Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-24-Speech-2-455"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091124.36.2-455"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Monsieur le Président, je voudrais rassurer mon cher collègue, M. Crowley. Aucun membre de la commission de l’emploi et des affaires sociales n’a mis en doute l’efficacité, l’utilité du Fonds d’ajustement à la mondialisation. Nous pensons simplement qu’il y a moyen de l’optimiser.
Je voudrais également rebondir sur un des propos du commissaire, lorsqu’il nous a indiqué, tout à l’heure, qu’il fallait éviter le shopping à la dotation des Fonds. Et c’est bien justement le problème auquel nous sommes aujourd’hui confrontés.
Lorsque, j’imagine, vous préparerez votre succession sur ce dossier, que direz-vous au prochain commissaire en charge du Fonds d’ajustement à la mondialisation? Car, dans le cas d’espèce de Dell, nous voyons bien qu’il y a un risque de détournement de la procédure et d’abus de l’utilisation des fonds communautaires et des autorisations données dans le cadre de la politique de la concurrence."@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, ráda bych ujistila mého kolegu pana Crowleyho. Žádný člen Výboru pro zaměstnanost a sociální věci nezpochybnil účinnost, užitečnost Fondu pro přizpůsobení se globalizaci. Domníváme se jen, že by mohl být lépe využíván.
Chtěla bych se také vrátit k jedné z připomínek pana komisaře, kdy nám sdělil, že musí být zabráněno nakupování z fondu. To je právě ten problém, kterému nyní čelíme.
Když si představím, že předáváte odpovědnost za tuto věc, co byste sdělil budoucímu panu komisaři, který bude mít na starosti Fond pro přizpůsobení se globalizaci? Vzhledem k tomu, že v případě společnosti Dell můžeme jasně vidět nebezpečí zneužití řízení, finančních prostředků Společenství a oprávnění, které bylo uděleno v rámci politiky hospodářské soutěže."@cs1
"Hr. formand! Jeg vil gerne forsikre min kollega, hr. Crowley, om, at intet medlem af Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender har sat spørgsmålstegn ved nytten af Globaliseringsfonden. Vi mener blot, at den kan udnyttes bedre.
Jeg vil gerne vende tilbage til kommissærens kommentar om, at man skal undgå "fond-shopping". Det er netop det problem, vi står over for i dag.
Når De forbereder overdragelsen af ansvaret for denne sag, hvad vil De så sige til den næste kommissær med ansvar for Globaliseringsfonden? I tilfældet med Dell ser vi jo tydeligt, at der er fare for en fordrejning af proceduren samt et misbrug af EU-midler og af de tilladelser, der gives inden for rammerne af konkurrencepolitikken."@da2
"Herr Präsident, ich möchte meinen Kollegen, Herrn Crowley, beruhigen. Kein Mitglied des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hat die Effektivität, die Nützlichkeit des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, in Frage gestellt. Wir haben einfach den Eindruck, dass der Fonds besser genutzt werden kann.
Ich möchte außerdem gerne auf einen der vom Herrn Kommissar gemachten Kommentare zurückkommen, als er uns gerade sagte, dass man Fonds-Shopping verhindern müsste. Das ist genau das Problem, das wir heute haben.
Wenn ich mir vorstelle, wie Sie sich darauf vorbereiten, die Verantwortung in dieser Angelegenheit abzugeben, was werden Sie dem nächsten Kommissar, der für den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zuständig ist, sagen? Denn im Fall von Dell können wir klar sehen, dass die Gefahr einer Verdrehung des Verfahrens und des Missbrauchs von Gemeinschaftsfonds und der Erteilung von Zulassungen im Zusammenhang mit der Wettbewerbspolitik besteht."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να καθησυχάσω τον συνάδελφο κ. Crowley. Κανένα μέλος της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων δεν αμφισβήτησε την αποτελεσματικότητα και τη χρησιμότητα του Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση. Απλά πιστεύουμε ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί καλύτερα.
Θα ήθελα επίσης να επανέλθω σε ένα από τα σχόλια του Επιτρόπου, που μας είπε προ ολίγου ότι πρέπει να αποφευχθεί η «αγορά χορήγησης πόρων». Αυτό ακριβώς είναι το πρόβλημα που αντιμετωπίζουμε σήμερα.
Καθώς, όπως φαντάζομαι, θα προετοιμάζεστε για την μεταβίβαση της ευθύνης για το ζήτημα αυτό, τι θα πείτε στον επόμενο Επίτροπο που θα είναι αρμόδιος για το Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση; Διότι μπορούμε να δούμε καθαρά στην περίπτωση της Dell ότι υπάρχει κίνδυνος στρέβλωσης της διαδικασίας και κατάχρησης κοινοτικών πόρων και των αδειών που εκχωρούνται στο πλαίσιο της πολιτικής του ανταγωνισμού. <BRK>"@el10
"Mr President, I would like to reassure my fellow Member, Mr Crowley. No member of the Committee on Employment and Social Affairs has questioned the effectiveness, the usefulness of the Globalisation Adjustment Fund. We simply feel that better use can be made of it.
I would also like to come back to one of the comments made by the commissioner, when he said to us just now that fund shopping had to be prevented. This is precisely the problem that we are facing today.
When, I imagine, you prepare to hand over responsibility for this matter, what will you say to the next commissioner in charge of the Globalisation Adjustment Fund? Since, in the case of Dell, we can clearly see that there is a danger of the procedure being distorted and of misuse of Community funds and of the authorisations granted within the context of competition policy."@en4
"Señor Presidente, quisiera tranquilizar a mi colega, el señor Crowley. Ningún miembro de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales ha puesto en tela de juicio la utilidad del Fondo de Adaptación a la Globalización. Simplemente pensamos que se le puede dar un uso más efectivo.
También me gustaría retomar uno de los comentarios realizados por el señor Comisario cuando mencionó que debemos evitar que las empresas tomen decisiones basadas exclusivamente en la existencia de subsidios. Este es precisamente el problema al que nos enfrentamos en estos momentos.
Cuando usted se prepare para delegar esta responsabilidad, ¿qué le dirá al próximo Comisario a cargo del Fondo de Adaptación a la Globalización? Todos sabemos, como en el caso de Dell, que existe el riesgo de distorsión del procedimiento y de un uso inapropiado de los fondos comunitarios y de las autorizaciones concedidas en el contexto de la política de competencia."@es21
"Austatud juhataja! Ma sooviksin rahustada oma kaasparlamendiliiget Crowleyt. Ükski tööhõive ja sotsiaalkomisjoni liige ei ole seadnud küsimuse alla Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi tõhusust ega kasulikkust. Meile lihtsalt tundub, et seda saaks paremini kasutada.
Ma sooviksin tulla tagasi voliniku tehtud märkuse juurde, kui ta praegu ütles meile, et fondi lüpsmine tuleb lõpetada. Just see probleem seisab meie ees täna!
Kui ma kujutan ette, et valmistute andma üle vastutust selles asjas, siis mida te ütlete järgmisele volinikule, kes vastutab Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi eest? Kuna Delli juhtumi puhul võime me selgelt näha, et esineb protseduuri rikkumise ning ühenduse fondide ja konkurentsipoliitika kontekstis antud volituste väärkasutamise oht."@et5
"Arvoisa puhemies, haluaisin rauhoitella kollegaani Brian Crowleya. Yksikään työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan jäsenistä ei ole kyseenalaistanut globalisaatiorahaston tehokkuutta tai tarpeellisuutta. Mutta sen käyttöä voitaisiin mielestäni parantaa.
Haluaisin palata myös yhteen komission jäsenen esittämään huomioon. Hän totesi hetki sitten, että rahastoetujen tavoittelu pitäisi estää. Juuri tätä ongelmaa käsittelemme tänään.
Nyt kun uskoakseni valmistaudutte luovuttamaan vastuun eteenpäin, niin mitä aiotte sanoa seuraavalle globalisaatiorahastosta vastaavalle komission jäsenelle? Dellin tapaus osoittaa selvästi, että menettely saattaa vääristyä ja yhteisön varoja sekä kilpailupolitiikan alalla myönnettyjä lupia saatetaan käyttää väärin."@fi7
".
Elnök úr, szeretném megnyugtatni képviselőtársamat, Crowley urat. A Foglalkoztatási és Szociális Bizottság egyetlenegy tagja sem kérdőjelezte meg a Globalizációs Alkalmazkodási Alap hatékonyságát és hasznosságát. Egyszerűen úgy gondoljuk, hogy azt jobban is fel lehetne használni.
Szeretnék visszatérni a biztos úr egyik megjegyzésre, amikor épp az előbb azt mondta, hogy meg kell akadályozni a finanszírozások megvásárlását. Pontosan ezzel a problémával állunk ma szemben.
Amikor arra készül, hogy átadja a felelősséget ezzel az üggyel kapcsolatban, mit fog mondani a következő biztosnak, aki a Globalizációs Alkalmazkodási Alapért lesz felelős? A Dell esetében egyértelműen látjuk, hogy fennáll annak a veszélye, hogy az eljárást torzítják és a közösségi alapokat és a versenypolitikával összefüggésben kiadott engedélyeket helytelen módon használják fel."@hu11
"Signor Presidente, vorrei rassicurare il collega onorevole Crowley: nessun membro della commissione per l’occupazione e gli affari sociali ha messo in dubbio l’efficacia e l’utilità del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione; pensiamo semplicemente che se ne possa fare un uso migliore.
Vorrei poi ritornare su uno dei commenti formulati dal commissario, il quale ci ha appena additato la necessità di impedire la corsa al finanziamento tra i vari fondi: è proprio questo il problema che ci troviamo ad affrontare.
Quando, come credo avverrà, lei trasferirà la responsabilità in questo campo al suo successore, cosa dirà al prossimo commissario incaricato di occuparsi del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione? Dalla vicenda di Dell, infatti, emerge chiaramente il pericolo di una distorsione della procedura, nonché di un uso scorretto dei fondi comunitari e delle autorizzazioni concesse nel quadro della politica sulla concorrenza."@it12
"Pone pirmininke, norėčiau nuraminti savo kolegą EP narį B. Crowley. Nė vienas Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto narys neabejoja Prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo teikiamos paramos veiksmingumu ir nauda. Mes tik manome, kad šio fondo lėšos gali būti naudojamos racionaliau.
Taip pat norėčiau grįžti prie ką tik Komisijos nario pasakytų žodžių, kad turi būti užkirstas kelias tokiems atvejams, kai fondo parama naudojamasi siekiant įsigyti kapitalo. Būtent apie tokį atvejį šiandien ir kalbame.
Įdomu, ką pasakysite kitos Komisijos nariui, kuris bus atsakingas už Prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą, perduodamas jam savo funkcijas? Nes įmonės „Dell“ atveju akivaizdžiai matome procedūros iškraipymo ir piktnaudžiavimo Bendrijos lėšomis pavojų ir to sankcionavimo atsižvelgiant į konkurencijos politiką pavojų."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, es gribu nomierināt savu kolēģi
kungu. Neviens no Nodarbinātības un sociālo lietu komitejas locekļiem nav apšaubījis Globalizācijas pielāgošanas fonda efektivitāti. Mums vienkārši šķiet, ka to var izmantot labāk.
Es gribētu arī atgriezties pie vienas no komisāra piebildēm, kad viņš teica, ka nedrīkst pieļaut šo tirgošanos ar fonda līdzekļiem. Tieši ar šo problēmu mēs šodien saskaramies.
Ko jūs teiksiet nākamajam par Globalizācijas pielāgošanas fondu atbildīgajam komisāram, kad gatavosieties viņam nodot atbildību par šo jautājumu? Jo
gadījumā mēs skaidri redzam risku, ka procedūra var tikt sagrozīta, Kopienas līdzekļi ļaunprātīgi izmantoti un konkurences politikas ietvaros var tikt piešķirtas pilnvaras."@lv13
"Monsieur le Président, je voudrais rassurer mon cher collègue, M. Crowley. Aucun membre de la commission de l'emploi et des affaires sociales n'a mis en doute l'efficacité, l'utilité du Fonds d'ajustement à la mondialisation. Nous pensons simplement qu'il y a moyen de l'optimiser.
Je voudrais également rebondir sur un des propos du commissaire, lorsqu'il nous a indiqué, tout à l'heure, qu'il fallait éviter le shopping à la dotation des fonds. Et c'est bien justement le problème auquel nous sommes aujourd'hui confrontés.
Lorsque, j'imagine, vous préparerez votre succession sur ce dossier, que direz-vous au prochain commissaire en charge du Fonds d'ajustement à la mondialisation? Car, dans le cas d'espèce de Dell, nous voyons bien qu'il y a un risque de détournement de la procédure et d'abus de l'utilisation des fonds communautaires et des autorisations données dans le cadre de la politique de la concurrence."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn geachte collega, de heer Crowley, graag geruststellen. Geen enkel lid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heeft de doeltreffendheid of het nut van het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering in twijfel getrokken. Wij denken alleen maar dat verdere verbeteringen mogelijk zijn.
Ik wil ook graag reageren op een uitspraak van de commissaris, die zojuist zei dat we moeten voorkomen dat iedereen naar believen gelden uit de fondsen probeert los te krijgen. Maar dat is nu juist het probleem waarmee we op dit moment worden geconfronteerd.
Wat gaat u tegen de volgende commissaris zeggen die met het fonds voor aanpassing aan de globalisering zal worden belast? Ik neem tenminste aan dat u voorbereidingen zult treffen om dit dossier aan hem of haar over te dragen. Het geval Dell laat ons immers duidelijk zien dat de geldende procedure dreigt te worden omzeild en dat er misbruik dreigt te worden gemaakt van de Gemeenschapsfondsen en van de goedkeuringen die in het kader van het mededingingsbeleid zijn verleend."@nl3
"Panie przewodniczący! Chcę uspokoić szanownego posła Crowley’a, że żaden członek Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych nie kwestionuje skuteczności ani przydatności funduszu dostosowania do globalizacji. Po prostu sądzimy, że można go lepiej wykorzystać.
Chcę także wrócić do jednej z uwag poczynionych przez pana komisarza, który powiedział, że trzeba zapobiegać polowaniu na fundusze. Właśnie z tym problemem dzisiaj się borykamy.
Kiedy już będzie się pan przygotowywał do przekazania odpowiedzialności za tę sprawę, co pan powie następnemu komisarzowi odpowiedzialnemu za fundusz dostosowania do globalizacji? Skoro w przypadku firmy Dell widać wyraźnie, że istnieje ryzyko wypaczenia tej procedury i niezgodnego z przeznaczeniem wykorzystania środków wspólnotowych oraz zezwoleń wydawanych w kontekście polityki konkurencji."@pl16
"Senhor Presidente, gostaria de tranquilizar o senhor deputado Crowley. Nenhum membro da Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais pôs em causa a eficácia e a utilidade do Fundo de Ajustamento à Globalização. Simplesmente, pensamos que se lhe pode dar uma melhor utilização.
Gostaria também de voltar a um dos comentários do senhor Comissário, que nos disse há pouco que era necessário impedir a traficância de fundos. É precisamente esse o problema com que actualmente nos confrontamos.
Quando, presumo eu, estiver a preparar a transição neste domínio, o que dirá ao próximo Comissário responsável pelo Fundo de Ajustamento à Globalização? É que o caso da Dell tornou patente que existe o perigo de desvirtuamento do processo e de utilização indevida de fundos comunitários e de autorizações concedidas no âmbito da política de concorrência."@pt17
"Dle preşedinte, vreau să-l liniştesc pe colegul meu, dl Crowley. Niciun membru al Comisiei pentru ocuparea forţei de muncă şi afaceri sociale nu a pus în discuţie eficienţa şi utilitatea Fondului de ajustare la globalizare. Pur şi simplu considerăm că i s-ar putea aduce îmbunătăţiri.
Doresc, de asemenea, să revin asupra unui comentariu făcut de dl comisar, care tocmai ne-a spus că trebuie prevenit comerţul cu fonduri. Aceasta este exact problema cu care ne confruntăm astăzi.
Când pregătiţi, îmi imaginez, predarea succesiunii în acest dosar, ce îi veţi spune următorului comisar responsabil cu Fondul de ajustare la globalizare? Pentru că, în cazul Dell, vedem clar că există pericolul de deturnare de la procedură şi de abuz în utilizarea fondurilor comunitare şi în acordarea de autorizaţii în contextul politicii concurenţei."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, chcela by som svojho kolegu poslanca pána Crowleyho uistiť o jednej veci. Žiadny člen Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci nespochybňuje účinnosť, užitočnosť Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii. Len si jednoducho myslíme, že je možné využiť ho lepšie.
Chcem sa tiež vrátiť k jednej z poznámok pána komisára, keď nám práve povedal, že musíme zabrániť neprimeranému využívaniu fondov. Presne toto je problém, pred ktorým dnes stojíme.
Predstavujem si, čo poviete ďalšiemu komisárovi zodpovednému za EGF, keď sa budete pripravovať na odovzdanie zodpovednosti za túto vec, keďže v prípade spoločnosti Dell jasne vidíme hroziace nebezpečenstvo, že dôjde k prekrúteniu postupu a zneužitiu finančných prostriedkov Spoločenstva a oprávnení udelených v kontexte politiky hospodárskej súťaže."@sk19
"Gospod predsednik, rada bi pomirila kolega poslanca gospoda Crowley. Noben izmed članov Odbora za zaposlovanje in socialne zadeve ni dvomil v učinkovitost, koristnost Sklada za prilagoditev globalizaciji. Menimo samo, da ga je mogoče bolje uporabljati.
Vrnila bi se tudi k eni izmed pripomb komisarja, v kateri je pravkar dejal, da je treba preprečiti neupravičeno uporabo sklada. In prav s tem problemom se soočamo danes.
Ko se boste pripravili na predajo pristojnosti glede te zadeve, kaj boste dejali naslednjemu komisarju, pristojnemu za Sklad za prilagoditev globalizaciji? V primeru podjetja Dell je mogoče jasno razbrati, da obstaja nevarnost izkrivljanja postopka in zlorabe sredstev Skupnosti ter odobritev v okviru politike konkurence."@sl20
"Herr talman! Jag kan försäkra min kollega Brian Crowley att ingen ledamot av utskottet för sysselsättning och sociala frågor har ifrågasatt att fonden för justering för globaliseringseffekter är effektiv och användbar. Vi anser bara att den kan användas bättre.
Jag vill anknyta till en av kommissionsledamotens kommentarer, när han berättade för oss att vi måste undvika fondshopping. Det är just det som dagens problem handlar om.
När ni lämnar över ansvaret för detta område, vad kommer ni att säga till nästa kommissionsledamot med ansvar för fonden för justering för globaliseringseffekter? Dellfallet visar nämligen tydligt att det finns risk för att förfarandena snedvrids, att gemenskapsmedel missbrukas och att beviljandet av stöd sker inom ramen för konkurrenspolitiken."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Dell"13
"auteure"15,8
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples