské unie je pouze jediný velvyslanec z nového členského státu. Tato skutečnost mluví za vše."@cs1
"Hr. formand, fru Wallström! Lissabontraktatens ratifikationsproces er nu overstået, og stats- og regeringscheferne har valgt kommissær Catherine Ashton som EU's første udenrigsminister, skønt dette ikke er hendes officielle titel.
Den næste opgave vil nu være at få etableret EU's udenrigstjeneste. Der er en overvejelse, som jeg synes, det er vigtigt at holde sig for øje ved etableringen af denne tjeneste – og jeg anmoder det svenske formandskab og især Cecilia Malmström om at sikre, at der ofres opmærksomhed på dette i udenrigstjenesten – nemlig at der er en særdeles ringe antalsmæssig repræsentation af nye medlemsstater i generaldirektoraterne for eksterne forbindelser og for udvidelse. Når der anvendes nationale kvoter for medlemsstaterne, skal det tages i betragtning, at de nye medlemsstater faktisk knap nok er repræsenteret i disse to generaldirektorater. Man skal derfor – idet der ikke må være forskelsbehandling, hvis udenrigstjenesten skal opnå troværdighed i befolkningen – være opmærksom på dette spørgsmål om proportionalitet. Det er særdeles vigtigt at sørge for proportionalitet og ligebehandling i udenrigstjenesten. Dette er i vores fælles interesse.
Jeg opfordrer kraftigt Kommissionen og Rådet til også at se nærmere på dette aspekt. Ud af EU's 143 udenrigsrepræsentationer er der kun en enkelt ambassadør fra en ny medlemsstat. Dette faktum taler for sig selv."@da2
"Herr Präsident, Frau Wallström, der Ratifizierungsprozess des Vertrags von Lissabon ist jetzt vorbei und die Staats- und Regierungschefs haben Kommissarin Catherine Ashton zur ersten EU-Außenministerin gewählt, obwohl dies nicht ihr offizieller Titel ist.
Die nächste Aufgabe wird jetzt sein, den Auswärtigen Dienst der Europäischen Union einzurichten. Es gibt einen Punkt, von dem ich denke, dass es wichtig ist, ihn bei der Einrichtung dieses Dienstes im Sinn zu behalten – und ich fordere den schwedischen Ratsvorsitz und insbesondere Cecilia Malmström auf, sicherzustellen, dass dem im Auswärtigen Dienst Rechnung getragen wird – nämlich der Tatsache, dass die neuen Mitgliedstaaten in den Generaldirektionen für Außenbeziehungen und Erweiterung extrem unterrepräsentiert sind. Wenn den Mitgliedstaaten nationale Quoten zugewiesen werden, muss die Tatsache berücksichtigt werden, dass die neuen Mitgliedstaaten im Grunde in diesen beiden Generaldirektionen kaum vertreten sind. Daher darf es nicht zu Diskriminierungen kommen, denn damit der Auswärtige Dienst in den Augen der Menschen glaubwürdig wird, muss diese Verhältnismäßigkeit berücksichtigt werden. Es ist sehr wichtig, dass diese Verhältnismäßigkeit und Gleichbehandlung im Auswärtigen Dienst umgesetzt wird. Dies ist in unserem gemeinsamen Interesse.
Ich fordere die Europäische Kommission und den Rat auf, auch diesen Aspekt eingehend zu betrachten. In den 143 Außenvertretungen der EU gibt es nur einen einzigen Botschafter aus einem neuen Mitgliedstaat. Diese Tatsache spricht für sich selbst."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρία Wallström, η διαδικασία επικύρωσης της Συνθήκης της Λισαβόνας έληξε και οι αρχηγοί των κρατών και κυβερνήσεων εξέλεξαν την Επίτροπο Catherine Ashton ως την πρώτη υπουργό Εξωτερικών της ΕΕ, αν και δεν είναι αυτός ο επίσημος τίτλος της.
Το επόμενο βήμα είναι η ίδρυση της υπηρεσίας εξωτερικών υποθέσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Υπάρχει κάτι σημαντικό που πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά την ίδρυση αυτής της υπηρεσίας –και ζητώ από τη σουηδική Προεδρία, και συγκεκριμένα από την κ. Cecilia Malmström, να διασφαλίσει την απόδοση σημασίας στην υπηρεσία εξωτερικών υποθέσεων– το γεγονός ότι η εκπροσώπηση των νέων κρατών μελών στις Γενικές Διευθύνσεις Εξωτερικών Σχέσεων και Διεύρυνσης είναι εξαιρετικά χαμηλή. Κατά την ανάθεση των εθνικών ποσοστώσεων στα κράτη μέλη πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ότι τα νέα κράτη μέλη ουσιαστικά εκπροσωπούνται μετά βίας σε αυτές τις δύο Γενικές Διευθύνσεις. Συνεπώς, δεν πρέπει να πραγματοποιηθούν διακρίσεις κατά τη σύσταση της υπηρεσίας εξωτερικών υποθέσεων με σκοπό την αύξηση της αξιοπιστίας στα μάτια του κόσμου, αλλά να δοθεί προσοχή στην αναλογικότητα. Είναι πολύ σημαντική η εφαρμογή της αναλογικότητας και της ίσης μεταχείρισης στην υπηρεσία εξωτερικών υποθέσεων. Πρόκειται για κοινό μας συμφέρον.
Καλώ την Επιτροπή και το Συμβούλιο να εξετάσουν λεπτομερώς αυτό το θέμα. Από τις 143 αντιπροσωπείες της ΕΕ στο εξωτερικό μόνο ένας πρέσβης προέρχεται από νέο κράτος μέλος. Αυτό τα λέει όλα."@el10
"Mr President, Mrs Wallström, the Treaty of Lisbon’s ratification process is now over, and Heads of State or Government have elected Commissioner Catherine Ashton as the EU’s first Foreign Minister, although this is not her official title.
The next task now will be to set up the European Union’s foreign service. There is one consideration which I think is important to bear in mind when setting up this service – and I am asking the Swedish Presidency, and Cecilia Malmström specifically, to ensure that attention is paid to this in the foreign service – which is that there is an extremely low level of representation of new Member States in the Directorates-General for External Relations and Enlargement. When national quotas are being assigned to Member States, consideration must be given to the fact that the new Member States are essentially barely represented in these two Directorates-General. Therefore, no discrimination should be applied because for the foreign service to gain credibility in people’s eyes, attention needs to be paid to this proportionality. It is very important for this proportionality and equal treatment to be implemented in the foreign service. This is in our common interest.
I urge the European Commission and Council as well to look closely at this aspect. Out of the EU’s 143 external representations, there is only a single ambassador from a new Member State. This fact speaks for itself."@en4
"Señor Presidente, señora Wallström, ya ha finalizado el proceso de ratificación del Tratado de Lisboa y los Jefes de Estado o de Gobierno han elegido a la Comisaria Catherine Ashton como la Primera Ministra de Asuntos Exteriores de la Unión Europea, aunque ese no es su título oficial.
La siguiente tarea será la creación del servicio exterior de la Unión Europea. Creo que hay una consideración que es importante tener presente al formar este servicio —y pido a la Presidencia sueca y, en concreto, a Cecilia Malmström que se aseguren de que se le presta atención en el servicio exterior—: el nivel de representación de los nuevos Estados miembros es muy bajo en las direcciones generales de Relaciones Exteriores y de Ampliación. Al asignar cuotas nacionales a los Estados miembros, hay que tener en cuenta que los nuevos Estados miembros apenas tienen representación en estas dos direcciones generales. Por eso, no se debe realizar discriminación alguna; puesto que, para que el servicio exterior gane crédito ante los ciudadanos, se debe tomar en consideración su proporcionalidad. Es fundamental que la proporcionalidad y la igualdad de trato se pongan en práctica en el servicio exterior. Ese es nuestro interés común.
Insto a la Comisión Europea, así como al Consejo a que estudien minuciosamente este aspecto. De las 143 representaciones externas de la UE, sólo un embajador pertenece a un nuevo Estado miembro. Los hechos hablan por sí mismos."@es21
"Lugupeetud juhataja, proua Wallström! Lissaboni lepingu ratifitseerimine on nüüd läbi ning riigipead ja valitsusjuhid valisid volinik Catherine Ashtoni ELi esimeseks välisministriks, ehkki see ei ole tema ameti ametlik nimetus.
Järgmine ülesanne on nüüd luua Euroopa Liidu välisteenistus. Selle teenistuse loomisel on minu arvates oluline silmas pidada üht – ning ma palun eesistujariigil Rootsil ja konkreetselt Cecilia Malmströmil kanda hoolt selle eest, et välisteenistuses pöörataks sellele tähelepanu –, nimelt seda, et välissuhete ja laienemise peadirektoraatides on uute liikmesriikide esindajate osakaal ülimalt väike. Kui liikmesriikidele antakse riiklikud kvoodid, tuleb silmas pidada, et nendes kahes peadirektoraadis on uued liikmesriigid vaevu esindatud. Seega ei tohi olla mingisugust diskrimineerimist, sest selleks, et välisteenistus oleks inimeste silmis usaldusväärne, tuleb proportsionaalsusele tähelepanu pöörata. On väga oluline, et välisteenistuses rakendataks seda proportsionaalsust ja võrdset kohtlemist. See on meie kõigi huvides.
Ma kutsun Euroopa Komisjoni ja ka nõukogu üles seda küsimust tähelepanelikult käsitlema. Euroopa Liidu 143 välisesindusest vaid üht juhib uuest liikmesriigist pärit diplomaat. See fakt räägib iseenda eest."@et5
"Arvoisa puhemies, arvoisa Margot Wallström, Lissabonin ratifiointiprosessi on nyt ohi, ja valtion ja hallituksen päämiehet ovat valinneet komission jäsenen Catherine Ashtonin EU:n uudeksi ulkoministeriksi, vaikkei se olekaan hänen virallinen tittelinsä.
Seuraavana tehtävänä on perustaa Euroopan ulkosuhdehallinto. On yksi asia, joka mielestäni on hyvä muistaa ulkosuhdehallintoa perustettaessa – ja pyydän puheenjohtajavaltio Ruotsia sekä erityisesti Cecilia Malmströmiä varmistamaan, että asiaan kiinnitetään huomiota ulkosuhdehallinnossa – ja se on se, että uudet jäsenvaltiot ovat erittäin heikosti edustettuna ulkosuhteiden ja laajentumisasioiden pääosastossa. Kun jäsenvaltioille annetaan kansallisia kiintiöitä, on otettava huomioon se, että uudet jäsenvaltiot ovat tuskin edustettuna kyseisessä kahdessa pääosastossa. Siksi ei saa soveltaa minkäänlaista syrjintää, koska jos ulkosuhdehallinnon halutaan saavuttavan uskottavuutta ihmisten silmissä, on kiinnitettävä huomiota suhteellisuuteen. On erittäin tärkeää, että suhteellisuus ja tasa-arvoinen kohtelu pannaan täytäntöön ulkosuhdehallinnossa. Se on yhteinen etumme.
Kehotan Euroopan komissiota ja neuvostoa tarkastelemaan tätä näkökohtaa. EU:n 143 ulkoisessa edustustossa on vain yksi suurlähettiläs, joka tulee uudesta jäsenvaltiosta. Tämä seikka puhuu omasta puolestaan."@fi7
"Monsieur le Président, Madame Wallström, le processus de ratification du traité de Lisbonne est maintenant derrière nous, et les chefs d’État ou de gouvernement ont élu la commissaire Catherine Ashton comme première ministre des affaires étrangères de l’Union européenne, bien que ce ne soit pas là son titre officiel.
La prochaine tâche sera maintenant de mettre en place le service de l’Union européenne pour l’action extérieure. Il est une chose que je crois importante de garder à l’esprit au moment de mettre en place ce service – et je demande à la Présidence suédoise, et à Cecilia Malmström en particulier, d’y prêter attention dans le cas du service d’action extérieure – c’est que le niveau de représentation des nouveaux États membres à la direction générale des relations extérieures et à la direction générale de l’élargissement est extrêmement bas. Quand les quotas nationaux sont affectés aux États membres, tenez compte du fait que les nouveaux États membres sont, pour l’essentiel, très peu représentés dans ces deux directions générales. Aucune discrimination ne devrait donc être appliquée, car, pour que le service d’action extérieure soit crédible aux yeux des gens, il faut tenir compte de cette proportionnalité. Il est très important de mettre en œuvre ces principes de proportionnalité et d’égalité de traitement au sein du service d’action extérieure. Il en va de notre intérêt commun.
J’exhorte la Commission européenne et aussi le Conseil à considérer de près cet aspect. Sur les 143 représentations extérieures de l’Union européenne, il n’y a qu’un seul ambassadeur en provenance d’un nouvel État membre. Ce fait parle de lui-même."@fr8
"Signor Presidente, Ministro Wallström, il processo di ratifica del trattato di Lisbona si è concluso e i capi di stato e di governo hanno eletto il commissario Catherine Ashton a ministro degli Esteri dell’UE, anche se questa non è la designazione ufficiale.
Il compito successivo consisterà nell’istituire un servizio per gli affari esteri dell’Unione europea. Credo sia importante, durante la sua istituzione, tenere a mente che i nuovi Stati membri sono rappresentati in maniera molto esigua nelle Direzioni Generali per le Relazioni esterne e l’Allargamento; chiedo pertanto alla presidenza svedese e segnatamente alla signora Malmström di fare in modo che si tenga conto di ciò nella definizione del futuro servizio per gli affari esteri. Nella distribuzione delle quote nazionali agli Stati membri occorrerà tenere in debito conto di questa inadeguata rappresentazione dei nuovi Stati membri presso le due Direzioni Generali menzionate. Non dovrebbero sussistere discriminazioni perché il servizio per gli affari esteri potrà guadagnare credibilità presso il pubblico solo se rifletterà una certa proporzionalità. E’ fondamentale che il servizio per gli affari esteri rispetti il principio di proporzionalità e parità di trattamento, poiché questo rientra nel nostro interesse comune.
Sollecito la Commissione europea e il Consiglio a esaminare con attenzione questo aspetto. Tra le 143 rappresentanze esterne dell’UE esiste al momento un solo ambasciatore da ogni nuovo Stato membro. Questo dato è di per sé eloquente."@it12
"Gerb. pirmininke, ponia M. Wallström, Lisabonos sutarties ratifikavimo procesas dabar jau užbaigtas, o valstybių ar vyriausybių vadovai išrinko Komisijos narę C. Ashton pirmąja ES užsienio reikalų ministre, nors tai nėra oficialus jos titulas.
Dabar kita užduotis bus įsteigti Europos Sąjungos užsienio reikalų tarnybą. Yra viena aplinkybė, kurios svarbu nepamiršti steigiant šią tarnybą, – todėl prašau Tarybai pirmininkaujančios Švedijos ir konkrečiai C. Malmström užtikrinti, kad užsienio reikalų tarnyboje tam būtų skiriama dėmesio, – būtent, kad Išorės ryšių ir Plėtros generaliniuose direktoratuose yra labai žemas atstovavimo naujosioms valstybėms narėms lygis. Nustatant kvotas valstybėms narėms būtina atsižvelgti į tai, kad naujosioms valstybėms narėms šiuose dviejuose generaliniuose direktoratuose tikrai prastai atstovaujama. Todėl neturėtų būti taikoma jokia diskriminacija, nes, kad užsienio reikalų tarnyba įgytų pasitikėjimą žmonių akyse, reikia atkreipti dėmesį į šį proporcingumą. Labai svarbu, kad užsienio reikalų tarnyboje šis proporcingumas ir vienodas vertinimas būtų įgyvendinti. Tai atitinka mūsų bendruosius interesus.
Raginu Europos Komisiją, taip pat Tarybą atidžiai išnagrinėti šį aspektą. Iš 143 asmenų, užsienyje atstovaujančių ES, tik vienas ambasadorius yra iš naujosios valstybės narės. Tai akivaizdus faktas."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs
kundze, Lisabonas līguma ratifikācijas process ir noslēdzies, valstu vai valdību vadītāji ir ievēlējuši komisāri
par ES pirmo ārlietu ministri, kaut arī tāds nav viņas amata oficiālais nosaukums.
Nākamais uzdevums ir izveidot Eiropas Savienības dienestu ārlietu jautājumos. Manuprāt, veidojot šo dienestu, prātā jāpatur viens apsvērums, tāpēc es lūdzu Zviedrijas prezidentūru, īpaši
garantēt to, ka ārlietu dienesta sakarā īpaša uzmanība tiek pievērsta jauno dalībvalstu ārkārtīgi mazajai pārstāvībai Ārējo sakaru un Paplašināšanās ģenerāldirektorātos. Piešķirot dalībvalstīm kvotas, jāpievērš uzmanība tam, ka šajos divos ģenerāldirektorātos jaunās dalībvalstis gandrīz nemaz nav pārstāvētas. Šādai diskriminācijai nevajadzētu būt, jo, lai cilvēki ticētu dienestam ārlietu jautājumos, ir jābūt proporcionalitātei. Ir svarīgi, lai proporcionalitāte un vienlīdzīga attieksme tiktu ieviesta dienestā, kurā risina ārlietu jautājumus. Tas ir mūsu visu interesēs.
Es mudinu Eiropas Komisiju, kā arī Padomi rūpīgi pievērsties šim aspektam. Starp 143 ES ārējām pārstāvniecībām ir tikai viens vēstnieks no jaunas dalībvalsts. Tas vien par kaut ko liecina."@lv13
"Tisztelt Elnök úr, tisztelt Wallström asszony! A Lisszaboni Szerződés ratifikációs folyamata lezárult, és az állam- és a kormányfők Catherine Ashton biztos asszony személyében megválasztották az Unió első külügyminiszterét, bár nem ez a neve.
Most a következő feladat az uniós külügyi szolgálat felállítása lesz. Fontosnak tartom figyelembe venni ennek a szolgálatnak a felállításában, és kérem a svéd elnökséget Cecilia Malmström asszonyt személy szerint –, hogy figyeljenek oda a külügyi szolgálatnál, mert az új tagállamok a DG Relex és DG Enlargement főigazgatóságban rendkívül alacsonyan vannak reprezentálva. És amikor az országoknak, tagállamoknak kiosztják a nemzeti kvótákat, akkor figyelembe kell venni, hogy az új tagállamok lényegében alig vannak bent ebben a két főigazgatóságban. Tehát ne legyenek diszkriminálva, mert ahhoz, hogy a külügyi szolgálat hiteles legyen az emberek szemében, ahhoz erre az arányosságra oda kell figyelni. Nagyon fontos, hogy ez az arányosság az egységes bánásmód érvényesüljön a külügyi szolgálatban. Ez mindannyiunk közös érdeke.
Kérem az Európai Bizottságot is és a Tanácsot is, hogy erre az elemre figyeljenek oda. Az Unió 143 külképviseletéből egyetlenegy nagykövet van új tagállamból. Ez a tény önmagáért beszél."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Wallström, de ratificatieprocedure van het Verdrag van Lissabon is afgerond en de staatshoofden en regeringsleiders hebben in de persoon van commissaris Catherine Ashton de eerste minister van buitenlandse zaken van de Europese Unie gekozen, ook al heet deze functie niet zo.
De volgende taak is nu het opzetten van de buitenlandse dienst van de Europese Unie. Ik vind het belangrijk dat bij het opzetten van deze dienst, en daartoe roep ik tevens het Zweedse voorzitterschap in de persoon van Cecilia Malmström op, ook de kleine lidstaten in aanmerking worden genomen, want in de directoraten-generaal Buitenlandse betrekkingen en Uitbreiding zijn zij uitermate slecht vertegenwoordigd. Als de nationale quota worden verdeeld onder de lidstaten, moet er rekening mee worden gehouden dat de nieuwe lidstaten in essentie nauwelijks zijn vertegenwoordigd in deze twee directoraten-generaal. Ze mogen dus niet worden gediscrimineerd, want wil de buitenlandse dienst geloofwaardig zijn in de ogen van de mensen, dan moet er op deze evenredige verdeling worden gelet. Het is cruciaal dat deze evenredige verdeling en gelijke behandeling worden gehandhaafd in de buitenlandse dienst. Dat is in ons aller belang.
Ik verzoek de Europese Commissie en de Raad stil te staan bij dit aspect. Van de 143 diplomatieke vertegenwoordigingen van de Europese Unie is er slechts één enkele ambassadeur uit een nieuwe lidstaat. Dit feit spreekt voor zich."@nl3
"Panie przewodniczący, pani Wallström! Proces ratyfikacji traktatu lizbońskiego dobiegł końca, a szefowie państw i rządów wybrali komisarz Catherine Ashton na pierwszego unijnego ministra spraw zagranicznych, choć nie jest to jej oficjalny tytuł.
Kolejnym zadaniem będzie stworzenie unijnej służby zagranicznej. Jest jedna sprawa, o której moim zdaniem należy pamiętać przy jej tworzeniu – i proszę prezydencję szwedzką, szczególnie Cecilię Malmström, by zwrócono na to uwagę przy jej powoływaniu – a mianowicie, że w dyrekcjach generalnych ds. Stosunków Zewnętrznych i Rozszerzenia jest niezwykle niski poziom reprezentacji nowych państw członkowskich. Przy rozdzielaniu kwot narodowych pomiędzy państwa członkowskie należy zwrócić uwagę na to, że nowe państwa członkowskie nie są w tych dwóch dyrekcjach generalnych prawie wcale reprezentowane. Należy zatem unikać dyskryminacji, ponieważ, aby służba zagraniczna mogła zyskać wiarygodność w oczach obywateli, należy uwzględnić tę proporcjonalność. Bardzo ważne jest, by ta proporcjonalność i równe traktowanie były obecne w służbie zagranicznej. Leży to w naszym wspólnym interesie.
Apeluję do Komisji Europejskiej, ale także do Rady, by przyjrzały się bliżej temu aspektowi. Wśród 143 zewnętrznych przedstawicielstw UE jest tylko jeden ambasador z nowego państwa członkowskiego. Fakty mówią same za siebie."@pl16
"Senhor Presidente, Senhora Comissária Wallström, o processo de ratificação do Tratado de Lisboa está concluído, e os Chefes de Estado e de Governo elegeram a Comissária Catherine Ashton para o novo cargo de Ministra dos Negócios Estrangeiros da UE, embora esse não seja o seu título oficial.
A próxima tarefa será o estabelecimento do serviço externo da União Europeia. Penso que é importante termos em mente um aspecto quando se criar este serviço – e insto a Presidência sueca, e a Ministra Cecilia Malmström em especial, a assegurar que será dispensada uma atenção especial a este serviço externo –, que é o facto de existir um nível muitíssimo baixo de representação dos novos Estados-Membros nas Direcções-Gerais para as Relações Externas e para o Alargamento. Quando se atribuem quotas aos Estados-Membros, deve ter-se em consideração que os novos Estados-Membros estão sub-representados nestas duas Direcções-Gerais. Por conseguinte, não deveria fazer-se qualquer discriminação, porque, para que o serviço externo tenha credibilidade aos olhos dos cidadãos, deve ter-se em conta esta proporcionalidade. É muito importante que se implemente esta proporcionalidade e este tratamento equitativo no serviço externo. É do nosso interesse comum.
Insto a Comissão Europeia e também o Conselho a ter muito em conta este aspecto. Das 143 representações externas da União Europeia, há apenas um único embaixador de um dos novos Estados-Membros. Este facto fala por si."@pt17
"Domnule preşedinte, doamnă Wallström, procesul de ratificare a Tratatului de la Lisabona s-a terminat acum, şi şefii de stat sau de guvern l-au ales pe comisarul Catherine Ashton ca primul ministru de externe al UE, deşi nu acesta este titlul său oficial.
Următorul obiectiv va fi acum crearea serviciului extern al Uniunii Europene. Există un lucru care cred că este important de avut în vedere la crearea acestui serviciu - şi solicit Preşedinţiei suedeze, şi în special Ceciliei Malmström, să se asigure că se acordă atenţie acestui fapt în cadrul serviciului extern - şi anume faptul că există un nivel extrem de scăzut de reprezentare a noilor state membre în Direcţiile Generale Relaţii Externe şi Extindere. Când statelor membre le sunt alocate cote naţionale, trebuie luat în considerare faptul că noile state membre sunt reprezentate, în esenţă, foarte slab în aceste două Direcţii Generale. Prin urmare, nu trebuie să se facă nicio discriminare deoarece, pentru ca serviciul extern să câştige credibilitate în ochii oamenilor, trebuie să se acorde atenţie acestei proporţionalităţi. Este foarte important ca această proporţionalitate şi egalitate de tratament să fie puse în aplicare în serviciul extern. Este în interesul nostru comun.
Invit Comisia Europeană şi Consiliul să examineze cu atenţie acest aspect. Dintre cei 143 de reprezentanţi externi ai UE, este un singur ambasador din partea unui noi stat membru. Acest fapt vorbeşte de la sine."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, pani Wallströmová, ratifikačný proces Lisabonskej zmluvy je za nami a hlavní predstavitelia štátov a vlád zvolili pani komisárku Catherine Ashtonovú za prvú ministerku zahraničných vecí EÚ, hoci to nie je oficiálny titul.
Ďalšou úlohou bude teraz zostavenie diplomatického zboru Európskej únie. Myslím si, že počas zostavovania tohto zboru je dôležité prihliadať na skutočnosť – a žiadam švédske predsedníctvo a najmä pani Ceciliu Malmströmovú, aby zabezpečili, že v diplomatickom zbore sa bude tejto skutočnosti venovať pozornosť –, že nové členské štáty sú v Generálnom riaditeľstve pre vonkajšie vzťahy a Generálnom riaditeľstve pre rozširovanie zastúpené v extrémne nízkej miere. V procese prideľovania národných kvót členským štátom musíme vziať do úvahy fakt, že v týchto dvoch generálnych riaditeľstvách sú nové členské štáty zastúpené v zásade veľmi sporo. Aby diplomatický zbor získal v očiach verejnosti dôveru, musíme venovať pozornosť pomernému zastúpeniu, a preto by tu tiež nemal vznikať žiadny priestor na diskrimináciu. Je veľmi dôležité, aby v rámci diplomatického zboru boli presadzované princípy pomerného zastúpenia a rovnakého zaobchádzania. Je to v záujme nás všetkých.
Vyzývam Európsku komisiu, ako aj Radu, aby tomuto aspektu venovali mimoriadny záujem. Zo 143 zahraničných zastúpení EÚ iba jediný veľvyslanec pochádza z nového členského štátu. Táto skutočnosť hovorí sama za seba."@sk19
"Gospod predsednik, gospa Wallström, postopek ratifikacije Lizbonske pogodbe je zdaj končan in voditelji držav ali vlad so izvolili komisarko Catherine Ashton kot prvo zunanjo ministrico EU, čeprav to ni njen uradni naziv.
Naslednja naloga bo vzpostavitev zunanjepolitične službe Evropske unije. Pri vzpostavitvi te službe pa je po mojem mnenju treba upoštevati eno stvar – in švedsko predsedstvo ter zlasti Cecilijo Malmström prosim, da poskrbi, da se bo v zunanjepolitični službi temu namenila pozornost – to pa je, da so v generalnih direktoratih za zunanje odnose in širitev nove države članice zelo slabo zastopane. Pri dodelitvi nacionalnih kvot državam članicam je treba upoštevati dejstvo, da so nove države članice v teh dveh generalnih direktoratih v resnici komajda zastopane. Zato je treba odpraviti vsako diskriminacijo, kajti če želi zunanjepolitična služba biti v očeh ljudi verodostojna, potem je treba pozornost nameniti tej proporcionalnosti. Zelo pomembno je, da se ta proporcionalnost in enako obravnavanje izvajata v zunanjepolitični službi. To je v našem skupnem interesu.
Pozivam Evropsko komisijo in tudi Svet, da skrbno preučita ta vidik. Med 143 zunanjimi predstavniki EU je samo en ambasador iz nove države članice. To dejstvo govori samo zase."@sl20
"Herr talman, fru Wallström! Lissabonfördragets ratificering är nu fullbordad. Stats- och regeringscheferna har utsett kommissionsledamot Catherine Ashton till EU:s första utrikesminister, låt vara att hon har en annan officiell titel.
Nästa uppgift blir nu att bygga upp EU:s utrikestjänst. Vi bör komma ihåg en sak när vi bygger upp tjänsten, och det är att de nya medlemsstaterna är mycket glest företrädda i generaldirektoraten för yttre förbindelser och för utvidgning. Jag uppmanar det svenska ordförandeskapet, och i synnerhet Cecilia Malmström, att ta hänsyn till detta när det gäller utrikestjänsten. Då medlemsstaternas nationella kvoter fastställs, behöver det beaktas att de nya medlemsstaterna i stort sett knappt är företrädda i dessa två generaldirektorat. Det får därför inte förekomma någon diskriminering, eftersom utrikestjänstens trovärdighet i allmänhetens ögon kräver att vi är noga med denna proportionella fördelning. Det är mycket viktigt att genomföra en sådan proportionell fördelning och likabehandling inom ramen för utrikestjänsten. Det ligger i allas vårt intresse.
Jag uppmanar Europeiska kommissionen och rådet att vara observanta på detta. Bara en enda ambassadör i EU:s 143 yttre representationer kommer från något av de nya medlemsländerna – ett faktum som talar för sig självt."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples