Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-026"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091125.6.3-026"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, when you were elected as President, you said you would act as a neutral President to ensure that all sides of the debate were given their chance to have a say. If you are criticising me on the political content of what I say, then you are not doing your job as a neutral chairman."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedo, když jste byl zvolen předsedou, prohlásil jste, že budete jednat jako nestranný předseda, aby byly v rozpravě vyslyšeny všechny strany. Pokud mne nyní kritizujete za politický obsah mého příspěvku, pak nekonáte svou práci jako nestranný předseda."@cs1
"Herr Präsident! Als Sie zum Präsidenten gewählt wurden, haben Sie gesagt, dass Sie als neutraler Präsident handeln würden, um sicherzustellen, dass alle Seiten in der Diskussion die Chance erhalten, zu Wort zu kommen. Wenn Sie mich zu dem politischen Inhalt meiner Rede kritisieren, kommen Sie nicht Ihrer Aufgabe als neutraler Vorsitzender nach."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, όταν εκλεγήκατε στο αξίωμα του Προέδρου, δηλώσατε ότι θα ενεργείτε ως ουδέτερος Πρόεδρος, ώστε να εξασφαλίσετε την ευκαιρία σε όλους τους συμμετέχοντες στη συζήτηση να εκφράσουν την άποψή τους. Εάν ασκείτε κριτική στο πολιτικό περιεχόμενο των λόγων μου, τότε δεν επιτελείτε το έργο σας ως ουδέτερος Πρόεδρος."@el10
"Señor Presidente, cuando se le eligió Presidente, dijo que actuaría como un Presidente neutral para asegurar que todos los participantes en el debate tuviesen la oportunidad de pronunciarse. Si me critica por el contenido político de lo que digo, entonces no está haciendo su trabajo como presidente neutral."@es21
"Lugupeetud president, kui teid presidendiks valiti, ütlesite te, et tegutsete neutraalse presidendina ja tagate, et kõikidele arutelus osalejatele antakse võimalus arvamust avaldada. Kui te kritiseerite mind minu sõnavõtu poliitilise sisu pärast, siis te ei tee oma tööd neutraalse juhatajana."@et5
"Arvoisa puhemies, kun teidät valittiin puhemieheksi, te sanoitte toimivanne puolueettomana puhemiehenä sen varmistamiseksi, että kaikille keskustelun osapuolille annetaan mahdollisuus esittää mielipiteensä. Jos te arvostelette puheenvuoroni poliittista sisältöä, niin te ette toimi puolueettomana puhemiehenä."@fi7
"Monsieur le Président, quand vous avez été élu Président, vous avez dit que vous agiriez en Président neutre, afin de garantir à tous leur droit à la parole. Si vous me critiquez sur le contenu politique de ce que je dis, alors vous ne faites pas votre travail en tant que Président neutre."@fr8
". – Elnök úr! Amikor megválasztották elnöknek, azt mondta, hogy semleges elnök lesz, és ezzel biztosítja majd, hogy a vitában minden oldal lehetőséget kapjon a hozzászólásra. Ha Ön az általam elmondottak politikai tartalma miatt bírál engem, akkor nem semleges elnökként végzi munkáját."@hu11
"Signor Presidente, quando è stato eletto lei ha detto che sarebbe stato neutrale e che avrebbe dato a tutti l’opportunità di esprimere il proprio pensiero. Se adesso lei critica il contenuto politico di ciò che dico allora non fa il suo lavoro in modo neutrale."@it12
"Gerb. pirmininke, kai buvote išrinktas pirmininku, sakėte, kad veiksite kaip neutralus pirmininkas, siekdamas užtikrinti, kad visoms diskusijų šalims būtų suteikta galimybė kalbėti. Jeigu kritikuojate mane dėl to, ką pasakiau, politinio turinio, jūs neatliekate savo neutralaus posėdžio pirmininko darbo."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, kad jūs tikāt ievēlēts savā amatā, jūs teicāt, ka rīkosieties kā neitrāls priekšsēdētājs, lai nodrošinātu, ka visām debatēs iesaistītajām pusēm tiek dota iespēja izteikties. Ja jūs mani kritizējat par manu izteikumu politisko saturu, tad jūs nerīkojaties kā neitrāli noskaņots priekšsēdētājs."@lv13
"Mr President, when you were elected as President, you said you would act as a neutral President to ensure that all sides of the debate were given their chance to have a say. If you are criticising me on the political content of what I say, then you are not doing your job as a neutral chairman."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, toen u tot voorzitter werd gekozen, hebt u gezegd dat u een neutrale voorzitter zou zijn, teneinde te waarborgen dat alle partijen in het debat de kans kregen hun zegje te doen. Als u mij bekritiseert vanwege de politieke inhoud van wat ik zeg, doet u uw werk als neutrale voorzitter niet goed."@nl3
"Panie przewodniczący! Gdy został pan wybrany na przewodniczącego, powiedział pan, że będzie pan neutralnym przewodniczącym, i że dopilnuje pan, by wszystkie strony debaty miały możliwość przedstawienia swoich racji. Jeżeli krytykuje mnie pan za polityczną treść mojej wypowiedzi, nie wykonuje pan swojej pracy jako neutralny przewodniczący."@pl16
"Senhor Presidente, aquando da sua eleição, declarou que guardaria neutralidade para assegurar que todas as partes tivessem oportunidade de se fazer ouvir nos debates. A partir do momento em que critica o conteúdo político das minhas intervenções, deixa de agir como um Presidente neutral."@pt17
"Domnule Preşedinte, când aţi fost ales preşedinte, aţi declarat că veţi acţiona ca un preşedinte neutru, pentru a vă asigura că toate părţile într-o dezbatere vor avea ocazia să spună opinia lor. În cazul în care mă criticaţi cu privire la conţinutul politic a ceea ce vreau să afirm, atunci nu vă îndepliniţi sarcina de preşedinte neutru."@ro18
"Pán predseda, keď vás zvolili za predsedu, povedali ste, že budete konať ako neutrálny predseda, aby ste zaistili, že všetky strany rozpravy dostanú príležitosť vyjadriť svoj názor. Ak ma kritizujete za politický obsah toho, čo hovorím, potom nerobíte svoju prácu ako neutrálny predseda."@sk19
"Gospod predsednik, ko ste bili izvoljeni na mesto predsednika, ste dejali, da boste opravljali delo kot nepristranski predsednik, s čimer boste zagotovili, da bodo vse strani lahko povedale svoje mnenje. Če mi očitate politično vsebino mojih besed, potem ne opravljate dela nepristranskega predsednika."@sl20
"Herr talman! När ni blev vald till talman sade ni att ni skulle agera som en neutral talman för att se till att alla sidor i debatten fick en chans att uttala sig. Om ni kritiserar mig för det politiska innehållet i vad jag säger, då gör ni inte ert jobb som en neutral talman."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Nigel Farage (EFD )."18,5,20,1,19,14,16,10,13,9,21,4
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph