Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-10-20-Speech-2-428"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091020.37.2-428"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"You said in your response to Mr Aylward that volunteering brings clear economic value. Indeed it does, and social value as well. Given that you also mention 2011 as the European Year on Volunteering in your response, I would like to ask why the Commission has only proposed a budget of EUR 6 million for this year; the year 2010 will have a budget of EUR 18 million. Volunteering is free in the sense that it is freely given, but that is not a good reason for the European Commission not to invest in the 100 million volunteers across the EU. I would therefore like your views on the amount of funding that has been allocated to this year, because I genuinely believe it is not sufficient."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"V odpovědi panu Aylwardovi jste uvedl, že dobrovolná práce přináší jasnou ekonomickou hodnotu. To skutečně přináší, a přináší i společenskou hodnotu. Jelikož jste ve své odpovědi zmínil mimo jiné i rok 2011 jako rok dobrovolnictví, chtěla bych se zeptat, proč Komise na ten rok navrhla rozpočet jen ve výši 6 milionů EUR; rozpočet pro rok 2010 dosáhně výše 18 milionů EUR. Dobrovolná práce je bezplatná v tom smyslu, že je poskytována bezplatně, ale to není pro Evropskou komisi dostatečným důvodem, aby neinvestovala do 100 milionů dobrovolníků po celé EU. Proto by mě zajímal váš názor na výši finančních prostředků, které byly na ten rok vyčleněny, neboť se skutečně domnívám, že nejsou dostatečné."@cs1
"Hr. formand! I Deres svar til hr. Aylward sagde De, at frivilligt arbejde medfører en klar økonomisk værdi. Det gør det bestemt, og ligeledes social værdi. Da De også nævnte 2011 som det europæiske år for frivilligt arbejde i Deres svar, vil jeg gerne spørge, hvorfor Kommissionen kun har foreslået et budget på 6 mio. EUR for i år. 2010 får et budget på 18 mio. EUR. Frivilligt arbejde er gratis i den forstand, at det foræres væk, men det er ikke nogen grund til, at Kommissionen ikke investerer i de 100 mio. frivillige over hele EU. Derfor vil jeg gerne høre Deres syn på størrelsen af den finansiering, der er afsat til det indeværende år, for jeg mener virkelig ikke, at det er tilstrækkeligt."@da2
"Als Sie Herrn Aylward antworteten, sagten Sie, dass Freiwilligenarbeit eindeutigen wirtschaftlichen Wert bringt. Das stimmt und sozialen Wert ebenfalls. Angesichts der Bemerkung in Ihrer Antwort von 2011 als dem „Europäischen Jahr des freiwilligen Engagements“ möchte ich gerne die Frage stellen, warum die Kommission einen Haushalt von nur 6 Mio. EUR für dieses Jahr vorgeschlagen hat; 2010 wird einen Haushalt von 18 Mio. EUR haben. Freiwilligenarbeit kostet nichts, in dem Sinne, dass sie ohne Bezahlung verrichtet wird. Das ist aber keine gute Entschuldigung für die Europäische Kommission, nicht in die 100 Millionen Freiwilligen in der EU zu investieren. Ich würde daher gerne Ihre Ansicht über die Höhe der für dieses Jahr bereitgestellten Gelder hören, da ich wirklich glaube, dass es nicht genug ist."@de9
"Απαντώντας στον κ. Aylward είπατε ότι ο εθελοντισμός επιφέρει σαφή οικονομική αξία. Αυτό είναι αλήθεια, και επιφέρει και κοινωνική αξία. Δεδομένου ότι αναφέρατε επίσης το 2011 ως Ευρωπαϊκό Έτος Εθελοντισμού στην απάντησή σας, θα ήθελα να σας ρωτήσω γιατί η Επιτροπή έχει προτείνει προϋπολογισμό 6 μόνο εκατομμυρίων ευρώ για αυτό το έτος· ο προϋπολογισμός για το 2010 θα είναι 18 εκατ. ευρώ. Ο εθελοντισμός είναι δωρεάν υπό την έννοια ότι δίνεται δωρεάν, αλλά αυτός δεν είναι καλός λόγος η Ευρωπαϊκή Επιτροπή να μην επενδύσει στα 100 εκατομμύρια εθελοντές σε ολόκληρη την ΕΕ. Συνεπώς, θα ήθελα να εκφράσετε τις απόψεις σας σχετικά με το ποσό της χρηματοδότησης που δόθηκε φέτος, διότι πραγματικά πιστεύω ότι δεν επαρκεί."@el10
"Usted manifestó en su respuesta al señor Aylward que el voluntariado aporta un claro valor económico. Sí que lo aporta, y el valor social también. Considerando que en su respuesta usted también menciona el 2011 como el Año Europeo del Voluntariado, me gustaría preguntar por qué la Comisión sólo ha propuesto un presupuesto de 6 millones de euros para este año; el año 2010 tendrá un presupuesto de 18 millones de euros. El voluntariado es libre en el sentido de que se concede libremente, pero no debe convertirse en un buen motivo para que la Comisión Europea deje de invertir en los 100 millones de voluntarios que colaboran en toda la UE. Por consiguiente, me gustaría escuchar sus perspectivas sobre la cantidad de financiación que se ha destinado a este año, porque verdaderamente considero que no es suficiente."@es21
"Te ütlesite oma vastuses härra Aylwardile, et vabatahtliku tööga kaasneb selge majandusväärtus. Nii see tõepoolest on, aga sellega kaasneb ka sotsiaalne väärtus. Võttes arvesse, et te mainisite oma vastuses ka aastat 2011 kui Euroopa vabatahtliku tegevuse aastat, soovin küsida, miks komisjon on kavandanud selle aasta eelarveks üksnes kuus miljonit eurot. 2010. aasta eelarve on 18 miljonit eurot. Vabatahtlik töö on vabatahtlik selles mõttes, et seda tehakse tasuta, kuid see ei ole Euroopa Komisjoni jaoks mõjuv põhjus, et mitte investeerida sajasse miljonisse vabatahtlikku kogu ELis. Seepärast paluksin teie seisukohti selleks aastaks eraldatud rahasumma kohta, sest ausalt öeldes arvan ma, et sellest ei piisa."@et5
"Sanoitte vastauksessanne Liam Aylwardille, että vapaaehtoistyö tuo selvää taloudellista arvoa. Niin se tosiaan tuo, ja se tuo myös sosiaalista arvoa. Kun mainitsitte vastauksessanne vielä Euroopan vapaaehtoistyön teemavuoden 2011, haluaisin kysyä teiltä, miksi komissio on ehdottanut tälle vuodelle ainoastaan kuuden miljoonan euron talousarviota, kun vuoden 2010 talousarvioon on esitetty 18 miljoonaa euroa? Vapaaehtoistyö on vapaata siinä mielessä, että sitä tarjotaan vapaaehtoisesti, mutta se ei ole hyvä peruste sille, ettei Euroopan komissio panosta 100 miljoonaan vapaaehtoiseen ympäri EU:n. Toivoisinkin kuulevani mielipiteitänne tälle vuodelle varatun rahoituksen määrästä, sillä minusta se ei todellakaan ole riittävä."@fi7
"Vous avez dit dans votre réponse à M. Aylward que le bénévolat avait une valeur économique manifeste. C’est tout à fait vrai, et il a également une valeur sociale. Étant donné que votre réponse mentionne également l’Année européenne du bénévolat 2011, je voudrais vous demander pourquoi la Commission a proposé un budget de 6 millions d’euros seulement pour cette année; l’année 2010 aura un budget de 18 millions. Le bénévolat est gratuit au sens où les bénévoles travaillent gratuitement, mais ce n’est pas une raison pour que la Commission européenne n’investisse pas dans les 100 millions de bénévoles actifs dans toute l’Union européenne. Je voudrais donc connaître votre avis sur le niveau du financement prévu pour cette année, parce que je pense réellement qu’il n’est pas suffisant."@fr8
". – Aylward úrnak adott válaszában ön azt állította, hogy az önkéntesség kézzelfogható gazdasági értéket teremt. Ez valóban így van, és hozzáteszem: társadalmi értéket is teremt. Tekintettel arra, hogy válaszában utalt arra is, hogy 2011 az önkéntesség éve lesz, szeretném feltenni a kérdést, hogy erre az évre a Bizottság miért csak 6 millió eurós költségvetést irányzott elő, miközben 2010-re 18 millió eurós költségvetést tervez? Az önkéntesség ingyenes abban az értelemben, hogy ingyen adják, de ez nem ok arra, hogy az Európai Bizottság ne fektessen be a mintegy 100 millió, az Európai Unióban tevékenykedő önkéntes munkájába. Ezért kíváncsian várom az erre az évre előirányzott finanszírozási összegre vonatkozó válaszát, mert én őszintén úgy gondolom, hogy az összeg nem elégséges."@hu11
"Lei ha detto nella sua risposta all’onorevole Aylward che il volontariato aggiunge un valore economico, oltre a un valore sociale, ed è proprio così. Poiché nella sua risposta ha menzionato anche il 2011 quale Anno europeo del volontariato, vorrei domandare perché la Commissione ha proposto una dotazione di appena 6 milioni di euro per quell’anno, mentre per il 2010 sono previsti 18 milioni di euro. Il volontariato è gratuito nel senso che viene offerto senza nulla in cambio, ma questo non è un buon motivo perché la Commissione europea non investa nei 100 milioni di volontari che operano nell’Unione europea. Vorrei sentire il suo parere sull’ammontare della dotazione assegnata per tale anno, perché sinceramente ritengo che non sia sufficiente."@it12
"Atsakydamas L. Aylwardui pasakėte, kad savanoriška veikla turi aiškią ekonominę vertę. Iš tikrųjų ji taip pat turi socialinę vertę. Kadangi savo atsakyme taip pat minite 2011 m. kaip Europos savanoriškos veiklos metus, noriu paklausti, kodėl Komisija šiems metams pasiūlė tik 6 mln. EUR biudžetą, nors 2010 m. turės 18 mln. EUR biudžetą? Savanoriška veikla nemokama ta prasme, kad ji aukojama nemokamai, tačiau tai nėra tinkama priežastis Europos Komisijai neinvestuoti į 100 mln. visos ES savanorių. Todėl norėčiau išgirsti jūsų nuomonę apie šiems metams skirto finansavimo sumą, nes nuoširdžiai tikiu, kad ji nepakankama."@lt14
"Atbildē kungam jūs teicāt, ka brīvprātīgo kustība rada skaidru ekonomisku vērtību. Tā tas patiešām ir, un tā rada arī sociālu vērtību. Ņemot vērā, ka atbildē jūs arī pieminējāt 2011. gadu kā Eiropas Brīvprātīgā darba gadu, es gribu pajautāt, kāpēc Komisija šim gadam ir ierosinājusi tikai EUR 6 miljonu budžetu; 2010. gada budžets būs EUR 18 miljoni. Brīvprātīgo kustība ir bezmaksas tādā ziņā, ka cilvēki tajā piedalās labprātīgi, bet tas nav iemesls, lai Eiropas Komisija neieguldītu 100 miljonos brīvprātīgo visā ES. Tādēļ es vēlos dzirdēt jūsu viedokli par to finansējuma apjomu, kas šogad ir piešķirts, jo es patiešām uzskatu, ka tas nav pietiekams."@lv13
"You said in your response to Mr Aylward that volunteering brings clear economic value. Indeed it does, and social value as well. Given that you also mention 2011 as the European Year on Volunteering in your response, I would like to ask why the Commission has only proposed a budget of EUR 6 million for this year; the year 2010 will have a budget of EUR 18 million. Volunteering is free in the sense that it is freely given, but that is not a good reason for the European Commission not to invest in the 100 million volunteers across the EU. I would therefore like your views on the amount of funding that has been allocated to the year, because I genuinely believe it is not sufficient."@mt15
"In uw antwoord op de vraag van de heer Aylward zei u dat vrijwilligerswerk een duidelijke economische waarde heeft. Dat is juist, en daarnaast ook een maatschappelijke waarde. En omdat u in uw antwoord ook verwees naar het Europees jaar van het vrijwilligerswerk 2011, zou ik de Commissie graag willen vragen waarom zij voor dit jaar een begroting van 6 miljoen euro heeft voorgesteld, terwijl het jaar 2010 nota bene een begroting zal hebben van 18 miljoen euro. Vrijwilligerswerk is vrij in de zin dat het vrijwillig wordt geboden, maar dat is geen reden waarom de Europese Commissie niet zou moeten investeren in de 100 miljoen vrijwilligers in de gehele EU. Ik zou daarom graag uw mening willen horen over het bedrag aan financiering dat voor dit jaar is toegewezen, omdat ik oprecht geloof dat dit niet voldoende is."@nl3
"Odpowiadając na pytanie pana posła Aylwarda powiedział pan, że wolontariat przynosi wyraźne korzyści gospodarcze. Owszem, przynosi je, ale przynosi również korzyści społeczne. Ponieważ wspomniał pan też, że rok 2011 będzie Europejskim Rokiem Wolontariatu, chciałabym zapytać dlaczego Komisja zaproponowała na ten rok budżet w wysokości 6 milionów euro, skoro na rok 2010 przeznaczono 18 milionów euro. Wolontariat jest nieodpłatny w tym sensie, że się zań nie płaci, ale to nie jest powód, aby Komisja Europejska nie inwestowała w 100 milionów wolontariuszy w całej UE. Chciałabym więc poznać pańską opinię na temat kwoty środków przyznanej na bieżący rok, ponieważ moim zdaniem jest ona naprawdę niewystarczająca."@pl16
"O senhor afirmou na sua resposta ao senhor deputado Aylward que o voluntariado gera claro valor económico. É verdade, e o mesmo acontece com o valor social. Uma vez que mencionou também 2011 como Ano Europeu do Voluntariado, eu perguntaria porque propôs a Comissão um orçamento de apenas 6 milhões de euros para este ano; o ano de 2010 terá um orçamento de 18 milhões de euros. O voluntariado é gratuito no sentido em que se realiza sem custos, mas esse não é um bom motivo para a Comissão não investir nos 100 milhões de voluntários de toda a UE. Gostaria, portanto, de conhecer a sua opinião sobre o montante do financiamento que foi atribuído este ano, porque entendo sinceramente que não é suficiente."@pt17
"Aţi spus, în răspunsul dumneavoastră adresat dlui Aylward, că voluntariatul implică o valoare economică evidentă. Într-adevăr, voluntariatul implică valoare economică, la fel ca şi valoare socială. Dat fiind că în răspunsul dumneavoastră aţi menţionat, de asemenea, anul 2011 ca An european al voluntariatului, aş dori să întreb Comisia de ce a propus numai un buget de 6 milioane de euro pentru acest an; pentru anul 2010 vom avea un buget de 18 milioane de euro. Voluntariatul este gratuit, în sensul că este gratuit acordat, dar acesta nu este un motiv pentru Comisia Europeană să nu investească în cele 100 de milioane de voluntari din UE. Prin urmare, aş dori să aflu părerile dumneavoastră cu privire la valoarea finanţării alocate pentru acest an, pentru că eu cred că nu este suficientă."@ro18
"Vo svojej odpovedi na otázku pána Aylwarda ste uviedli, že dobrovoľníctvo prináša jasnú hospodársku hodnotu. Je to tak a prináša aj spoločenskú hodnotu. Vzhľadom na to, že ste sa vo svojej odpovedi tiež zmienili o roku 2011 ako Európskom roku dobrovoľníckej práce, chcela by som sa vás opýtať, prečo Komisia navrhla na tento rok rozpočet vo výške len 6 miliónov EUR. Rozpočet na rok 2010 predstavuje 18 miliónov EUR. Dobrovoľnícka činnosť je bezplatná v tom zmysle, že sa poskytuje zadarmo. Nie je to však dobrý dôvod na to, aby Európska komisia neinvestovala do 100 miliónov dobrovoľníkov, ktorých má v celej EÚ. Z tohto dôvodu ma zaujíma váš názor na výšku finančných prostriedkov pridelených na tento rok. Som totiž skutočne presvedčená, že to nestačí."@sk19
"V svojem odgovoru gospodu Aylwardu ste dejali, da prostovoljno delo prinaša jasno gospodarsko vrednost. Vsekakor jo prinaša, prinaša pa tudi socialno vrednost. Glede na to, da v svojem odgovoru leto 2011 omenjate kot evropsko leto prostovoljnih dejavnosti za spodbujanje aktivnega državljanstva, bi vas rad vprašal, zakaj je Komisija za to leto predlagala le 6 milijonov EUR, v letu 2010 pa bo proračun znašal 18 milijonov EUR. Prostovoljno delo je prostovoljno v smislu, da se daje neomejeno, a to ni dober razlog, da Evropska komisija ne vlaga v 100 milijonov prostovoljcev v EU. Zato bi želel vaša stališča glede količine financiranja, ki je bila dodeljena za to leto, ker resnično verjamem, da to ni dovolj."@sl20
"Ni sade i ert svar till Liam Aylward att ideellt arbete tillför tydligt ekonomiskt värde. Det är helt sant, och gäller även socialt värde. Med tanke på att ni även nämner 2011 som Europaåret för frivilligarbete i ert svar, vill jag fråga varför kommissionen har föreslagit en budget endast på 6 miljoner euro för detta år. Budgeten för 2010 kommer att vara 18 miljoner euro. Ideellt arbete är gratis i den betydelsen att det ges gratis, men detta är inte något gott skäl för Europeiska kommissionen att avstå från att investera i de 100 miljoner ideella arbetare som finns runt om i EU. Jag skulle därför vilja höra era åsikter om det finansieringsbelopp som har anslagits för detta år, för jag anser verkligen att det inte är tillräckligt."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Marian Harkin (ALDE )."5,20,1,19,14,16,13,4,21,9
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph