Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-10-21-Speech-3-048"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091021.2.3-048"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, firstly, I am pleased to see my former colleague Cecilia Malmström here, particularly in light of the convincing ‘yes’ to Lisbon in Ireland, followed by the signature of the democratically elected Polish President. I think these two further endorsements will, I hope, facilitate the Swedish Presidency to preside over the full ratification of the Lisbon Treaty.
However, most European citizens are far more concerned about what the EU is doing to deal with the current economic crisis rather than the detail of Lisbon. So I say to my Eurosceptic friends: ‘Get over it’. Before the Irish ‘yes’ vote, 27 million EU citizens voted ‘yes’, 24 million voted ‘no’. That is democratic legitimacy.
So let us deal with the real world. In this context, I want to speak about the Progress Microfinance Facility, which will give those who are unemployed a chance of a new start and open up the way to entrepreneurship. This facility will provide EUR 100 million and could leverage a further EUR 500 million of microcredit. But I am saying to the Commission and to the Council: this is not nearly enough. This is a real opportunity for the EU to be responsive to the real needs of its citizens, but we need greater investment."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, za prvé, velmi mě těší přítomnost paní Cecilie Malmströmové, mé bývalé kolegyně, především v souvislosti s jednoznačným „ano“ Lisabonské smlouvě, které zaznělo z Irska, a následným podpisem demokraticky zvoleného polského prezidenta. Dle mého názoru tyto dva souhlasy, jak doufám, usnadní švédskému předsednictví pokračovat v dokončení ratifikace Lisabonské smlouvy.
Většinu evropských občanů však spíše než podrobnosti ohledně Lisabonské smlouvy daleko víc zajímá o to, jakým způsobem se EU vyrovná se stávající hospodářskou krizí. Svým euroskeptickým přátelům tedy vzkazuji: přeneste se přes to. Před irským souhlasem hlasovalo 27 milionů občanů EU pro a 24 milionů proti. To je demokratická legitimita.
Zabývejme se tedy skutečným světem. V souvislosti s tím bych se chtěla vyjádřit k facilitě mikrofinancování Progress, která nezaměstnaným poskytne příležitosti k novému začátku a otevře dveře k podnikání. Tento nástroj zajistí 100 milionů EUR a mohl by přinést dalších 500 milionů EUR na mikroúvěr. Avšak Komisi a Radě musím říci: ani zdaleka to nestačí. Je to skutečná příležitost k tomu, aby EU reagovala na opravdové potřeby svých občanů, potřebujeme však vyšší investice."@cs1
"Hr. formand! For det første glæder det mig at se min tidligere kollega Cecilia Malmström her, navnlig på baggrund af det overbevisende ja til Lissabontraktaten i Irland efterfulgt af den demokratisk valgte polske præsidents undertegnelse. Disse to yderligere godkendelser vil forhåbentlig gøre det lettere for det svenske formandskab at gennemføre fuld ratifikation af Lissabontraktaten.
De fleste europæiske borgere er imidlertid langt mere bekymret over, hvad EU gør ved den aktuelle økonomiske krise frem for detaljerne i Lissabontraktaten. Så jeg siger til mine EU-skeptiske venner, at de nu må se at komme videre. Inden det irske ja ved folkeafstemningen havde 27 mio. EU-borgere stemt ja, og 24 mio. havde stemt nej. Det er da demokratisk legitimitet.
Så lad os forholde os til realiteterne. I den forbindelse vil jeg gerne tale om mikrofinansieringsfaciliteten Progress, der vil give de arbejdsløse mulighed for at starte på en frisk og bane vejen for iværksætterinitiativer. Denne facilitet vil tilvejebringe 100 mio. EUR, og der vil kunne fremskaffes yderligere 500 mio. EUR i mikrokreditter. Men jeg vil gerne sige til Kommissionen og Rådet, at dette slet ikke er nok. Dette er en reel mulighed, EU har for at udvise respons på borgernes reelle behov, men der skal flere økonomiske midler til."@da2
"Herr Präsident! Als erstes möchte ich meine Freude darüber ausdrücken, meine frühere Kollegin Cecilia Malmström hier zu sehen, insbesondere wegen des überzeugenden „Ja“ zu Lissabon aus Irland sowie der darauf folgenden Unterschrift des demokratisch gewählten polnischen Präsidenten. Ich denke, dass diese zwei weiteren Bestätigungen es hoffentlich dem schwedischen Ratesvorsitz einfacher machen werden, der vollständigen Ratifizierung des Vertrages von Lissabon vorzustehen.
Die meisten europäischen Bürgerinnen und Bürger sind jedoch weit mehr darüber besorgt, was die EU tun wird, um auf die gegenwärtige Wirtschaftskrise zu reagieren, anstatt über die Einzelheiten von Lissabon. Also sage ich zu meinen euroskeptischen Freunden: „Akzeptieren Sie es.“ Vor der irischen Stimmabgabe mit „Ja“ hatten 27 Millionen EU-Bürgerinnen und -Bürger mit „Ja“ und 24 Millionen mit „Nein“ gestimmt. Das ist eine demokratische Legitimation.
Also wollen wir uns mit der realen Welt beschäftigen. In diesem Zusammenhang möchte ich über das PROGRESS-Mikrofinanzierungsinstrument sprechen, das Arbeitslosen eine Chance für einen Neustart und den Weg in die Existenzgründung gibt. Dieses Instrument bietet 100 Mio. EUR und könnte weitere 500 Mio. EUR in Mikrokrediten bereitstellen. Aber zu der Kommission und zum Rat sage ich: Das reicht bei Weitem nicht. Das ist eine echte Gelegenheit für die EU, sich um die wahren Bedürfnisse ihrer Bürgerinnen und Bürger zu kümmern, aber wir brauchen größere Investitionen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, καταρχάς, χαίρομαι που βλέπω εδώ την πρώην συνάδελφό μου, κ. Cecilia Malmström, ιδιαίτερα υπό το πρίσμα του πειστικού «ναι» της Ιρλανδίας για τη Λισαβόνα, που ακολουθήθηκε από την υπογραφή του δημοκρατικά εκλεγμένου πολωνού Προέδρου. Θεωρώ ότι αυτές οι δύο ακόμη προσυπογραφές θα διευκολύνουν, ελπίζω, το έργο που έχει αναλάβει η σουηδική Προεδρία να προεδρεύσει της πλήρους επικύρωσης της Συνθήκης της Λισαβόνας.
Εντούτοις, οι περισσότεροι ευρωπαίοι πολίτες ανησυχούν πολύ περισσότερο για το τι κάνει η ΕΕ για να αντιμετωπίσει την τρέχουσα οικονομική κρίση παρά για τις λεπτομέρειες της Λισαβόνας. Επομένως, και απευθύνομαι στους ευρωσκεπτικιστές φίλους μου: «Ξεπεράστε το». Προτού ψηφίσουν οι Ιρλανδοί «ναι», 27 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ ψήφισαν «ναι», 24 εκατομμύρια ψήφισαν «όχι». Αυτή είναι δημοκρατική νομιμότητα.
Ας ασχοληθούμε, λοιπόν, με τον πραγματικό κόσμο. Στο πλαίσιο αυτό, θα ήθελα να αναφερθώ στον μηχανισμό μικροχρηματοδοτήσεων Progress, ο οποίος θα δώσει στους ανέργους τη δυνατότητα να κάνουν μια νέα αρχή και θα ανοίξει τον δρόμο για την επιχειρηματικότητα. Ο εν λόγω μηχανισμός θα προσφέρει 100 εκατομμύρια ευρώ και θα μπορούσε να κινητοποιήσει άλλα 500 εκατομμύρια ευρώ μικροπιστώσεων. Έχω να πω, όμως, στην Επιτροπή και στο Συμβούλιο: αυτό είναι κάθε άλλο παρά αρκετό. Η ΕΕ έχει μια πραγματική ευκαιρία να ανταποκριθεί στις πραγματικές ανάγκες των πολιτών της, αλλά χρειαζόμαστε μεγαλύτερες επενδύσεις."@el10
"Señor Presidente, en primer lugar, me complace ver aquí a mi antigua colega Cecilia Malmström, en especial, en vista del convincente «sí» al Tratado de Lisboa en Irlanda, seguido de la firma del Presidente polaco democráticamente electo. Creo que estas dos aprobaciones facilitarán, espero, que la Presidencia sueca pueda completar la ratificación del Tratado de Lisboa durante su mandato.
Sin embargo, la mayoría de los ciudadanos de Europa están más preocupados por lo que va a hacer la UE para ocuparse de la crisis económica más que por los pormenores de Lisboa. De modo que les digo a mis amigos euroescépticos «supérenlo». Antes del voto irlandés 27 millones de ciudadanos votaron a favor, 24 millones en contra; eso es legitimidad democrática.
De modo que ocupémonos del mundo real. En este contexto quiero hablar del instrumento de microfinanciación Progress, que dará la oportunidad, a aquéllos que no tengan empleo, de empezar de nuevo y de abrir la puerta al espíritu empresarial. Este instrumento proporcionará 100 millones de euros y podría financiar un microcrédito de 500 millones de euros más. Pero le digo a la Comisión y al Consejo: esto no está ni cerca de ser suficiente. Esta es una verdadera oportunidad para que la UE responda a las necesidades reales de sus ciudadanos pero necesitamos una inversión mayor."@es21
"− Austatud juhataja! Kõigepealt on mul hea meel näha siin oma endist kolleegi Cecilia Malmströmi, eriti pärast iirlaste veenvat jaatavat vastust Lissaboni lepingule, peale mida kirjutas demokraatlikult valitud Poola president sellele alla. Ma arvan, et need kaks heakskiitu võimaldavad loodetavasti eesistujariik Rootsil juhatada Lissaboni lepingu lõpliku ratifitseerimise protsessi.
Enamik Euroopa kodanikest on huvitatud lepinguga seotud üksikasjadest siiski märksa rohkem sellest, mida EL teeb praeguse majanduskriisiga toime tulekuks. Ma ütleksin oma euroskeptikutest sõpradele: „On aeg sellest üle saada”. Enne Iiri jaatavat vastust hääletas 27 miljonit ELi kodanikku poolt, vastu oli 24 miljonit. See on demokraatlik legitiimsus.
Nii et tegeleme reaalse maailmaga. Selles kontekstis tahaksin rääkida mikrokrediidirahastust „Progress”, mis annab töötutele võimaluse alustada ettevõtlusega. Rahastu annab mikrokrediiti 100 miljoni euro ulatuses ja seda võidakse suurendada veel 500 miljoni eurot. Kuid ma ütlen komisjonile ja nõukogule: see ei ole kaugeltki piisav! See on ELi jaoks reaalne võimalus reageerida oma kodanike vajadustele, kuid meil on vaja suuremaid investeeringuid."@et5
"Arvoisa puhemies, olen ensinnäkin iloinen nähdessäni täällä entisen kollegani Cecilia Malmströmin, varsinkin kun irlantilaiset ovat vakuuttavasti hyväksyneet Lissabonin sopimuksen, jonka Puolan demokraattisesti valittu presidentti on sittemmin allekirjoittanut. Uskon ja toivon näiden kahden kannattavan eleen auttavan puheenjohtajavaltio Ruotsia toimimaan puheenjohtajana koko Lissabonin sopimuksen ratifiointiprosessin ajan.
Suurin osa Euroopan kansalaisista on kuitenkin kiinnostuneempi siitä, mitä EU tekee nykyisen talouskriisin ratkaisemiseksi, kuin Lissabonin sopimuksen yksityiskohdista. Sanon siis euroskeptisille ystävilleni: koettakaa päästä siitä yli. Ennen irlantilaisten myönteistä äänestystä 27 miljoonaa EU:n kansalaista oli äänestänyt "kyllä" ja 24 miljoonaa "ei". Sitä on demokraattinen legitiimiys.
Ryhdytäänpä elämään todellisessa maailmassa. Tässä yhteydessä haluan puhua Progress-mikrorahoitusjärjestelystä, jolla annetaan työttömille mahdollisuus uuteen alkuun ja tehdään tietä kohti yrittäjyyttä. Järjestelystä tarjotaan sata miljoonaa euroa ja sillä voi olla vipuvaikutus 500 miljoonaan euroon mikrorahoitusta. Sanon kuitenkin komissiolle ja neuvostolle, ettei tämä ole läheskään riittävää. Tämä on EU:lle todellinen mahdollisuus vastata kansalaisten todellisiin tarpeisiin, mutta investointeja tarvitaan lisää."@fi7
"Monsieur le Président, tout d’abord, je me réjouis de voir mon ancienne collègue Cecilia Malmström ici, particulièrement au vu du «oui» irlandais convaincant à Lisbonne, suivi de la signature du président polonais élu démocratiquement. Je pense que ces deux adhésions faciliteront, je l’espère, la tâche de la Présidence suédoise à présider la pleine ratification du traité de Lisbonne.
Cependant, la plupart des citoyens européens sont beaucoup plus concernés par la réponse de l’UE à la crise économique actuelle que par les détails de Lisbonne. Je dis alors à mes amis eurosceptiques: «Consolez-vous». Avant le «oui» irlandais, 27 millions de citoyens de l’UE ont voté «oui», 24 millions ont voté «non». C’est ça la légitimité démocratique.
Occupons-nous alors du monde réel. Dans ce contexte, je souhaite parler de l’instrument de microfinancement Progress, qui offrira une nouvelle chance aux chômeurs et rendra l’entrepreneuriat accessible. Cet instrument d’un budget initial de 100 millions d’euros pourrait entraîner la mobilisation de microcrédits à hauteur de 500 millions d’euros. Cependant, je dis à la Commission et au Conseil: cela est largement insuffisant. L’UE a ici réellement l’occasion de répondre aux vrais besoins de ses citoyens, mais nous avons besoin d’un plus grand investissement."@fr8
"Elnök úr, először is szeretném kifejezni örömömet, hogy itt láthatom volt kollégámat, Cecilia Malmströmöt, különös tekintettel a Lisszaboni Szerződésre mondott határozott írországi „igen”-re, majd pedig a demokratikus úton megválasztott lengyel elnök aláírására. Azt gondolom és remélem, hogy ez a két újabb jóváhagyás elősegíti, hogy a svéd elnökség ideje alatt lezáruljon a Lisszaboni Szerződés teljes ratifikációs folyamata.
A legtöbb európai polgárt viszont a Lisszaboni Szerződés részleteinél sokkal inkább az foglalkoztatja, hogy mit tesz az EU a mostani gazdasági válság ügyében. Azt üzenem tehát euroszkeptikus barátaimnak, hogy lépjenek tovább. Az írországi „igen” előtt 27 millió uniós polgár szavazott igennel, 24 millió pedig nemmel. Ezt nevezik demokratikus legitimációnak.
Foglalkozzunk tehát a valós problémákkal. Ebben az összefüggésben szeretnék szólni a Progress mikrofinanszírozási eszközről, amely a munkanélküliek számára ad esélyt az újrakezdésre, és megnyitja számukra a vállalkozás lehetőségét. Ez az eszköz 100 millió eurót biztosít, és további 500 millió euró mikrohitelt bocsát rendelkezésre. Azt mondom viszont a Bizottságnak és a Tanácsnak: ez még távolról sem elegendő. Az EU számára itt van az igazi lehetőség, hogy fogékonyan reagáljon a polgárok valódi igényeire, de nagyobb befektetésre van szükségünk."@hu11
"Signor Presidente, innanzi tutto, sono lieta di ritrovare la mia ex collega, il ministro Malmström, in questa sede, soprattutto alla luce del convincente “sì” irlandese al trattato di Lisbona, seguito dalla firma del presidente polacco eletto democraticamente. Credo e spero che questi due ulteriori sviluppi siano di aiuto alla presidenza svedese per conseguire l’obiettivo di presiedere alla piena ratifica del trattato di Lisbona.
La maggior parte dei cittadini europei è più interessata alle azioni intraprese dall'UE per contrastare l'attuale crisi economica, che non ai dettagli del trattato di Lisbona. Vorrei quindi suggerire ai miei amici euroscettici di guardare oltre: prima del voto favorevole degli irlandesi, 27 milioni di europei avevano votato a favore e 24 milioni contro. Questa si chiama legittimazione democratica.
Il mio invito è a occuparci del mondo reale. In questo contesto vorrei parlare dello strumento di microfinanziamento Progress, che offrirà alle persone attualmente disoccupate la possibilità di ricominciare e riaprirà la strada alle iniziative imprenditoriali. Per questo strumento verranno stanziati 100 milioni di euro e potrebbe mobilitare ulteriori 500 milioni di euro presi in prestito dal microcredito. Vorrei però ricordare alla Commissione e al Consiglio che questi importi non saranno mai sufficienti. Si tratta di un’opportunità reale per l'Unione europea per mostrarsi sensibile alle esigenze concrete dei suoi cittadini, ma necessitiamo di maggiori investimenti."@it12
"Pone pirmininke, pirmiausia man labai malonu čia matyti buvusią mūsų kolegę Cecilia Malmström, ypač po įtikinamos referendumo pergalės Airijoje ir pasirašius Lisabonos sutartį demokratiškai išrinktam Lenkijos prezidentui. Manau, kad šie du tolesni įvykiai leis dar pirmininkaujant Švedijai visiškai ratifikuoti Lisabonos sutartį.
Vis dėlto daugumą Europos piliečių daug labiau domina ne Lisabonos sutartis, o tai, kaip ES ketina spręsti dabartinės ekonomikos krizės klausimus. Todėl siūlau savo draugams euroskeptikams su tuo susitaikyti. Iki Airijos referendumo, kuriame balsuota už, 27 mln. ES piliečių balsavo už, 24 mln. prieš. Tai reiškia demokratinį teisėtumą.
Todėl norėčiau, kad grįžtume į realų pasaulį. Šiuo požiūriu norėčiau kalbėti apie mikrofinansavimo priemonę
kuri leistų suteikti galimybę nedirbantiems pradėti verslą ir didintų gyventojų verslumą. Šiai priemonei numatyta skirti 100 mln. EUR iš dabartinio biudžeto, kurie gali papildomai pritraukti daugiau kaip 500 mln. EUR mikrokreditų. Tačiau sakau Komisijai ir Tarybai: to nepakanka. Ši galimybė leidžia ES reaguoti į realius jos piliečių poreikius, tačiau mums reikia daugiau investicijų."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, vispirms — es priecājos šeit redzēt savu kādreizējo kolēģi
īpaši ņemot vērā pārliecinošo „jā”, ko īri devuši Lisabonas līgumam, kuru pēc tam parakstījis demokrātiskās vēlēšanās ievēlētais Polijas prezidents. Manuprāt, šie divi papildu apstiprinājumi, es ceru, palīdzēs Zviedrijas prezidentūrai vadīt visu Lisabonas līguma ratifikāciju.
Tomēr lielāko daļu Eiropas iedzīvotāju vairāk uztrauc tas, ko ES dara, lai risinātu pašreizējo ekonomisko krīzi, nevis detaļas attiecībā uz Lisabonas līgumu. Tāpēc es saviem draugiem eiro skeptiķiem atbildu: „Tieciet tam pāri.” Pirms īru „jā” balsojuma, 27 miljoni ES pilsoņi balsoja ar „jā”, 24 miljoni — ar „nē”. Lūk, tāda ir demokrātiskā leģitimitāte.
Tāpēc padomāsim par reālo pasauli. Šajā sakarā es vēlētos runāt par mikrofinansēšanas instrumentu „Progress”
), kas personām, kuras ir bez darba, dotu iespēju sākt jaunu dzīvi un pavērtu ceļu uzņēmējdarbībai. Šis instruments nodrošinās EUR 100 miljonus un varētu dot vēl papildu EUR 500 miljonus mikrokredītos. Tomēr es Komisijai un Padomei apgalvoju, ka ar to ne tuvu nepietiek. ES šī ir reāla iespēja reaģēt uz patiesajām tās iedzīvotāju vajadzībām, bet ir vajadzīgi lielāki ieguldījumi."@lv13
"Mr President, firstly, I am pleased to see my former colleague Cecilia Malmström here, particularly in light of the convincing ‘yes’ to Lisbon in Ireland, followed by the signature of the democratically elected Polish President. I think these two further endorsements will, I hope, facilitate the Swedish Presidency to preside over the full ratification of the Lisbon Treaty.
However, most European citizens are far more concerned about what the EU is doing to deal with the current economic crisis rather than the detail of Lisbon. So I say to my Eurosceptic friends: ‘Get over it’. Before the Irish ‘yes’ vote, 27 million EU citizens voted ‘yes’, 24 million voted ‘no’. That is democratic legitimacy.
So let us deal with the real world. In this context I want to speak about the Progress Microfinance Facility, which will give those who are unemployed a chance of a new start and open up the way to entrepreneurship. This facility will provide EUR 100 million and could leverage a further EUR 500 million of microcredit. But I am saying to the Commission and to the Council: this is not nearly enough. This is a real opportunity for the EU to be responsive to the real needs of its citizens, but we need greater investment."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik ben allereerst blij dat ik hier mijn voormalige collega Cecilia Malmström zie, vooral gezien het overtuigende ‘ja’ tegen Lissabon in Ierland, gevolgd door de ondertekening door de democratisch gekozen Poolse president. Ik denk en hoop dat het door deze twee steunbetuigingen gemakkelijker voor het Zweedse voorzitterschap wordt om leiding te geven aan de volledige ratificatie van het Verdrag van Lissabon.
Wat de EU aan de huidige economische crisis doet, vinden de meeste Europese burgers echter veel belangrijker dan de details van het Verdrag van Lissabon. Dus zeg ik tegen mijn eurosceptische vrienden: ‘leg je erbij neer’. Vóór de Ierse ‘ja’-stem, hebben zevenentwintig miljoen EU-burgers ‘ja’ gestemd en vierentwintig miljoen ‘nee’. Dat is democratische legitimiteit.
Laten we dus naar de echte wereld kijken. In dit verband wil ik het hebben over de Progress-microfinancieringsfaciliteit die werklozen de kans op een nieuwe start biedt en de weg naar ondernemerschap vrijmaakt. Met deze faciliteit wordt honderd miljoen euro verschaft en hiermee kan ook nog eens vijfhonderd miljoen euro aan microkredieten worden geboden. Maar ik zeg tegen de Commissie en tegen de Raad: dit is nog lang niet genoeg. Dit is echt een kans voor de EU om tegemoet te komen aan de werkelijke behoeften van de burgers, maar we hebben grotere investeringen nodig."@nl3
"Panie przewodniczący! Zacznę od tego, że bardzo cieszy mnie obecność mojej dawnej koleżanki, pani poseł Cecilii Malmström, zwłaszcza w świetle przekonującego irlandzkiego „tak” dla traktatu z Lizbony oraz podpisu złożonego przez demokratycznie wybranego prezydenta Polski. Uważam i mam nadzieję, że te dwa kolejne dowody poparcia ułatwią prezydencji szwedzkiej pokierowanie pełną ratyfikacją traktatu lizbońskiego.
Większość Europejczyków jest jednak zdecydowanie bardziej zainteresowana działaniami UE w walce z obecnym kryzysem gospodarczym, niż szczegółami dotyczącymi traktatu. Zatem moim koleżankom i kolegom nastawionym sceptycznie wobec Europy chciałabym powiedzieć: „pogódźcie się z tym”. Zanim Irlandczycy zagłosowali za przyjęciem traktatu, 27 milionów Europejczyków powiedziało traktatowi „tak”, a 24 miliony „nie”. Na tym polega zasadność demokratyczna.
Zatem zajmijmy się światem prawdziwym. W tym kontekście pragnę wspomnieć o instrumencie mikrofinansowania w ramach programu Progress, który da bezrobotnym szansę na nowy początek i otworzy im drogę do przedsiębiorczości. Przedmiotowy instrument zapewni kwotę 100 milionów euro i wpłynie na udostępnienie mikrokredytu w wysokości 500 milionów euro. Zwracam jednak uwagę Komisji i Radzie: to zdecydowanie zbyt mało. Teraz naprawdę nadarza się okazja, by UE reagowała na prawdziwe potrzeby swoich obywateli, ale do tego potrzebujemy większych inwestycji."@pl16
"Senhor Presidente, em primeiro lugar, é um prazer ver aqui a minha antiga colega Cecilia Malmström, sobretudo na sequência do "sim" convicto dos irlandeses ao Tratado de Lisboa e da subsequente assinatura deste pelo Presidente polaco democraticamente eleito. Penso que estas duas aprovações adicionais irão fazer com que seja a Presidência sueca, assim o espero, a presidir à ratificação definitiva do Tratado de Lisboa.
Contudo, a maioria dos cidadãos europeus está muito mais preocupada em saber o que a UE está a fazer para lidar com a actual crise económica do que com os pormenores do processo relativo ao Tratado de Lisboa. Assim, o que tenho a dizer aos meus amigos eurocépticos é o seguinte: "Esqueçam o assunto!". Antes do "sim" irlandês, 27 milhões de cidadãos europeus votaram "sim" e 24 milhões votaram "não". É assim a legitimidade democrática.
Ocupemo-nos antes do mundo real. Nesse sentido, gostaria de falar sobre o instrumento microfinanceiro para o emprego e a inclusão social – Progress, concebido para dar aos desempregados uma possibilidade de começar de novo, ajudando-os na criação de microempresas. Serão afectados 100 milhões de euros a título deste instrumento, podendo vir a ser disponibilizados mais 500 milhões de euros sob a forma de microcrédito. No entanto, tenho a dizer à Comissão e ao Conselho que isto não é de todo suficiente. A UE tem neste momento uma oportunidade real para dar resposta às verdadeiras necessidades dos seus cidadãos, mas necessitamos de mais investimento."@pt17
"Dle preşedinte, mai întâi de toate, sunt bucuros să o văd pe fosta mea colegă dna Cecilia Malmström aici, mai ales în lumina votului favorabil şi convingător al irlandezilor în favoarea Lisabonei, urmat de semnarea de către preşedintele polonez ales în mod democratic. Cred că aceste două sancţionări vor facilita, sper eu, sarcina Preşedinţiei suedeze de a prezida ratificarea completă a Tratatului de la Lisabona.
Totuşi, majoritatea cetăţenilor Europei sunt mai preocupaţi de ceea ce face UE pentru a contracara criza economică actuală decât de detaliile Tratatului de la Lisabona. Aşadar le spun prietenilor mei eurosceptici: „Treceţi peste asta”. Înainte de votul afirmativ al irlandezilor, 27 de milioane de cetăţeni europeni au votat „da”, iar 24 de milioane au votat „nu”. Aceasta este legitimitatea democratică.
Aşadar haideţi să ne ocupăm de realitate. În acest context, doresc să vorbesc despre Instrumentul de microfinanţare Progress, care le va oferi tuturor acelora care sunt şomeri şansa unui nou început şi deschiderea drumului către antreprenoriat. Acest instrument va furniza 100 de milioane de euro şi randamentul său ar putea fi de 500 de milioane de euro sub formă de microcredite. Însă le spun Comisiei şi Consiliului: nu este nici pe departe destul. Aceasta este o ocazie reală pentru ca UE să răspundă nevoilor reale ale cetăţenilor săi, însă avem nevoie de investiţii mai mari."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, v prvom rade mám radosť, že tu vidím svoju bývalú kolegyňu Ceciliu Malmströmovú, najmä vzhľadom na presvedčivé schválenie Lisabonskej zmluvy v Írsku, po ktorom nasledoval podpis demokraticky zvoleného poľského prezidenta. Verím, že tieto dva ďalšie prejavy podpory uľahčia švédskemu predsedníctvu situáciu, aby mohlo predsedať za úplnej ratifikácie Lisabonskej zmluvy.
Väčšina európskych občanov sa ale oveľa viac zaujíma o to, ako EÚ postupuje pri riešení súčasnej hospodárskej krízy, než o podrobnosti Lisabonskej zmluvy. Takže svojim priateľom euroskeptikom hovorím: „Vyrovnajte sa s tým.“ Pred írskym schválením zmluvy 27 miliónov občanov EÚ hlasovalo za a 24 miliónov hlasovalo proti. Toto je demokratická legitimita.
Takže sa zaoberajme skutočnými vecami. V tejto súvislosti chcem hovoriť o nástroji mikrofinancovania Progress, ktorý poskytne nezamestnaným šancu na nový začiatok a otvorí im cestu k podnikaniu. Tento nástroj zaistí 100 miliónov EUR a mohol by zmobilizovať ďalšie mikroúvery vo výške 500 miliónov EUR. Avšak Komisii a Rade odkazujem: ani zďaleka to nestačí. Ide o skutočnú príležitosť pre EÚ, aby reagovala na reálne potreby svojich občanov. Potrebujeme však väčší kapitál."@sk19
"Gospod predsednik, najprej na povem, da sem vesela, da tu vidim svojo nekdanjo kolegico Cecilio Malmström, zlasti glede na prepričljivo glasovanje za Lizbonsko pogodbo na Irskem, ki mu je sledil podpis demokratično izvoljenega poljskega predsednika. Menim, da bosta ti dve nadaljnji potrditvi, upajmo, švedskemu predsedstvu olajšali predsedovanje v zvezi s popolno ratifikacijo Lizbonske pogodbe.
Toda večino evropskih državljanov veliko bolj zanima, kaj EU počne v boju proti sedanju gospodarski krizi, kot podrobnosti glede Lizbonske pogodbe. Zato svojim evroskeptičnim prijateljem pravim: „Sprijaznite se že enkrat s tem.“ Preden je Irska glasovala za, je 27 milijonov državljanov EU glasovalo za, 24 milijonov pa proti. To je demokratična legitimnost.
Zato se soočimo z realnostjo. V tem okviru bi rada govorila o Mikrofinančnem instrumentu Progress, ki bo brezposelnim dal možnost novega začetka in odprl pot podjetništvu. Ta instrument bo zagotavljal 100 milijonov EUR, prek njega pa bi lahko pridobili še nadaljnjih 500 milijonov EUR mikrokreditov. Toda Komisiji in svetu pravim: to še zdaleč ni dovolj. Zdaj je prava priložnost, da se EU odzove na resnične potrebe svojih državljanov, toda potrebujemo večje investicije."@sl20
"Herr talman! Det gläder mig att se min tidigare kollega Cecilia Malmström här, i synnerhet mot bakgrund av ett övertygande ”ja” till Lissabon i Irland följt av den demokratiskt valde polske presidentens undertecknande. Dessa två ytterligare stöd kommer förhoppningsvis att underlätta för det svenska ordförandeskapet att leda Lissabonfördraget till en fullständig ratificering.
De flesta europeiska medborgare är emellertid mycket mer bekymrade över vad EU gör för att hantera den nuvarande ekonomiska krisen än över detaljerna kring Lissabonfördraget. Därför säger jag till mina euroskeptiska vänner: ”Glöm det.” Innan irländarna röstade ”ja” så röstade 27 miljoner EU-medborgare ”ja” och 24 miljoner röstade ”nej”. Detta är demokratisk legitimitet.
Låt oss alltså ta itu med verkligheten. I detta avseende vill jag tala om Progress-instrumentet för mikrokrediter, som kommer att ge arbetslösa personer en chans till nystart och öppna för möjligheter till företagande. Detta instrument kommer att ge 100 miljoner euro, och skulle kunna ge ytterligare 500 miljoner euro i mikrokrediter med hävstångsverkan. Jag vill emellertid säga följande till kommissionen och rådet: detta är inte i närheten av tillräckligt. Detta är en stor möjlighet för EU att hörsamma medborgarnas verkliga behov, men vi behöver investera mer."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(Progress Microfinance Facility"13
"Marian Harkin (ALDE )."18,5,20,1,19,14,16,11,13,4,21,9
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples