Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-12-Speech-4-053"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091112.6.4-053"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, following the report by the honourable Member, Mrs Guy-Quint, dated April 2008, the new legal framework affecting budgetary matters should now be ready for adoption. All the institutions agreed that this would be the case so as to avoid any legal vacuum. We should therefore have no need for transitional guidelines on budgetary matters.
The report from the honourable Member, Mr Lamassoure, focuses on the approval of amending budgets and transfers, both of which constitute risky and inadequate practices that reveal a lack of professionalism as concerns the budgeting and planning process and are bound to become more risky in transitional periods.
The current number of amending budgets is excessive and does not even comply with the conditions set out in Article 37 of the Financial Regulation.
The current number of transfers is also excessive and would not occur if the planning of the budget was done with a better understanding of the needs of the different sectors in the different countries.
As a member of the Committee on Budgets, I am appalled to see almost the whole committee, except for me, approve all of these requests for transfers.
Therefore, no amending budgets or transfers should be approved during the transitional period and all efforts should be concentrated on the adoption of the legal framework so as to avoid further damage to the interests of taxpayers."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, podle zprávy paní poslankyně Guy-Quintové z dubna 2008 by měl být nyní připraven k přijetí nový právní rámec, který bude mít vliv na rozpočtové otázky. Všechny orgány se shodly na tom, že právě tímto způsobem zabráníme vzniku právního vakua. Nepotřebujeme proto mít žádné přechodné pokyny ohledně rozpočtových otázek.
Zpráva pana poslance Lamassoureho se zaměřuje na schválení opravných rozpočtů a převodů, přičemž v obou případech se jedná o nebezpečné a nepřiměřené postupy, které prozrazují nedostatek profesionality, neboť se týkají rozpočtového procesu a procesu plánování a v přechodném období se stávají ještě nebezpečnějšími.
Počet opravných rozpočtů je v současné době příliš vysoký a neodpovídá dokonce ani podmínkám stanoveným v článku 37 finančního nařízení.
Příliš vysoký je rovněž počet převodů, k nimž by nedocházelo, kdyby se při plánování rozpočtu více zohledňovaly potřeby různých odvětví v různých zemích.
Jako členka Rozpočtového výboru jsem zděšena, když vidím, jak téměř celý výbor, kromě mě, schvaluje všechny tyto žádosti o převody.
Během přechodného období by proto neměly být schvalovány žádné opravné rozpočty ani převody a veškeré úsilí by se mělo soustředit na přijetí právního rámce s cílem zabránit dalšímu poškozování zájmů daňových poplatníků."@cs1
"Hr. formand! Efter betænkningen fra fru Guy-Quint fra april 2008 burde de nye retlige rammer for budgetanliggender nu være klar til vedtagelse. Alle institutionerne vedtog, at sådan skulle det være for at undgå et juridisk tomrum. Vi får derfor ikke brug for midlertidige retningslinjer om budgetanliggender.
Hr. Lamassoure fokuserer i sin betænkning på godkendelse af ændringsbudgetter og overførsler, som begge er risikable, utilstrækkelige procedurer, der afslører en mangel på professionalisme, for så vidt angår budget- og planlægningsprocesser, og de bliver endnu mere risikable i overgangsperioder.
Det nuværende antal ændringsbudgetter er alt for stort og overholder ikke engang betingelserne i artikel 37 i finansforordningen.
Det nuværende antal overførsler er også for stort og ville være lavere, hvis budgettet blev planlagt ud fra en bedre forståelse af behovene i de forskellige sektorer i de forskellige lande.
Som medlem af Budgetudvalget er jeg rystet over, at næsten hele udvalget undtagen jeg godkender alle disse overførselsanmodninger.
Der bør derfor ikke vedtages ændringsbudgetter eller overførsler i overgangsperioden, og vi bør gøre alt for at koncentrere os om at få vedtaget juridiske rammer for at undgå at skade skatteborgernes interesser yderligere."@da2
"Herr Präsident, nach dem Bericht der geschätzten Kollegin Guy-Quint vom April 2008 sollte der neue Rechtsrahmen für Haushaltsangelegenheiten nun zur Annahme vorliegen. Darüber sind sich alle Organe einig, da verhindert werden muss, dass eine Rechtslücke entsteht. Es sollten daher gar keine übergangsweise geltenden haushaltstechnischen Leitlinien erforderlich sein.
Der Bericht des geschätzten Kollegen Herrn Lamassoure konzentriert sich auf die Annahme von Berichtigungshaushaltsplänen und Übertragungen, beides risikoreiche und inadäquate Praktiken, die, was den Haushalts- und Planungsprozess betrifft, auf fehlende Professionalität schließen lassen und in Zeiten des Übergangs ein noch größeres Risiko darstellen.
Die derzeitige Anzahl an Berichtigungshaushaltsplänen ist überhöht und entspricht nicht einmal den Bedingungen gemäß Artikel 37 der Haushaltsordnung.
Auch die aktuelle Anzahl an Übertragungen ist übertrieben hoch, und das wäre gar nicht notwendig, wenn die Haushaltsplanung mit einer besseren Kenntnis über die Bedürfnisse der verschiedenen Sektoren in den jeweiligen Ländern durchgeführt würde.
Als Mitglied des Haushaltsausschusses bin ich schockiert zu sehen, dass fast der gesamte Ausschuss, mit Ausnahme meiner Person, all diesen Übertragungsanträgen stattgibt.
Es sollten daher während des Übergangszeitraums keine Berichtigungshaushaltspläne oder Übertragungen genehmigt werden und sämtliche Anstrengungen sollten sich auf die Annahme des Rechtsrahmens konzentrieren, um zusätzliche Nachteile für die Steuerzahler zu vermeiden."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, μετά την έκθεση του Απριλίου 2008 που εκπόνησε η αξιότιμη συνάδελφος κ. Guy-Quint, το νέο νομοθετικό πλαίσιο για τα δημοσιονομικά θέματα πρέπει να είναι πλέον έτοιμο προς έγκριση. Όλα τα θεσμικά όργανα συμφώνησαν ότι αυτό ήταν αναγκαίο, προκειμένου να αποφευχθούν τυχόν νομικά κενά. Δεν θα έπρεπε συνεπώς να χρειαζόμαστε μεταβατικές κατευθυντήριες γραμμές για τα θέματα του προϋπολογισμού.
Η έκθεση του αξιότιμου βουλευτή κ. Lamassoure επικεντρώνεται στην έγκριση των διορθωτικών προϋπολογισμών και των μεταφορών, δύο πρακτικών εξίσου επικίνδυνων και ανεπαρκών, οι οποίες υποδηλώνουν έλλειψη επαγγελματισμού όσον αφορά τη διαδικασία του προϋπολογισμού και του σχεδιασμού, και είναι μοιραίο να γίνονται ακόμη πιο επικίνδυνες σε μεταβατικές περιόδους.
Ο τρέχων αριθμός διορθωτικών προϋπολογισμών είναι υπερβολικά μεγάλος και δεν συνάδει καν με τους όρους που τίθενται στο άρθρο 37 του δημοσιονομικού κανονισμού.
Ο τρέχων αριθμός μεταφορών είναι επίσης υπερβολικός και δεν θα παρατηρούνταν αν ο σχεδιασμός του προϋπολογισμού βασιζόταν στην καλύτερη κατανόηση των αναγκών των διαφόρων τομέων στις διάφορες χώρες.
Ως μέλος της Επιτροπής Προϋπολογισμών, είδα με λύπη μου όλα σχεδόν τα μέλη της, πλην εμού, να εγκρίνουν το σύνολο όλων αυτών των αιτημάτων για μεταφορές.
Κατά συνέπεια, δεν θα πρέπει να εγκριθεί κανένας διορθωτικός προϋπολογισμός ούτε μεταφορές κατά τη μεταβατική περίοδο, και όλες οι προσπάθειες πρέπει να επικεντρωθούν στην έγκριση του νομικού πλαισίου μέσω του οποίου θα αποφευχθούν περαιτέρω πλήγματα στα συμφέροντα των φορολογουμένων."@el10
"Señor Presidente, según el informe de Su Señoría, la señora Guy-Quint, con fecha de abril de 2008, el nuevo marco jurídico que afecta a los temas presupuestarios debería estar ya listo para su aprobación. Todas las instituciones están de acuerdo en que este sería el momento de eludir cualquier vacío legal. No deberíamos necesitar por tanto directrices transitorias sobre temas presupuestarios.
El informe de Su Señoría el señor Lamassoure se centra en la aprobación de presupuestos rectificativos y transferencias, los cuales constituyen prácticas arriesgadas e inadecuadas que revelan una falta de profesionalidad en relación con el proceso presupuestario y de planificación, y seguro que llegan a ser aún más arriesgadas en periodos transitorios.
La cifra actual de presupuestos rectificativos es excesiva y ni siquiera cumple las condiciones establecidas en el artículo 37 del Reglamento financiero.
La cifra actual de transferencias también es excesiva y no lo sería si la planificación de los presupuestos se hiciera con un mejor entendimiento de las necesidades de los distintos sectores en los diferentes países.
Como miembro de la Comisión de Presupuestos, me horroriza ver que casi toda la comisión, excepto yo, aprueban todas estas peticiones de transferencias.
Así pues, no se deberían aprobar presupuestos rectificativos ni transferencias durante el periodo transitorio y se deberían concentrar todos los esfuerzos en la adopción del marco jurídico para evitar causar más perjuicios a los intereses de los contribuyentes."@es21
"Austatud juhataja! Pärast lugupeetud parlamendiliikme Catherine Guy-Quinti aprillis 2008 koostatud raportit peaks eelarvemenetlust puudutav uus õigusraamistik olema nüüd vastuvõtmiseks valmis. Kõik institutsioonid olid sellega nõus, et vältida õigusliku vaakumi tekkimist. Seega ei peaks meil eelarvemenetluse üleminekusuuniseid vaja olema.
Austatud parlamendiliikme Alain Lamassoure’i raportis keskendutakse paranduseelarvete ja ümberpaigutamiste heakskiitmisele, kuid nii paranduseelarvete kui ka ümberpaigutamiste näol on tegemist ohtliku ja puuduliku tegevusega, mis näitavad ebapiisavaid ametialaseid oskuseid eelarve ja planeerimise valdkonnas ning mis on üleminekuaegadel kindlasti veelgi ohtlikumad.
Praegu on paranduseelarveid liiga palju ja nende arv ei vasta isegi finantsmääruse artiklis 37 sätestatud tingimustele.
Ümberpaigutamiste praegune arv on samuti ülemäärane. See ei oleks selline, kui eelarvet planeeritaks eri riikide erinevate valdkondade vajadusi paremini mõistes.
Eelarvekomisjoni liikmena on kohutav näha, et peaaegu kogu komisjon peale minu kiidab need ümberpaigutamiste taotlused heaks.
Seetõttu ei tohiks üleminekuajal kiita heaks ühtegi paranduseelarvet ega ümberpaigutamist ning kõik jõupingutused tuleks suunata õigusraamistiku vastuvõtmisele, et vältida maksumaksjate huvide edasist kahjustamist."@et5
".
Arvoisa puhemies, sen jälkeen, kun arvoisa jäsenemme Guy-Quint laati huhtikuussa 2008 mietinnön, budjettiasioihin vaikuttavan uuden oikeuskehyksen pitäisi olla nyt valmis hyväksyttäväksi. Kaikki toimielimet sopivat, että näin tehtäisiin oikeudellisen tyhjiön välttämiseksi. Siksi meidän ei pitäisi tarvita talousarvioasioita koskevia siirtymävaiheen menettelyohjeita.
Arvoisan jäsen Lamassouren laatimassa mietinnössä keskitytään lisätalousarvioiden ja siirtojen hyväksymiseen. Ne ovat kumpikin riskialttiita ja epäsopivia käytäntöjä, jotka paljastavat ammattitaidon puuttumisen budjetointi- ja suunnitteluasioissa, ja siirtymäkausien aikana niiden riskit kasvavat vääjäämättä.
Lisätalousarvioiden nykyinen määrä on liian suuri eikä edes vastaa varainhoitoasetuksen 37 artiklassa asetettuja ehtoja.
Myös siirtojen nykyinen määrä on liian suuri, ja se olisi vältettävissä, jos talousarviota suunniteltaessa ymmärrettäisiin paremmin eri maiden eri sektorien tarpeet.
Budjettivaliokunnan jäsenenä olen kauhistunut siitä, miten lähes koko valiokunta minua lukuun ottamatta hyväksyy kaikki nämä siirtopyynnöt.
Siispä siirtymäkauden aikana ei pitäisi hyväksyä lisätalousarvioita tai siirtoja, ja kaikissa toimissa pitäisi keskittyä hyväksymään oikeuskehys, jotta vältettäisiin veromaksajien etujen vastaisen lisävahingon syntyminen."@fi7
"Monsieur le Président, après le rapport présenté par l’honorable députée M
Guy-Quint en avril 2008, le nouveau cadre juridique applicable aux questions budgétaires devrait être prêt à être adopté. Toutes les institutions étaient d’accord sur ce point afin d’éviter tout vide juridique. Nous ne devrions donc pas avoir besoin d’orientations transitoires en matière budgétaire.
Le rapport de l’honorable député M. Lamassoure se focalise sur l’approbation des budgets rectificatifs et l’approbation des virements, qui sont l’une et l’autre des pratiques risquées et inadaptées. Ces pratiques révèlent un manque de professionnalisme dans le processus de planification et de budgétisation, et présenteront des risques plus élevés encore dans une période transitoire.
Le nombre actuel de budgets rectificatifs est excessif et ne respecte même pas les conditions fixées par l’article 37 du règlement financier.
Le nombre actuel de virements est lui aussi excessif, et il n’aurait pas lieu d’être si la planification du budget se faisait avec une meilleure compréhension des besoins des différents secteurs dans les différents pays.
En tant que membre de la commission des budgets, je suis horrifiée de voir presque tous les membres de cette commission approuver systématiquement toutes ces demandes de virement - je suis la seule exception.
Aucun budget rectificatif et aucun virement ne devrait donc être approuvé pendant la période transitoire, et tous les efforts devraient se concentrer sur l’adoption du cadre juridique afin d’éviter de nuire encore plus aux intérêts des contribuables."@fr8
"Elnök úr, tisztelt képviselőtársam! Guy-Quint asszony 2008. áprilisi jelentését követően a költségvetési kérdésekről szóló új jogi keretnek már elfogadásra készen kellene állnia. Minden intézmény egyetértett abban, hogy ennek így kell lennie a jogi vákuum elkerülése érdekében. Ezért nem is volna szükség átmeneti költségvetési iránymutatásokra.
Tisztelt képviselőtársam, Lamassoure úr jelentése a költségvetés-módosítások és az átcsoportosítások jóváhagyására összpontosít: mindkettő olyan kockázatos és nem megfelelő gyakorlat, amely a költségvetési és tervezési folyamatot illetően a professzionalizmus hiányáról árulkodik, és az átmeneti időszakokban feltehetőleg még kockázatosabbá válik.
A költségvetés-módosítások száma jelenleg igen magas, még a költségvetési rendelet 37. cikkének sem felel meg.
Az átcsoportosítások száma úgyszintén nagyon magas, és nem ez lenne a helyzet, ha a költségvetés tervezésekor jobban odafigyelnénk a különböző ágazatok igényeire a különböző országokban.
A Költségvetési Bizottság tagjaként döbbenten látom, hogy – rajtam kívül – a bizottság szinte minden tagja jóváhagyja az összes ilyen átcsoportosítási kérelmet.
Ennélfogva az átmeneti időszakban nem szabadna jóváhagyni egyetlen költségvetés-módosítást vagy átcsoportosítást sem, ehelyett minden erőfeszítésünket a jogi keret elfogadására kellene összpontosítanunk, hogy ne sérüljenek még tovább az adófizetők érdekei."@hu11
"Signor Presidente, in seguito alla relazione dell’onorevole Guy-Quint dell’aprile 2008, il nuovo quadro normativo concernente le questioni finanziarie dovrebbe essere pronto per l’adozione. Tutte le istituzioni concordano sulla necessità di farlo in modo da evitare lacune giuridiche e non dovremmo, quindi, avere bisogno di orientamenti transitori per quanto riguarda le questioni di bilancio.
La relazione presentata dall’onorevole Lamassoure pone l’accento sull’approvazione dei bilanci rettificativi e dei trasferimenti, che costituiscono pratiche rischiose e non appropriate evidenziando una mancanza di professionalità per quanto concerne le procedure di pianificazione e di bilancio, e che si riveleranno ancor più rischiose in un periodo di transizione.
L’attuale numero di bilanci rettificativi è elevato e non rispetta le condizioni stabilite dall’articolo 37 del regolamento finanziario.
Anche l’attuale numero di trasferimenti è elevato, ma la situazione sarebbe diversa se vi fosse una migliore comprensione delle necessità dei diversi settori nei differenti paesi.
In qualità di membro della commissione per i bilanci, mi sconvolge vedere come quasi tutta la commissione, me esclusa, approvi queste richieste di trasferimento.
Non ritengo debbano essere approvati dei bilanci rettificativi nel corso di questo periodo di transizione e tutti gli sforzi dovrebbero concentrarsi sull’adozione di un quadro normativo al fine di evitare, in futuro, danni agli interessi dei contribuenti."@it12
"Pone pirmininke, gerbiamai Europos Parlamento narei C. Guy-Quint 2008 m. balandžio mėn. parengus pranešimą dabar turėtume būti pasirengę priimti naują teisinę sistemą, susijusią su biudžeto klausimais. Visos institucijos sutarė tai padaryti, kad būtų išvengta bet kokių teisinių spragų. Todėl neturėtume reikalauti pereinamojo laikotarpio gairių biudžeto klausimais.
Gerbiamo Europos Parlamento nario A. Lamassoure pranešime daugiausia dėmesio skiriama taisomųjų biudžetų ir pervedimų tvirtinimui, kurie yra rizikingi ir netinkami ir tai rodo neprofesionalumą biudžeto sudarymo ir planavimo procese ir jie bus dar rizikingesni pereinamuoju laikotarpiu.
Dabartinis taisomųjų biudžetų skaičius pernelyg didelis ir net neatitinka Finansinio reglamento 37 straipsnyje nustatytų sąlygų.
Dabartinis pervedimų skaičius taip pat pernelyg didelis ir to nebūtų, jeigu biudžetas būtų suplanuotas geriau suvokiant įvairių sektorių skirtingose šalyse poreikius.
Kaip Biudžeto komiteto narę, mane gąsdina tai, kad beveik visas komitetas, išskyrus mane, patvirtina visus tokius prašymus dėl pervedimų.
Todėl pereinamuoju laikotarpiu neturėtų būti tvirtinami taisomieji biudžetai arba pervedimai ir visas dėmesys turėtų būti nukreipiamas į teisinės sistemos priėmimą, kad nebūtų dar labiau pakenkta mokesčių mokėtojų interesams."@lt14
"Mr President, following the report by the honourable Member Mrs Guy-Quint, dated April 2008, the new legal framework affecting budgetary matters should now be ready for adoption. All the institutions agreed that this would be the case so as to avoid any legal vacuum. We should therefore have no need for transitional guidelines on budgetary matters.
The report from the honourable Member Mr Lamassoure focuses on the approval of amending budgets and transfers, both of which constitute risky and inadequate practices that reveal a lack of professionalism as concerns the budgeting and planning process and are bound to become more risky in transitional periods.
The current number of amending budgets is excessive and does not even comply with the conditions set out in Article 37 of the Financial Regulation.
The current number of transfers is also excessive and would not occur if the planning of the budget was done with a better understanding of the needs of the different sectors in the different countries.
As a member of the Committee on Budgets, I am appalled to see almost the whole committee, except for me, approve all of these requests for transfers.
Therefore, no amending budgets or transfers should be approved during the transitional period and all efforts should be concentrated on the adoption of the legal framework so as to avoid further damage to the interests of taxpayers."@lv13
"Mr President, following the report by the honourable Member Mrs Guy-Quint, dated April 2008, the new legal framework affecting budgetary matters should now be ready for adoption. All the institutions agreed that this would be the case so as to avoid any legal vacuum. We should therefore have no need for transitional guidelines on budgetary matters.
The report from the honourable Member Mr Lamassoure focuses on the approval of amending budgets and transfers, both of which constitute risky and inadequate practices that reveal a lack of professionalism as concerns the budgeting and planning process and are bound to become more risky in transitional periods.
The current number of amending budgets is excessive and does not even comply with the conditions set out in Article 37 of the Financial Regulation.
The current number of transfers is also excessive and would not occur if the planning of the budget was done with a better understanding of the needs of the different sectors in the different countries.
As a member of the Committee on Budgets, I am appalled to see almost the whole committee, except for me, approve all of these requests for transfers.
Therefore, no amending budgets or transfers should be approved during the transitional period and all efforts should be concentrated on the adoption of the legal framework so as to avoid further damage to the interests of taxpayers."@mt15
".
Mijnheer de Voorzitter, in vervolg op het verslag van het achtenswaardige lid mevrouw Guy-Quint van april 2008 zou het nieuwe wettelijke kader voor begrotingszaken nu gereed moeten zijn om te worden aangenomen. Alle instellingen waren het hierover eens, teneinde een juridisch vacuüm te voorkomen. Tijdelijke richtsnoeren voor begrotingszaken zouden daarom overbodig moeten zijn.
Het verslag van het achtenswaardige lid de heer Lamassoure richt zich op het goedkeuren van wijzigingen van begrotingen en overschrijvingen. Beide zijn riskante en ongeschikte praktijken die blijk geven van een gebrek aan professionalisme op het gebied van begrotings- en planningsprocessen en voorbestemd zijn om nog riskanter te worden in overgangsperioden.
Het huidige aantal gewijzigde begrotingen is buitensporig en voldoet zelfs niet aan de voorwaarden in artikel 37 van het Financieel Reglement.
Het huidige aantal overdrachten is eveneens excessief. Dit zou niet het geval zijn als de begroting met een beter begrip van de noden van de verschillende sectoren in de verschillende landen werd gepland.
Als lid van de Begrotingscommissie wekt het mijn afschuw dat bijna de gehele commissie, op mijzelf na, instemt met al deze verzoeken om overschrijvingen.
Daarom zouden er geen gewijzigde begrotingen mogen worden aangenomen tijdens de overgangsperiode en zouden alle inspanningen erop moeten zijn gericht om verdere schade aan de belangen van belastingbetalers te voorkomen."@nl3
"Panie przewodniczący! Po sprawozdaniu szanownej pani poseł Guy-Quint z kwietnia 2008 roku nowe ramy prawne wpływające na sprawy budżetowe powinny już być gotowe do zatwierdzenia. Wszystkie instytucje zgodziły się, że w ten sposób można uniknąć próżni prawnej. Dlatego nie powinny nam być potrzebne przejściowe wytyczne w sprawach budżetowych.
Sprawozdanie szanownego posła, pana Lamassoure’a, skupia się na przyjęciu budżetów korygujących i przesunięć, podczas gdy oba te działania są ryzykowne i nieadekwatne, i pokazują brak profesjonalizmu, jeśli chodzi o budżetowanie i proces planowania, a będą jeszcze bardziej ryzykowne w okresach przejściowych.
Obecna liczba budżetów korygujących jest nadmierna i nie spełnia warunków określonych w artykule 37 rozporządzenia finansowego.
Nadmierna jest także obecna liczba przesunięć. Byłoby inaczej, gdyby planowanie budżetu wiązało się z lepszym zrozumieniem potrzeb różnych sektorów w różnych krajach.
Zatrważa mnie, jako członka Komisji Budżetowej, że z wyjątkiem mnie cała Komisja zatwierdza wszystkie te wnioski dotyczące przesunięć.
W związku z tym nie powinno się zatwierdzać budżetów korygujących ani przesunięć w okresie przejściowym, a wszystkie wysiłki powinny się koncentrować na przyjęciu ram prawnych, tak by uniknąć dalszego naruszania interesów podatników."@pl16
"Senhor Presidente, no seguimento do relatório da senhora deputada Guy-Quint, de Abril de 2008, o novo quadro jurídico relativo a questões orçamentais deve agora estar pronto para ser adoptado. Todas as instituições concordaram com esta situação para evitar qualquer vazio jurídico. Por conseguinte, não deveríamos ter necessidade de orientações transitórias sobre questões orçamentais.
O relatório do senhor deputado Lamassoure centra-se nos orçamentos rectificativos e nas transferências, que constituem práticas arriscadas e inadequadas que revelam falta de profissionalismo no que respeita ao processo de orçamentação e planeamento, tornando-se sempre mais incertas em períodos transitórios.
O número actual de orçamentos rectificativos é excessivo e não cumpre sequer as condições fixadas no artigo 37.º do Regulamento Financeiro.
O número actual de transferências também é excessivo e não ocorreria se o planeamento orçamental fosse efectuado com um melhor entendimento das necessidades dos diferentes sectores nos vários países.
Como membro da Comissão dos Orçamentos, choca-me ver a quase totalidade da comissão, à excepção de mim própria, aprovar estes pedidos de transferências.
Consequentemente, não devem ser aprovados orçamentos rectificativos nem transferências durante o período transitório e devem ser concentrados todos os esforços na adopção do quadro jurídico a fim de evitar mais prejuízos aos interesses dos contribuintes."@pt17
"Dle preşedinte, în urma raportului întocmit de distinsa deputată, dna Guy-Quint, în aprilie 2008, noul cadru juridic pentru chestiuni bugetare ar trebui să fie acum gata de adoptare. Toate instituţiile au fost de acord că acest lucru ar trebui să aibă loc pentru a evita vidul legislativ. Prin urmare, ar trebui să nu avem nevoie de orientări de tranziţie în ceea ce priveşte chestiunile bugetare.
Raportul întocmit de distinsul deputat, dl Lamassoure, se axează pe aprobarea bugetelor rectificative şi a transferurilor, ambele constituind practici riscante şi neadecvate care arată lipsă de profesionalism în ceea ce priveşte procesele de stabilire a bugetului şi de planificare, iar acestea pot să devină şi mai riscante în perioadele de tranziţie.
Numărul actual de bugete rectificative este exagerat şi nici măcar nu respectă condiţiile prevăzute la articolul 37 din Regulamentul financiar.
Numărul actual de transferuri este, de asemenea, exagerat şi acest lucru nu s-ar întâmpla dacă planificarea bugetului ar fi realizată cu o mai bună înţelegere a nevoilor diverselor sectoare din diferite ţări.
În calitate de membru al Comisiei pentru bugete, sunt îngrozită să văd aproape că întreaga comisie, cu excepţia mea, este de acord cu toate aceste cereri de transferuri.
Prin urmare, în perioada de tranziţie nu ar trebui aprobate nici bugete rectificative şi nici transferuri, iar toate eforturile ar trebui concentrate asupra adoptării cadrului juridic pentru a evita alte daune aduse intereselor contribuabililor."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, podľa správy váženej pani poslankyne Guyovej-Quintovej z apríla 2008 by mal byť už nový právny rámec, ktorý zasahuje do rozpočtových záležitostí, pripravený na prijatie. Dohodli sa na tom všetky inštitúcie, aby sa zabránilo vzniku právneho vákua. Preto by sme prechodné usmernenia k rozpočtovým záležitostiam nemali potrebovať.
Správa váženého pána poslanca Lamassoura sa zameriava na schválenie opravných rozpočtov a presunov, avšak tieto rozpočty i presuny sú riskantnými a nevhodnými postupmi. Odhaľujú nedostatok profesionality v súvislosti so zostavovaním rozpočtu a plánovaním procesu a je im súdené, aby sa v prechodných obdobiach stali ešte rizikovejšími.
Súčasný počet opravných rozpočtov je neúmerne vysoký a dokonca nie je v súlade s podmienkami stanovenými v článku 37 rozpočtových pravidiel.
Taktiež počet presunov je neúmerný a nemusel takým byť, keby sa rozpočet plánoval s lepšími vedomosťami o potrebách rôznych sektorov v rôznych krajinách.
Ako členka Výboru pre rozpočet som zhrozená, keď vidím, ako takmer celý tento výbor okrem mňa schvaľuje všetky tieto požiadavky na presuny.
V prechodnom období by sme nemali schvaľovať žiadne opravné rozpočty a presuny a všetku snahu by sme mali upriamiť na prijatie právneho rámca, aby sme sa vyhli ďalšiemu poškodzovaniu záujmov daňových poplatníkov."@sk19
"Gospod predsednik, v skladu s poročilom poslanke gospe Guy-Quint iz aprila 2008 bi moral biti novi pravni okvir v zvezi s proračunskimi zadevami zdaj pripravljen za sprejetje. Vse institucije so dosegle dogovor, da bo tako, da bi se izognili kakršni koli pravni praznini. Zato ne potrebujemo prehodnih smernic za proračunske zadeve.
Poročilo poslanca gospoda Lamassoura se osredotoča na odobritev sprememb proračuna in prerazporeditev, to dvoje pa predstavlja tvegane in neustrezne prakse, ki kažejo na pomanjkanje strokovnosti v zvezi s pripravo proračuna in postopkom načrtovanja in so v prehodnih obdobjih gotovo bolj tvegane.
Sedanje število sprememb proračuna je preveliko in ni niti v skladu s pogoji, določenimi v členu 37 finančne uredbe.
Tudi sedanje število prerazporeditev je preveliko, do česar pa ne bi prišlo, če bi bil proračun načrtovan z boljšim razumevanjem potreb različnih sektorjev v različnih državah.
Kot članica Odbora za proračun sem osupla, da je skoraj celoten odbor, razen mene, odobril vse te zahteve za prerazporeditve.
Zato se v prehodnem obdobju ne bi smelo odobriti nobene spremembe proračuna ali prerazporeditve, vsa prizadevanja pa bi se morala osredotočiti na sprejetje pravnega okvira, da se prepreči nadaljnja škoda za interese davkoplačevalcev."@sl20
"Herr talman! Enligt betänkandet av ledamoten Catherine Guy-Quint i april 2008 bör den nya rättsliga ramen för budgetfrågor nu vara klar att antas. Samtliga institutioner var eniga om detta för att undvika ett rättsligt tomrum. Vi bör följaktligen klara oss utan några övergångsriktlinjer i budgetfrågor.
Ledamoten Alain Lamassoures betänkande är inriktat på att ändringsbudgetar och överföringar ska godkännas. Båda metoderna är olämpliga och riskabla och tyder på bristande professionalism i budget- och planeringsförfarandet, och de blir oundvikligen än mer riskabla under övergångsperioder.
Det nuvarande antalet ändringsbudgetar är orimligt högt och avviker dessutom avsevärt från villkoren i artikel 37 i budgetförordningen.
Det nuvarande antalet överföringar är också orimligt högt och skulle kunna undvikas om budgetplaneringen skedde med större förståelse för de skilda ländernas skiftande behov på olika områden.
Som ledamot av budgetutskottet är jag mycket bestört över att i stort sett hela utskottet utom jag själv godkänner samtliga ansökningar om överföringar.
Inga ändringsbudgetar eller överföringar bör således godkännas under övergångsperioden, och alla insatser bör inriktas på att anta den rättsliga ramen för att förhindra ytterligare skada på skattebetalarnas intressen."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Marta Andreasen,"18,5,20,15,1,19,14,16,13,9,4
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples