Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-23-Speech-1-177"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091123.21.1-177"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Señor Presidente, tenía la misma preocupación que la expresada por el ponente. Creo que, para que la votación se desarrolle debidamente el próximo miércoles, en el caso de un informe tan importante, tenemos que saber con antelación cuáles son las enmiendas que usted considera inadmisibles. Por lo tanto, sigo la indicación de usted y nos gustaría tenerlas mañana."@es21
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedo, Měl jsem stejné obavy, jaké vyjádřil zpravodaj. Domnívám se, že v zájmu řádného průběhu středečního hlasování o této důležité zprávě, musíme vědět dopředu, které změny považujete za nepřípustné. Přijímám proto, co jste řekl, a zítra bychom je rádi měli."@cs1
"Hr. formand! Jeg deler den foregående talers bekymring. For at kunne stemme skal vi følge den rette fremgangsmåde på onsdag, og når det drejer sig om en så vigtig betænkning, skal vi vide på forhånd, hvilke ændringsforslag De betragter som acceptable. Jeg accepterer derfor det, De siger, og vi vil gerne have dem i morgen."@da2
"Herr Präsident, ich hatte dieselben Bedenken, die der Berichterstatter geäußert hat. Ich denke, dass wir, damit die Abstimmung am Mittwoch angemessen abläuft, im Falle eines so wichtigen Berichts im Voraus wissen müssen, welche Änderungsanträge Sie als unzulässig erachten. Ich akzeptiere daher, was Sie gesagt haben, und wir würden sie morgen gerne haben."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, είχα κι εγώ την ίδια απορία με τον εισηγητή. Νομίζω ότι, για να εξελιχθεί ομαλά η ψηφοφορία την Τετάρτη, δεδομένου ότι πρόκειται για τόσο σημαντική έκθεση, πρέπει να γνωρίζουμε εκ των προτέρων ποιες τροπολογίες θεωρείτε μη παραδεκτές. Δέχομαι λοιπόν τη διευκρίνισή σας, και περιμένουμε να έχουμε στη διάθεσή μας αυτόν τον κατάλογο αύριο."@el10
"Mr President, I had the same concern as that expressed by the rapporteur. I think that in order for the vote to proceed properly on Wednesday, in the case of such an important report, we need to know in advance which amendments you consider to be inadmissible. I therefore accept what you said, and we would like to have them tomorrow."@en4
"Austatud juhataja! Mul oli sama mure mis raportöörilgi. Et hääletamine nii olulise raporti üle kulgeks kolmapäeval nõuetekohaselt, peame minu arvates ette teadma, milliseid muudatusettepanekuid te peate vastuvõetamatuks. Seega olen teie öelduga rahul ja me soovime saada muudatusettepanekuid homme."@et5
"Arvoisa puhemies, minua huolestutti sama asia kuin esittelijää. Jotta äänestys etenisi asianmukaisesti keskiviikkona, mielestäni tällaisen tärkeän mietinnön ollessa kyseessä meidän on tiedettävä etukäteen, mitä tarkistuksia teidän mielestänne ei voida ottaa käsiteltäväksi. Hyväksyn siksi sen, mitä sanoitte, ja me haluaisimme saada tiedon niistä huomenna."@fi7
"Monsieur le Président, je partage la préoccupation du rapporteur. Je pense que pour que le vote de mercredi se déroule sans encombre, vu l’importance du rapport, nous devons connaître à l’avance les amendements que vous considérez comme étant inadmissibles. J’accepte votre proposition. Nous voudrions en recevoir la liste demain."@fr8
". – ( Elnök úr, engem is aggasztott az előadó által kifejtett probléma. Úgy gondolom, annak érdekében, hogy e fontos jelentésről tartott szerdai szavazást megfelelően le lehessen bonyolítani, előre tisztában kell lennünk azzal, mely módosításokat tartja elfogadhatatlannak. Elfogadom tehát az imént hallottakat, és holnap számítunk ezeknek a listájára."@hu11
". Signor Presidente, condivido le preoccupazioni espresse dal relatore. Ritengo che, per procedere correttamente alla votazione di mercoledì in merito a una relazione tanto importante, dobbiamo conoscere in anticipo quali emendamenti lei considera ammissibili. Concordo quindi con la sua risposta e richiediamo la lista per domani."@it12
"Priekšsēdētāja kungs! Mani māc tādas pašas bažas, kādas izteica referents. Es uzskatu, ka tad, ja mēs vēlamies, lai trešdienas balsojums par šādu nozīmīgu ziņojumu noritētu pareizi, mums jau iepriekš ir jāzina, kādi grozījumi, jūsuprāt, ir uzskatāmi par nepieņemamiem. Tāpēc es pieņemu jūsu teikto un vēlos šos grozījumus redzēt jau rīt."@lv13
"Señor Presidente, tenía la misma preocupación que la expresada por el ponente. Creo que, para que la votación se desarrolle debidamente el próximo miércoles, en el caso de un informe tan importante, tenemos que saber con antelación cuáles son las enmiendas que usted considera inadmisibles. Por lo tanto, sigo la indicación de usted y nos gustaría tenerlas mañana."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik had dezelfde zorg als die welke de rapporteur heeft geuit. Ik meen dat, wil de stemming aanstaande woensdag correct verlopen, in het geval van zo een belangrijk verslag, we vooraf moeten weten welke amendementen u niet ontvankelijk acht. Ik ga daarom af op wat u zojuist hebt gezegd en zie uw lijst graag tegemoet morgen."@nl3
"Senhor Presidente, eu tinha a mesma preocupação que a que foi expressa pelo relator. Penso que para que a votação se desenrole devidamente na próxima quarta-feira, tratando-se de um relatório tão importante, temos de saber antecipadamente quais são as alterações que considera inadmissíveis. Por conseguinte, eu sigo as suas indicações, e gostaríamos de as ter amanhã."@pt17
"Dle Preşedinte, am avut aceeaşi problemă pe care a prezentat-o raportorul. Cred că trebuie să ştim dinainte ce amendamente consideraţi că sunt inadmisibile pentru ca votul să se deruleze corespunzător miercuri, în cazul unui astfel de raport important. Prin urmare, accept ce aţi spus şi am dori să le avem mâine."@ro18
"Vážený pán predseda, mal som rovnaké obavy, aké vyslovil pán spravodajca. Myslím si, že ak má hlasovanie v stredu prebehnúť správne, v prípade takej dôležitej správy potrebujeme vopred vedieť, ktoré pozmeňujúce a doplňujúce návrhy považujete za neprípustné. Preto prijímam to, čo ste povedali, a radi by sme tieto informácie mali zajtra."@sk19
"Gospod predsednik, jaz sem imel enak pomislek, kot ga je izrazil poročevalec. Menim, da bi za pravilen potek glasovanja v sredo pri tako pomembnem poročilu morali vnaprej vedeti, katere spremembe štejete za nedopustne. Zato sprejemam to, kar ste povedali, in spremembe bi radi prejeli jutri."@sl20
"Herr talman! Jag hade samma synpunkt som föredraganden. För att omröstningen om ett sådant här viktigt betänkande ska gå rätt till på onsdag behöver vi i förväg få veta vilka ändringsförslag som ni anser vara otillåtliga. Jag godtar därför det som ni har sagt och vi vill gärna få dem i morgon."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph