Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-23-Speech-1-130"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091123.18.1-130"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Señor Presidente, expreso mi profundo respeto a la Oficina Europea de Policía, a la que apoyo decididamente y para la que deseo que, cuanto antes, pueda disponer de todos los medios necesarios —jurídicos, humanos y materiales— que le permitan alcanzar sus objetivos y desplegar plenamente todas sus capacidades, al amparo del Tratado de Lisboa. Resumiendo mucho, ¿qué es la Oficina Europea de Policía, la nueva Oficina? Deja de ser intergubernamental para ser comunitaria, con un presupuesto comunitario y con control del Parlamento Europeo. Pero ¿qué es lo menos definido? ¿Qué es lo más frágil? Lo más frágil de la Decisión es el control del Parlamento Europeo. Por eso, no entendemos, señor Presidente —y no podemos aceptar— prisas que nadie justifica con solvencia y que lo que hacen, en definitiva, es limitar el papel del control del Parlamento Europeo. Ésa es la «a» de este abecedario, señor Presidente. Por eso, tampoco podemos aceptar que el Consejo se vaya de rositas. Mañana, a la hora de votar, pediremos al Consejo una declaración en los términos que aquí ya se han dicho: una declaración que indique que se compromete a presentar un nuevo paquete legislativo, al amparo del Tratado de Lisboa, antes de seis meses. Y por último, señor Presidente, no es razonable ni de recibo que nosotros contribuyamos a fomentar lo que criticamos. Un ejemplo: no se pueden debatir seis informes en poco más de hora y media, en una tarde, sobre temas tan importantes. Estamos hablando, en primer lugar, de la red de prevención de la delincuencia; en segundo lugar, de los laboratorios forenses y también estamos hablando de cuatro informes sobre Europol. No es de razón. Se ha visto la importancia del debate, pero no hemos podido profundizar porque la propia Cámara y sus servicios han hecho imposible que podamos profundizar en este debate, tratando en coincidencia temporal nada menos que seis informes. Así que, señor Presidente, espero que en el futuro tengamos un mayor componente de racionalidad para producir con la necesaria prudencia y la necesaria eficacia los debates que tanto nos conciernen y tanto nos ocupan. Mañana preguntaremos al Consejo."@es21
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, chtěl bych vyjádřit svůj hluboký obdiv k Evropskému policejnímu úřadu, který pochopitelně podporuji. Doufám, že co nejdříve bude mít k dispozici všechny právní, lidské a materiální zdroje, které potřebuje k dosažení svých cílů a uplatnění svého celého potenciálu na základě Lisabonské smlouvy. Abych to velmi stručně shrnul, co je to Evropský policejní úřad, nový úřad? Už to není mezivládní orgán, nyní je to orgán Společenství s rozpočtem Společenství a pod kontrolou Evropského parlamentu. Měli bychom však vzít v úvahu to, co je nejméně vymezeno. Měli bychom se sami sebe ptát, co je nejvíce vágní. Nejvíce vágní v rozhodnutí je kontrola ze strany Evropského parlamentu. Proto nemůžeme pochopit a přijmout, pane předsedající, spěch, který nikdo nedokáže spolehlivě odůvodnit a který stručně řečeno omezuje kontrolní úlohu Parlamentu. To je „A“ v tomto ABC, pane předsedající. Nemůžeme přijmout ani to, že si Rada nad věcí myje ruce. Zítra, až budeme hlasovat, požádáme Radu o prohlášení v již zmíněném duchu. V prohlášení by mělo být uvedeno, že Rada se zavazuje do šesti měsíců předložit nový soubor legislativních návrhů v souladu s Lisabonskou smlouvou. A konečně, pane předsedající, nepovažujeme za rozumné, ani přijatelné, abychom pomáhali prosazovat právě to, co kritizujeme. Například šest zpráv o těchto důležitých otázkách nelze projednat za hodinu a půl a něco během jediného odpoledne. Za prvé hovoříme o síti pro předcházení trestné činnosti, za druhé o forenzních laboratořích a hovoříme také o čtyřech zprávách o Europolu. To je nepřiměřené. Pochopili jsme, jak je tato rozprava důležitá, ale nemohli jsme jít více do hloubky, protože sám Parlament a jeho služby nám to znemožnily, neboť od nás požadují, abychom se zabývali nejméně šesti zprávami najednou. Proto doufám, pane předsedající, že v budoucnu se bude více přemýšlet o vedení rozprav, které se nás týkají a tolik nás zaměstnávají. Zítra budeme Radě klást otázky."@cs1
"Hr. formand! Jeg vil gerne udtrykke min dybe respekt for Den Europæiske Politienhed, som jeg bestemt støtter. Jeg håber, at Europol snarest muligt får alle de juridiske, menneskelige og materielle ressourcer, som de har brug for til at virkeliggøre deres mål og udnytte hele det potentiale, de får i henhold til Lissabontraktaten. Ganske kort – hvad er Den Europæiske Politienhed, den nye enhed? Den er ikke længere en mellemstatslig enhed, men nu et fællesskabsorgan med et fællesskabsbudget og under Europa-Parlamentets kontrol. Men vi skal se på de aspekter, der er mindst klart defineret. Vi skal finde ud af, hvilke aspekter der er mest usikre. Det, der er mest usikkert, er Europa-Parlamentets kontrol. Derfor kan vi hverken forstå eller acceptere den hast, som ingen kan begrunde, og som kort sagt begrænser Parlamentets kontrolfunktion. Det er alfa og omega i denne sag. Vi kan heller ikke acceptere, at Rådet vasker sine hænder i denne sag. Når vi stemmer i morgen, vil vi bede Rådet om en udtalelse i dette spørgsmål. Det skal være en udtalelse, hvor de siger, at de forpligter sig til at fremsætte en ny lovpakke under Lissabontraktaten inden for de kommende seks måneder. Endelig er det hverken rimeligt eller acceptabelt, at vi er med til at støtte netop det, vi kritiserer. For eksempel kan seks betænkninger om så vigtige emner ikke drøftes på lidt under halvanden time på en enkelt eftermiddag. For det første taler vi om det kriminalpræventive net, for det andet om kriminaltekniske laboratorier, og så taler vi også om fire betænkninger om Europol. Det er simpelthen ikke rimeligt. Vi har set, hvor vigtig denne forhandling er, men vi har ikke kunnet gå i dybden, fordi Parlamentet selv og dets tjenestegrene har gjort det umuligt for os at gøre det, da vi formodes at behandle ikke mindre end seks betænkninger på samme tid. Derfor håber jeg, at der fremover vil blive lagt lidt mere tanke bag de forhandlinger, som vedrører og optager os så meget. Vi stiller spørgsmålene til Rådet i morgen."@da2
"Herr Präsident, ich möchte meinen tiefen Respekt gegenüber dem Europäischen Polizeiamt bekunden, das ich natürlich unterstütze. Ich hoffe, dass es sobald wie möglich unter dem Vertrag von Lissabon über alle rechtlichen Grundlagen sowie menschlichen und materiellen Ressourcen verfügt, um seine Ziele und sein gesamtes Potenzial zu verwirklichen. Um es kurz zusammenzufassen, was ist das Europäische Polizeiamt, das neue Amt? Es ist nicht mehr zwischenstaatlich, es ist nun eine Einrichtung der Gemeinschaft mit einem Gemeinschaftshaushalt und untersteht der Kontrolle des Europäischen Parlaments. Wir sollten allerdings berücksichtigen, was am wenigsten festgelegt ist. Wir sollten uns fragen, was am unsichersten ist. Was in dem Beschluss am unsichersten ist, ist die Kontrolle durch das Europäische Parlament. Darum können wir die Eile, Herr Präsident, die niemand verlässlich begründen kann, weder verstehen noch akzeptieren und die, kurz gesagt, die Kontrolle des Parlaments einschränkt. Das steht für das A in diesem ABC, Herr Präsident. Wir können nicht akzeptieren, dass der Rat sich in dieser Angelegenheit einfach reinwäscht. Wie bereits erwähnt, werden wir morgen bei der Abstimmung den Rat zur Abgabe einer Erklärung auffordern. Diese Erklärung soll festlegen, dass ein neues Paket an Rechtsvorschriften unter dem Vertrag von Lissabon innerhalb von sechs Monaten vorgelegt wird. Außerdem, Herr Präsident, ist es für uns weder vernünftig noch akzeptabel genau das zu unterstützen, was wir kritisieren. Zum Beispiel: sechs Berichte zu so wichtigen Angelegenheiten können nicht innerhalb von eineinhalb Stunden während eines Nachmittags diskutiert werden. Erstens sprechen wir über das Netz für Kriminalprävention, zweitens über kriminaltechnische Labors und über vier Berichte zu Europol. Das ist einfach unsinnig. Wir haben gesehen, wie wichtig diese Aussprache ist, aber wir konnten der Sache nicht auf den Grund gehen, weil das Parlament und seine Dienste es unmöglich gemacht haben, da wir nicht weniger als sechs Berichte auf einmal besprechen müssen. Daher hoffe ich, Herr Präsident, dass in der Zukunft die Aussprachen, die uns betreffen und so beschäftigen, besser geplant werden. Wir werden dem Rat morgen Fragen vorlegen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θέλω να εκφράσω τον βαθύ σεβασμό μου προς την Ευρωπαϊκή Αστυνομική Υπηρεσία, την οποία εξυπακούεται ότι στηρίζω. Ελπίζω ότι θα αποκτήσει, το ταχύτερο δυνατόν, όλους τους αναγκαίους νομικούς, ανθρώπινους και υλικούς πόρους, τους οποίους χρειάζεται για να επιτύχει τους στόχους της και για να εκμεταλλευτεί πλήρως τις δυνατότητές της, βάσει της Συνθήκης της Λισαβόνας. Με πολύ λίγα λόγια, τι ακριβώς είναι η Ευρωπαϊκή Αστυνομική Υπηρεσία, αυτή η νέα υπηρεσία; Έχει πάψει να αποτελεί διακυβερνητικό όργανο και είναι πλέον κοινοτικό όργανο, το οποίο χρηματοδοτείται από τον κοινοτικό προϋπολογισμό και τελεί υπό τον έλεγχο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Πρέπει, ωστόσο, να εξετάσουμε τις πτυχές εκείνες οι οποίες έχουν οριστεί με τη λιγότερη σαφήνεια. Πρέπει να αναρωτηθούμε ποια διατύπωση είναι η πιο αόριστη. Το ποιο αόριστο στοιχείο της απόφασης είναι ο έλεγχος από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Δεν μπορούμε λοιπόν να κατανοήσουμε ή να αποδεχτούμε, κύριε Πρόεδρε, μια σπουδή την οποία κανείς δεν μπορεί να δικαιολογήσει με πιστευτό τρόπο, και η οποία, με λίγα λόγια, περιορίζει τον ελεγκτικό ρόλο του Κοινοβουλίου. Αυτό είναι το πρώτο θέμα που πρέπει να μας απασχολήσει σε αυτήν τη διαδικασία, κύριε Πρόεδρε. Δεν μπορούμε εξάλλου να δεχτούμε ούτε την αδιάφορη στάση του Συμβουλίου. Αύριο, κατά την ψηφοφορία, θα ζητήσουμε από το Συμβούλιο να προβεί σε δήλωση σχετικά με τα θέματα που εθίγησαν σήμερα. Πρέπει να είναι μια δήλωση με την οποία το Συμβούλιο θα δεσμευτεί να προωθήσει νέα δέσμη νομοθετικών μέτρων, βάσει της Συνθήκης της Λισαβόνας, εντός έξι μηνών. Τέλος, κύριε Πρόεδρε, δεν είναι ούτε λογικό ούτε αποδεκτό να συμβάλλουμε στην προώθηση πρακτικών τις οποίες εμείς οι ίδιοι επικρίνουμε. Επί παραδείγματι: έξι εκθέσεις για τόσο σημαντικά θέματα δεν μπορούν να συζητηθούν σε διάστημα που μετά βίας υπερβαίνει τη μιάμιση ώρα, σε ένα και μόνο απόγευμα. Στην αρχή συζητούμε για το δίκτυο πρόληψης του εγκλήματος, έπειτα για τα εργαστήρια ανακριτικής, και επιπροσθέτως εξετάζουμε τέσσερις εκθέσεις σχετικά με την Europol. Αυτό είναι παράλογο. Αντιλαμβανόμαστε πόσο σημαντική είναι αυτή η συζήτηση, όμως δεν καταφέραμε να προχωρήσουμε σε περισσότερο βάθος επειδή το ίδιο το Κοινοβούλιο και οι υπηρεσίες του το κατέστησαν αδύνατο, μιας και μας ζητήθηκε να εξετάσουμε ταυτόχρονα έξι εκθέσεις. Ευελπιστώ, λοιπόν, κύριε Πρόεδρε, ότι στο μέλλον θα λαμβάνεται μεγαλύτερη μέριμνα για τη διεξαγωγή των συζητήσεων που μας ενδιαφέρουν και μας απασχολούν τόσο έντονα. Αύριο θα υποβάλουμε τα ερωτήματά μας στο Συμβούλιο."@el10
"Mr President, I would like to express my deep respect for the European Police Office, which I certainly support. I hope that, as soon as possible, it will have available all the legal, human and material resources it needs to achieve its objectives and realise its full potential, under the Treaty of Lisbon. To summarise very briefly, what is the European Police Office, the new Office? It has ceased to be intergovernmental and is now a Community body, with a Community budget and under the control of the European Parliament. We should, however, consider what is least defined. We should ask ourselves what is most uncertain. What is most uncertain in the decision is control by the European Parliament. We cannot therefore understand or accept, Mr President, the haste that no one can reliably justify, and which is, in short, limiting Parliament’s control role. This is the ‘A’ in this ABC, Mr President. We cannot accept the Council washing its hands of the matter either. Tomorrow, when we vote, we will ask the Council for a statement along the lines already referred to. It should be a statement that says that it commits to putting forward a new package of legislation under the Treaty of Lisbon, within six months. Finally, Mr President, it is neither reasonable nor acceptable for us to help to promote the very thing we are criticising. For example: six reports on such important matters cannot be debated in little more than an hour and a half, in a single afternoon. Firstly, we are talking about the crime prevention network, secondly about the forensic laboratories, and we are also talking about four reports on Europol. This is not reasonable. We have seen how important this debate is, but we have not been able to go into great depth because Parliament itself and its services have made it impossible for us to do so, as we are required to deal with no less than six reports at the same time. I therefore hope, Mr President, that in future, more thought will go into holding the debates that concern us and occupy us so much. We will put questions to the Council tomorrow."@en4
"Lugupeetud juhataja! Tahan väljendada oma sügavat austust Euroopa Politseiameti vastu, mida ma kahtlemata toetan. Loodan, et esimesel võimalusel tehakse talle kättesaadavaks kõik õiguslikud, inim- ja materiaalsed ressursid, mis on Lissaboni lepingu järgi vajalikud tema eesmärkide saavutamiseks ja kogu oma potentsiaali ärakasutamiseks. Kui asi väga lühidalt kokku võtta, siis mis on see Euroopa Politseiamet, see uus amet? See ei ole enam valitsustevaheline organ, vaid ühenduse eelarvega ühenduse organ, mis on Euroopa Parlamendi kontrolli all. Kuid me peaksime mõtlema ka selle peale, mida on kõige vähem määratletud. Me peaksime endalt küsima, mis on kõige ebamäärasem. Kõige ebamäärasem on otsuses Euroopa Parlamendi poolne kontroll. Seetõttu ei mõista me, lugupeetud juhataja, kiirustamist, mida keegi ei oska usutavalt põhjendada ja millega sisuliselt piiratakse Euroopa Parlamendi poolset järelevalvet. Me ei saa sellega leppida. See on kõige tähtsam osa, austatud juhataja. Me ei saa nõustuda ka sellega, et nõukogu peseb oma käed sellest küsimusest puhtaks. Homsel hääletusel palume nõukogult juba mainitud avaldust. See peab olema avaldus, milles öeldakse, et nõukogu kohustub esitama Lissaboni lepingu alusel kuue kuu jooksul uue õigusaktide paketi. Lõpetuseks, lugupeetud juhataja, ei ole mõistlik ega meie jaoks ka vastuvõetav aidata kaasa sama asja edendamisele, mida me ise kritiseerime. Näiteks ei saa nii olulist teemat käsitlevat kuut raportit arutada läbi ühe pärastlõuna jooksul, veidi enam kui pooleteise tunniga. Kõigepealt tuleb meil rääkida kriminaalpreventsiooni võrgustikust, siis kohtuekspertiisi laboritest ja seejärel veel neljast Europoli käsitlevast raportist. See ei ole mõistlik. Me nägime, kui oluline see arutelu on, aga me ei ole saanud sellesse süveneda, sest Euroopa Parlament ja selle teenistused on selle meie jaoks võimatuks teinud, kuna meilt nõutakse, et me tegeleks korraga kuue raportiga. Seega, lugupeetud juhataja, loodan ma, et tulevikus mõeldakse meid puudutavad ja meile nii palju huvi pakkuvate arutelude korraldamine paremini läbi. Homme esitame küsimused nõukogule."@et5
"Arvoisa puhemies, haluaisin ilmaista syvän kunnioitukseni Euroopan poliisivirastolle, jota ehdottomasti tuen. Toivon, että sillä on mahdollisimman pian käytettävissä kaikki oikeudelliset, inhimilliset ja aineelliset voimavarat, joita se tarvitsee Lissabonin sopimuksen mukaisten tavoitteidensa saavuttamiseen ja mahdollisuuksiensa hyödyntämiseen. Lyhyesti sanottuna, mikä on Euroopan poliisivirasto, uusi virasto? Se ei enää ole hallitusten välinen vaan yhteisön elin, se saa varansa yhteisön talousarviosta ja on täysin Euroopan parlamentin valvonnassa. Meidän pitäisi kuitenkin pohtia, mikä on vähiten varmaa. Meidän pitäisi kysyä itseltämme, mikä on epävarminta. Epävarminta päätöksessä on Euroopan parlamentin suorittama valvonta. Siksi, arvoisa puhemies, me emme voi ymmärtää tai hyväksyä kiirettä, jota kukaan ei pysty luotettavasti perustelemaan ja joka lyhyesti sanottuna rajoittaa parlamentin valvontatehtävää. Tämä on näiden aakkosten ensimmäinen kirjain, arvoisa puhemies. Me emme voi hyväksyä myöskään sitä, että neuvosto pesee asiassa kätensä. Kun me äänestämme huomenna, me pyydämme neuvostolta lausuntoa, joka on samoilla linjoilla, joihin on jo aiemmin viitattu. Neuvoston pitäisi todeta lausunnossaan, että se sitoutuu laatimaan Lissabonin sopimuksen mukaisen uuden lainsäädäntöpaketin kuuden kuukauden kuluessa. Arvoisa puhemies, ei ole järkevää eikä hyväksyttävää, että auttaisimme edistämään juuri sitä asiaa, jota arvostelemme. Esimerkki: kuudesta näin tärkeitä asioita koskevasta mietinnöstä ei voida keskustella alle puolessatoista tunnissa, yhtenä iltapäivänä. Ensin keskustelemme rikoksentorjuntaverkostosta, sitten rikostutkimuslaboratorioista ja lopuksi neljästä Europolia koskevasta mietinnöstä. Se ei ole kohtuullista. Me olemme nähneet, miten tärkeä tämä keskustelu on, mutta emme ole voineet paneutua siihen syvällisesti, koska parlamentti itse ja sen yksiköt ovat tehneet sen mahdottomaksi meille, kun meitä vaaditaan käsittelemään kerralla kaikkiaan kuusi mietintöä. Siksi toivon, arvoisa puhemies, että tulevaisuudessa meille niin tärkeiden ja aikaa vievien keskustelujen järjestämistä harkitaan tarkemmin. Me esitämme neuvostolle kysymyksiä huomenna."@fi7
"Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon profond respect pour l’Office européen de police, que je soutiens fermement. J’espère qu’il disposera, dès que possible, de toutes les ressources juridiques, humaines et matérielles dont il a besoin pour atteindre ses objectifs et tirer pleinement parti de son potentiel, dans le cadre du traité de Lisbonne. En bref, qu’est-ce que l’Office européen de police, le nouvel Office? Ce n’est plus une organisation intergouvernementale, mais bien un organisme communautaire, doté d’un budget communautaire et contrôlé par le Parlement européen. Nous devons cependant savoir ce qui est le moins défini et ce qui est le plus incertain. Ce qui est le plus incertain dans la décision, c’est le contrôle effectué par le Parlement européen. Nous ne pouvons donc pas comprendre ou accepter, Monsieur le Président, une précipitation que personne ne peut justifier de manière fiable et qui, en fin de compte, limite la fonction de contrôle du Parlement. C’est le «A» de cet ABC, Monsieur le Président. Nous ne pouvons pas non plus accepter que le Conseil s’en lave les mains. Demain, quand nous voterons, nous demanderons au Conseil de faire une déclaration comme nous l’avons déjà demandé. Il devrait déclarer qu’il s’engage à présenter, dans six mois, un nouveau paquet législatif, au titre du traité de Lisbonne. Enfin, Monsieur le Président, il n’est pas non plus raisonnable ni acceptable que nous contribuions à l’objet même de notre critique. Par exemple, il n’est pas possible de débattre six rapports sur des sujets aussi importants en un peu plus d’une heure et demie, au cours d’un même après-midi. Nous parlons, premièrement, du réseau de prévention de la criminalité et, deuxièmement, des laboratoires de police scientifique, ainsi que de quatre rapports sur Europol. Ce n’est pas raisonnable. Nous avons constaté à quel point ce débat est important, mais nous n’avons pas pu entrer dans les détails parce que le Parlement lui-même et ses services ne nous l’ont pas permis, puisque nous devons traiter pas moins de six rapports en même temps. J’espère donc, Monsieur le Président, que, à l’avenir, la tenue des débats, qui nous concernent et nous occupent tant, se fera de manière plus réfléchie. Nous poserons des questions au Conseil demain."@fr8
". – ( Elnök úr, teljes mértékben tiszteletben tartom és támogatom az Európai Rendőrségi Hivatalt. Remélem, hogy a lehető leghamarabb a rendelkezésére állnak majd azok a jogi, humán-erőforrásbeli és anyagi erőforrások, amelyekre célkitűzéseinek és lehetőségeinek a Lisszaboni Szerződés szerinti eléréséhez és kiteljesítéséhez szüksége van. A kérdést röviden összefoglalva: mi az az Európai Rendőrségi Hivatal, az új hivatal? Megszűnt mint kormányközi szerv, közösségi szerv lett, a közösségi költségvetésből gazdálkodik és az Európai Parlament ellenőrzése alá került. Azzal kell foglalkoznunk, ami a legkevésbé van meghatározva. Fel kell tennünk magunknak a kérdést, hogy mi hordozza magában a legtöbb bizonytalanságot. Ami a határozat legbizonytalanabb eleme, az az Európai Parlament általi ellenőrzés. Ennélfogva, elnök úr, nem tudjuk se megérteni, se elfogadni azt a kapkodást, amit senki nem tud ésszerűen megindokolni, és ami – tömören megfogalmazva – a Parlament ellenőrző szerepét korlátozza. A felsorolásnak ez csak az első eleme, elnök úr. Azt sem tudjuk elfogadni, hogy a Tanács mossa kezeit az üggyel kapcsolatban. Holnap, a szavazáskor, az elhangzottaknak megfelelően a Tanács nyilatkozatát fogjuk kérni. A nyilatkozatban a Tanácsnak kötelezettséget kell vállalnia arra, hogy hat hónapon belül a Lisszaboni Szerződésnek megfelelő új jogalkotási csomagot terjeszt elő. Végezetül, elnök úr, indokolatlan és ésszerűtlen volna, ha pont annak az előmozdítását segítenénk elő, amit bírálunk. Például: egyetlen délután, alig több mint másfél óra alatt nem lehet megvitatni hat, ezekkel a fontos kérdésekkel kapcsolatos jelentést. Először a bűnmegelőzési hálózatról, aztán az igazságügyi laboratóriumokról beszéltünk, végül pedig négy, az Europollal kapcsolatos jelentést is megvitattunk. Ez nem ésszerű. Láttuk, mennyire fontos ez a vita, de nem merülhettünk bele a részletekbe, mert ezt a Parlament maga és a Parlament szolgálatai is lehetetlenné tették a számunkra azzal, hogy egyszerre hat jelentéssel kellett foglalkoznunk. Ezért remélem, elnök úr, hogy a jövőben nagyobb gondot fordítanak majd a bennünket ilyen nagy mértékben érintő és foglalkoztató viták megtartására. Holnap kérdéseket teszünk fel a Tanácsnak."@hu11
"Signor Presidente, tengo ad esprimere il mio profondo rispetto per l’Ufficio europeo di polizia, che certamente sostengo. Spero che tale Ufficio possa quanto prima possibile disporre di tutte le risorse giuridiche, umane e materiali di cui necessita per conseguire i propri obiettivi e realizzare appieno il suo potenziale ai sensi del trattato di Lisbona. Ma in sintesi, che cos’è l’Ufficio europeo di polizia, il nuovo Ufficio? Non è più un organismo intergovernativo, ora è un organismo comunitario dotato di un bilancio comunitario e deve rendere conto al Parlamento europeo. Dobbiamo, però, riflettere sulle parti che sono state meno definite, dobbiamo pensare alle componenti che sono ancora incerte. I principali elementi di incertezza della decisione vertono sul controllo del Parlamento europeo. Non riusciamo infatti a capire o ad accettare, signor Presidente, la fretta che nessuno riesce effettivamente a spiegare e che, essenzialmente, sta limitando il ruolo di controllo dell’Assemblea. E’ un presupposto basilare, signor Presidente. Non possiamo accettare che il Consiglio se ne lavi le mani. Domani, in sede di voto, chiederemo al Consiglio di rendere una dichiarazione, come è già stato indicato. Deve essere una dichiarazione in cui il Consiglio si prende l’impegno di presentare un nuovo pacchetto legislativo ai sensi del trattato di Lisbona entro sei mesi. Infine, signor Presidente, non è né ragionevole né ammissibile che l’Assemblea alla fine avvalli aspetti che ha aspramente criticato. Ad esempio, sei relazioni su tematiche così importanti non possono essere discusse in poco più di un’ora e mezza in un solo pomeriggio. Prima di tutto si parla della rete per la prevenzione della criminalità, poi dei laboratori forensi e anche delle quattro relazioni su Europol. Non è pensabile. Abbiamo visto quanto è importante questo dibattito, ma non siamo riusciti ad entrare nei dettagli, poiché il Parlamento e i suoi servizi ce lo hanno impedito, visto che ci troviamo ad esaminare ben sei relazioni allo stesso tempo. Spero quindi, signor Presidente, che in futuro organizzeremo meglio dibattiti di questo genere che ci riguardano e che richiedono tanto tempo. Domani porremo le domande al Consiglio."@it12
"Pone pirmininke, norėčiau pareikšti didžiausią pagarbą Europos policijos biurui, kurį, žinomą, remiu. Tikiuosi, kad jis kuo greičiau turės visus teisinius, žmogiškuosius ir materialius išteklius, kurių reikia jo tikslams pasiekti ir visam potencialui panaudoti pagal Lisabonos sutartį. Labai trumpai apibendrinant, kas yra Europos policijos biuras, naujasis biuras? Jis jau nebe tarpvyriausybinė, bet Bendrijos institucija, turinti Bendrijos biudžetą ir kontroliuojama Europos Parlamento. Tačiau turėtume apsvarstyti tai, kas mažiausiai apibrėžta. Turėtume savęs paklausti to, kas svarbiausia. Tai, kas labiausiai neaišku sprendime, yra Europos Parlamento kontrolė. Todėl, pone pirmininke, negalime suprasti tos skubos, kurios niekas negali patikimai pagrįsti ir dėl kurios, trumpai tariant, ribojamas Parlamento kontrolės vaidmuo, ar sutikti su ja. Šioje abėcėlėje tai tik A raidė, pone pirmininke. Negalime sutikti ir su tuo, kad Taryba nusiplauna rankas šiuo atveju. Rytoj, kai balsuosime, paklausime Tarybos to, kas jau pasakyta tarp eilučių. Tai turėtų būti pareiškimas, kuriame sakoma, kad Taryba įsipareigoja pateikti naują teisės aktų paketą pagal Lisabonos sutartį per šešis mėnesius. Galiausiai, pone pirmininke, tai nei protinga, nei mums priimtina prisidėti prie to, ką mes kritikuojame. Pvz., apie šešis pranešimus tokiais svarbiais klausimais negali būti diskutuojama truputį ilgiau kaip pusantros valandos ir tik vieną pusdienį. Pirma, mes kalbame apie nusikalstamumo prevencijos tinklą, antra – apie teismo medicinos laboratorijas, taip pat kalbame apie keturis pranešimus dėl Europolo. Tai neprotinga. Matėme, kokios svarbios šios diskusijos, bet negalėjome labai įsigilinti, nes dėl paties Parlamento ir jo tarnybų mums tapo neįmanoma tai padaryti, nes iš mūsų reikalaujama tuo pat metu nagrinėti ne mažiau kaip šešis pranešimus. Todėl tikiuosi, pone pirmininke, kad ateityje bus daugiau pagalvota apie diskusijų, kurios mums tokios svarbios ir reikalauja tiek daug laiko, rengimą. Klausimus Tarybai pateiksime ryt."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Es vēlos paust dziļu cieņu Eiropas Policijas birojam, kuru es pilnībā atbalstu. Es ceru, ka tam pēc iespējas drīzāk būs pieejami visi vajadzīgie juridiskie, cilvēku un materiālie resursi, lai sasniegtu savus mērķus un pilnībā izmantotu savu potenciālu saskaņā ar Lisabonas līgumu. Īsumā apkopojot, kas ir Eiropas Policijas birojs, jaunais birojs? Tas tika uzskatīts par starpvaldību biroju, bet tagad tas ir Kopienas birojs, ko finansē no Kopienas budžeta un ko uzrauga Eiropas Parlaments. Tomēr mums ir jāapdomā, kas nav pietiekami labi definēts. Mums jāapsver, kas ir visneskaidrākie aspekti. Šajā lēmumā visneskaidrākā ir Eiropas Parlamenta veiktā uzraudzība. Tāpēc, priekšsēdētāja kungs, mums nav saprotama un pieņemama šī steiga, kuru neviens nespēj precīzi pamatot un kura, īsi sakot, ierobežo Parlamenta kā uzraugošās iestādes nozīmi. Šis ir alfabēta pirmais burts, priekšsēdētāja kungs. Mums nav pieņemams, ka Padome izvairās arī no šā jautājuma. Rīt balsojot, mēs lūgsim Padomi sniegt paziņojumu saskaņā ar iepriekš minēto. Šajā paziņojumā Padomei jāapņemas sešu mēnešu laikā iesniegt jaunu tiesību aktu paketi saskaņā ar Lisabonas līgumu. Visbeidzot, priekšsēdētāja kungs, mums nav pieņemams, ka mums jāpalīdz veicināt to, ko mēs kritizējam. Piemēram, seši ziņojumi par šādiem nopietniem jautājumiem nav izskatāmi vienā pēcpusdienā pusotras stundas laikā. Pirmkārt, mēs runājam par noziedzības novēršanas tīklu, otrkārt, par kriminālistikas laboratorijām un par četriem ziņojumiem saistībā ar Eiropolu. Tas nav saprātīgi. Mēs redzējām, cik svarīgas ir šīs debates, bet mēs neesam spējuši iedziļināties šajos jautājumos, jo Parlaments un tā dienesti nav ļāvuši mums to darīt, pieprasot, lai vienlaikus tiek izskatīti ne mazāk kā seši ziņojumi. Tāpēc es ceru, priekšsēdētāja kungs, ka nākotnē mēs vairāk pārdomāsim debates, kas attiecas uz mums un kurām mēs veltām tik daudz laika. Rīt mēs iesniegsim jautājumus Padomei."@lv13
"Señor Presidente, expreso mi profundo respeto a la Oficina Europea de Policía, a la que apoyo decididamente y para la que deseo que, cuanto antes, pueda disponer de todos los medios necesarios –jurídicos, humanos y materiales– que le permitan alcanzar sus objetivos y desplegar plenamente todas sus capacidades, al amparo del Tratado de Lisboa. Resumiendo mucho, ¿qué es la Oficina Europea de Policía, la nueva Oficina? Deja de ser intergubernamental para ser comunitaria, con un presupuesto comunitario y con control del Parlamento Europeo. Pero ¿qué es lo menos definido? ¿Qué es lo más frágil? Lo más frágil de la Decisión es el control del Parlamento Europeo. Por eso, no entendemos, señor Presidente –y no podemos aceptar– prisas que nadie justifica con solvencia y que lo que hacen, en definitiva, es limitar el papel del control del Parlamento Europeo. Ésa es la «a» de este abecedario, señor Presidente. Por eso, tampoco podemos aceptar que el Consejo se vaya de rositas. Mañana, a la hora de votar, pediremos al Consejo una declaración en los términos que aquí ya se han dicho: una declaración que indique que se compromete a presentar un nuevo paquete legislativo, al amparo del Tratado de Lisboa, antes de seis meses. Y por último, señor Presidente, no es razonable ni de recibo que nosotros contribuyamos a fomentar lo que criticamos. Un ejemplo: no se pueden debatir seis informes en poco más de hora y media, en una tarde, sobre temas tan importantes. Estamos hablando, en primer lugar, de la red de prevención de la delincuencia; en segundo lugar, de los laboratorios forenses y también estamos hablando de cuatro informes sobre Europol. No es de razón. Se ha visto la importancia del debate, pero no hemos podido profundizar porque la propia Cámara y sus servicios han hecho imposible que podamos profundizar en este debate, tratando en coincidencia temporal nada menos que seis informes. Así que, señor Presidente, espero que en el futuro tengamos un mayor componente de racionalidad para producir con la necesaria prudencia y la necesaria eficacia los debates que tanto nos conciernen y tanto nos ocupan. Mañana preguntaremos al Consejo."@mt15
". Mijnheer de Voorzitter, ik heb diepe bewondering voor de Europese Politiedienst, die ik beslist steun en die ik zo spoedig mogelijk zou willen zien beschikken over alle middelen – juridisch, personeel en materieel – die zij nodig heeft om haar doelstellingen te verwezenlijken en haar capaciteit ten volle te benutten, een en ander overeenkomstig het Verdrag van Lissabon. Heel in het kort: wat is de Europese Politiedienst, de nieuwe dienst? De nieuwe dienst is niet langer intergouvernementeel maar is nu een communautaire instelling met een communautaire begroting die onder controle van het Europees Parlement staat. De vraag is echter wat er nu het minst duidelijk, het minst zeker is. Het minst zeker aan de beschikking is de controle door het Europees Parlement. Daarom, mijnheer de Voorzitter, is het voor ons onbegrijpelijk en onaanvaardbaar dat er haast wordt gemaakt met de behandeling, terwijl niemand daarvoor duidelijke redenen kan aangeven en diezelfde haast er in feite voor zorgt dat de controle door het Parlement beperkt blijft. Dat om mee te beginnen, mijnheer de Voorzitter. Om diezelfde reden kunnen we ook niet accepteren dat de Raad ermee zou wegkomen. Morgen zullen we de Raad tijdens de stemming vragen om een verklaring op de hier genoemde voorwaarden: een verklaring die duidelijk maakt dat de Raad zich ertoe verbindt binnen zes maanden met een nieuw wetgevingspakket op basis van het Verdrag van Lissabon te komen. Ten slotte, mijnheer de Voorzitter, is het redelijk noch aanvaardbaar dat wij meewerken aan hetgeen we bekritiseren. Een voorbeeld: het heeft geen pas in nauwelijks anderhalf uur, op een enkele middag, zes verslagen over dermate belangrijke onderwerpen te bespreken. We hebben het in de eerste plaats over een netwerk dat misdaad moet voorkomen, in de tweede plaats over de forensische laboratoria en bovendien over vier verslagen over Europol. Dat is onredelijk. We hebben gezien hoe belangrijk dit debat is maar het is onmogelijk geweest het onderwerp grondig te bespreken, omdat het Parlement zelf en de diensten een grondige behandeling tijdens dit debat onmogelijk hebben gemaakt, doordat we maar liefst zes verslagen tegelijk moeten bespreken. Ik hoop daarom, mijnheer de Voorzitter, dat er voortaan zorgvuldiger wordt omgegaan met de debatten die ons zozeer aangaan en bezighouden. Morgen zullen we vragen voorleggen aan de Raad."@nl3
"Panie przewodniczący! Wyrażam głębokie uznanie dla Europejskiego Urzędu Policji, który bez wątpienia popieram. Mam nadzieję, że niezwłocznie pozyska on wszystkie zasoby prawne, ludzkie i materiałowe potrzebne do osiągnięcia jego celów i wykorzystania pełnego potencjału, na podstawie traktatu lizbońskiego. Podsumowując pokrótce, czym jest Europejski Urząd Policji, nowy Urząd? Przestał być organem międzyrządowym i teraz jest organem wspólnotowym, ze wspólnotowym budżetem oraz pod kontrolą Parlamentu Europejskiego. Powinniśmy jednak zastanowić się, co pozostaje niedookreślone. Zadajmy sobie pytanie o to, co jest niepewne. Największą niepewność w tej decyzji budzi kontrola Parlamentu Europejskiego. Panie przewodniczący! Dlatego nie możemy pojąć ani zaakceptować pośpiechu, którego nikt nie potrafi sensownie uzasadnić, a który, krótko mówiąc, służy ograniczeniu roli Parlamentu. Tak brzmi „A” w tym abecadle, panie przewodniczący. Nie możemy zaakceptować, że Rada w tej sprawie umywa ręce. Jutro podczas głosowania zwrócimy się do Rady o stosowne oświadczenie dotyczące wspomnianych kwestii. Powinno ono zawierać zobowiązanie do przedłożenia w ciągu sześciu miesięcy nowego pakietu legislacyjnego na podstawie traktatu lizbońskiego. Wreszcie, panie przewodniczący, promowanie dokładnie tego, co krytykujemy jest dla nas niezrozumiałe i nie do przyjęcia. Przykładowo: sześciu sprawozdań w ważnych sprawach nie można poddać pod debatę w czasie ledwo przekraczającym półtorej godziny, w jedno popołudnie. Po pierwsze mówimy tu o sieci prewencji kryminalnej, po drugie o laboratoriach kryminalistycznych, a potem jeszcze o czterech sprawozdaniach dotyczących Europolu. To nierozsądne. Przekonaliśmy się, jak ważna jest ta debata, lecz nie byliśmy w stanie zagłębić się w jej przedmiot, ponieważ Parlament oraz jego służby uniemożliwiły nam to, wymagając zajęcia się aż sześcioma sprawozdaniami naraz. Dlatego mam nadzieję, panie przewodniczący, że w przyszłości zwoływanie tak zajmujących i pochłaniających nas debat będzie bardziej przemyślane. Pytania do Rady zadamy jutro."@pl16
"Senhor Presidente, quero expressar o meu profundo respeito pelo Serviço Europeu de Polícia, que eu certamente apoio. Espero que, com a maior brevidade possível, ele tenha ao seu dispor todos os recursos legais, humanos e materiais de que necessita para alcançar os seus objectivos e para exercer todas as suas capacidades, ao abrigo do Tratado de Lisboa. Resumindo, muto brevemente, o que é o Serviço Europeu de Polícia, o novo Serviço? Deixou de ser intergovernamental e passou a ser um organismo comunitário, com um orçamento comunitário e sujeito ao controlo do Parlamento Europeu. No entanto, deveríamos concentrar-nos nos aspectos que estão menos definidos. Deveríamos perguntar a nós próprios qual é o aspecto mais incerto. O aspecto mais incerto da Decisão é o controlo por parte do Parlamento Europeu. Por conseguinte, Senhor Presidente, não podemos compreender nem aceitar a pressa que ninguém pode justificar de uma forma credível, e que está, em suma, a limitar o papel de controlo do Parlamento. Este é o "A" do ABC, Senhor Presidente. Não podemos aceitar também que o Conselho lave as suas mãos do assunto. Amanhã, quando votarmos, pediremos ao Conselho uma declaração consonante com aquilo que já aqui foi dito, uma declaração que diga que o Conselho se compromete a apresentar um novo pacote legislativo nos termos do Tratado de Lisboa, no prazo de seis meses. Por último, Senhor Presidente, não é razoável nem aceitável que ajudemos a promover precisamente aquilo que estamos a criticar. Por exemplo: seis relatórios sobre assuntos tão importantes não podem ser debatidos em pouco mais de uma hora e meia, numa única tarde. Em primeiro lugar, estamos a falar da rede de prevenção do crime, em segundo lugar, dos laboratórios forenses, e estamos também a falar dos quatro relatórios sobre a Europol. Isto não é razoável. Vimos o quão importante é este debate, mas não pudemos abordar os assuntos em grande profundidade, já que o próprio Parlamento e os seus serviços nos tornaram impossível fazê-lo, uma vez que nos pedem que tratemos não menos do que seis relatórios ao mesmo tempo. Por isso mesmo, Senhor Presidente, espero que de futuro se pondere mais sobre a realização de debates que tanto nos dizem respeito e que tanto nos ocupam. Amanhã iremos interpelar o Conselho."@pt17
"Dle preşedinte, aş dori să îmi exprim respectul profund pentru Oficiul European de Poliţie, pe care, desigur, îl susţin. Sper să dispună, cât de curând posibil, de toate resursele juridice, umane şi materiale necesare pentru a-şi atinge obiectivele şi a face uz la maximum de potenţialul său, în conformitate cu Tratatul de la Lisabona. Pe scurt, ce este Oficiul European de Poliţie, noul Oficiu? A încetat să fie un organism interguvernamental şi este acum unul comunitar, are buget comunitar şi se află sub controlul Parlamentului European. Cu toate acestea, ar trebui să luăm în considerare ceea ce este cel mai puţin definit. Ar trebui să ne întrebăm care anume este cel mai nesigur lucru. Cel mai nesigur lucru în decizie este controlul efectuat de Parlamentul European. Prin urmare, nu putem înţelege sau accepta, dle preşedinte, graba pe care nimeni nu o poate justifica în mod credibil şi care, pe scurt, limitează rolul de control al Parlamentului. Acesta este primul pas în această situaţie, dle preşedinte. Nu putem accepta un Consiliu care refuză să îşi asume responsabilitatea în această chestiune. Mâine, când vom vota, voi solicita Consiliului o declaraţie, referitoare la punctele deja menţionate. Ar trebui să fie o declaraţie prin care se angajează să înainteze un nou pachet legislativ conform Tratatului de la Lisabona, în termen de şase luni. În cele din urmă, dle preşedinte, nu este nici rezonabil, nici acceptabil să contribuim exact la promovarea lucrului pe care îl criticăm. De exemplu: şase rapoarte privind aceste chestiuni importante nu pot fi dezbătute în ceva mai mult de o oră şi jumătate, într-o singură după-amiază. Mai întâi, vorbim despre reţeaua de prevenire a criminalităţii, apoi despre laboratoarele criminalistice şi, de asemenea, despre patru rapoarte privind Europol. Nu este rezonabil. Am văzut cât de importantă este această dezbatere, dar nu am putut intra în detalii pentru că însuşi Parlamentul şi serviciile sale au făcut acest lucru imposibil pentru noi, dat fiind că trebuie să tratăm în acelaşi timp nu mai puţin de şase rapoarte. Prin urmare, dle preşedinte, sper ca în viitor să se acorde mai multă atenţie acestor dezbateri care ne privesc şi de care suntem atât de interesaţi. Vom adresa întrebări Consiliului mâine."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, chcel by som vyjadriť hlboký rešpekt Európskemu policajnému úradu, ktorý jednoznačne podporujem. Dúfam, že úrad bude mať v zmysle Lisabonskej zmluvy čo najskôr k dispozícii všetky právne, ľudské a materiálne zdroje, ktoré potrebuje na dosahovanie svojich cieľov a využitie celého svojho potenciálu. Chcem iba veľmi stručne zhrnúť, čo vlastne je Európsky policajný úrad – nový úrad. Už to nie je medzivládny orgán – teraz je to orgán Spoločenstva financovaný Spoločenstvom a podliehajúci kontrole Európskeho parlamentu. Mali by sme však uvažovať o tom, čo je definované najmenej. Mali by sme si položiť otázku, čo je najmenej isté. Najmenej jasnou časťou rozhodnutia je kontrola zo strany Európskeho parlamentu. Preto, vážený pán predsedajúci, nemôžeme pochopiť alebo prijať náhlivosť, ktorú nik nedokáže spoľahlivo zdôvodniť, a ktorá, v skratke, obmedzuje kontrolnú úlohu Parlamentu. V tomto spočíva celý problém, vážený pán predsedajúci. Nemôžeme akceptovať skutočnosť, že si Rada umýva ruky nad touto záležitosťou. Pri zajtrajšom hlasovaní si od Rady vyžiadame stanovisko v tom zmysle, o ktorom sme už hovorili. V tomto stanovisku by sa Rada mala zaviazať, že do šiestich mesiacov predloží nový legislatívny balík v zmysle Lisabonskej zmluvy. Vážený pán predsedajúci, na záver poviem, že nie je rozumné a pre nás ani prijateľné, aby sme pomáhali podporovať niečo, čo vlastne kritizujeme. Napríklad: o šiestich správach o takýchto dôležitých témach nemožno diskutovať iba čosi vyše hodiny a pol v jediné popoludnie. Po prvé, hovoríme o sieti na prevenciu trestnej činnosti, po druhé o forenzných laboratóriách a tiež o štyroch správach týkajúcich sa Europolu. To skutočne nie je rozumné. Videli sme, aká dôležitá je táto rozprava, ale nevedeli sme ísť do väčšej hĺbky, pretože nám v tom zabránil samotný Parlament a jeho služby, keďže sa máme naraz zaoberať až šiestimi správami. Vážený pán predsedajúci, preto dúfam, že sa v budúcnosti bude venovať väčšia pozornosť konaniu rozpráv, ktoré sa nás týkajú a ktorým venujeme toľkú pozornosť."@sk19
"Gospod predsednik, rad bi izrazil svoje globoko spoštovanje do Evropskega policijskega urada, ki ga vsekakor podpiram. Upam, da bo imel čim prej na voljo vsa pravna sredstva, človeške vire in materialna sredstva, ki jih potrebuje za doseganje svojih ciljev in popolno uresničitev svojih zmogljivosti v skladu z Lizbonsko pogodbo. Če na kratko povzamemo, kaj je Evropski policijski urad, novi urad? Ni več medvladni organ, zdaj je organ Skupnosti s poračunom Skupnosti in pod nadzorom Evropskega parlamenta. Vendar bi morali razmisliti, kaj je najmanj opredeljeno. Vprašati bi se morali, kaj je najbolj negotovo. Tisto, kar je v sklepu najbolj negotovo, je nadzor Evropskega parlamenta. Zato ne moremo razumeti ali sprejeti, gospod predsednik, naglice, ki je nihče ne zna zanesljivo upravičiti, in ki, povedano na kratko, omejuje nadzorno vlogo Parlamenta. To je „A“ v tej abecedi, gospod predsednik. Prav tako ne moremo sprejeti tega, da Svet ne sprejme odgovornosti za to. Jutri, ko bomo glasovali, bomo od Sveta zahtevali izjavo v skladu s tem, kar je že bilo povedano. V izjavi bi moralo biti navedeno, da se Svet zavezuje, da bo v šestih mesecih predložil nov sveženj zakonodaje v skladu z Lizbonsko pogodbo. Na koncu, gospod predsednik, ni niti smiselno niti sprejemljivo, da bi pomagali spodbujati prav to, kar kritiziramo. Na primer: razprave o šestih poročilih o tako pomembnih zadevah ni mogoče končati v malo več kot uri in pol, v enem samem popoldnevu. Prvič, govorimo o mreži za preprečevanje kriminala, drugič, o forenzičnih laboratorijih in govorimo tudi o štirih poročilih o Europolu. To je nesmiselno. Videli smo, kako pomembna je ta razprava, vendar se nismo mogli poglobiti, ker so nam to onemogočili Parlament in njegove službe, saj moramo hkrati obravnavati nič manj kot šest poročil. Zato upam, gospod predsednik, da bo razpravam, ki nas tako zelo zadevajo in zaposlujejo, v prihodnje namenjene več razumnosti. Vprašanja bomo Svetu zastavili jutri."@sl20
"Herr talman! Jag hyser djup respekt för Europeiska polisbyrån som jag stöder på alla sätt. Jag hoppas att den så snart som möjligt får tillgång till de rättsliga, mänskliga och materiella resurser som den behöver för att uppnå sina mål och använda hela sin potential enligt Lissabonfördraget. För att göra en kort sammanfattning, vad är Europeiska polisbyrån, den nya byrån? Den har upphört att vara ett mellanstatligt organ och är nu ett gemenskapsorgan med en gemenskapsbudget och den står under Europaparlamentets tillsyn. Men vad är den svagaste länken? Vad är det mest känsliga? Det mest känsliga i beslutet är Europaparlamentets tillsyn. Vi kan därför inte förstå eller acceptera brådskan som ingen verkligen kan förklara och som på kort sikt begränsar parlamentets tillsynsroll. Det utgör ”A” i vårt ABC. Vi kan heller inte acceptera att rådet tvår sina händer i frågan. I morgon när vi röstar kommer vi att begära ett uttalande av rådet enligt de riktlinjer som redan har nämnts. I uttalandet bör fastställas att rådet åtar sig att lägga fram ett nytt lagstiftningspaket enligt Lissabonfördraget inom sex månader. Slutligen är det varken rimligt eller acceptabelt att vi bidrar till att främja det vi kritiserar. Till exempel: sex betänkanden om så allvarliga frågor kan inte debatteras under drygt en och en halv timme, under samma eftermiddag. Vi talar först om nätverk för förebyggande av brottslighet, sedan om kriminaltekniska laboratorier och vi talar också om fyra betänkanden om Europol. Det är inte rimligt. Vi har sett hur viktig debatten är, men vi har inte kunnat gå på djupet för parlamentet självt och dess avdelningar har gjort det omöjligt för oss eftersom vi är ombedda att behandla inte mindre än sex betänkanden samtidigt. Jag hoppas därför att man i framtiden agerar mer rationellt i viktiga debatter som berör och engagerar oss så mycket. Vi kommer att ställa frågor till rådet i morgon."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph