Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-17-Speech-4-231"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090917.16.4-231"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Domnule Preşedinte, doamnă comisar, taifunul care a lovit Taiwan-ul a afectat viaţa a sute de mii de oameni şi a distrus zeci de mii de locuinţe. Ajutorul umanitar al Uniunii Europene trebuie să fie necondiţionat. Scopul trebuie să fie acela de a ajuta victimele în cel mai scurt timp posibil. Uniunea Europeană este un donator activ care lucrează cu organizaţiile neguvernamentale şi cu agenţiile specializate ale Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru a furniza fonduri pentru tratamente medicale, precum şi sprijin logistic şi pentru reconstrucţia zonelor devastate. Conferinţa de la Copenhaga discută foarte mult şi ne pregătim pentru a lua nişte măsuri pentru un viitor acord post-Kyoto pentru reducerea emisiilor poluante. Deci, discutăm mai mult de măsuri de reducere a cauzelor care conduc la schimbările climatice. Solicit ca în contextul Conferinţei de la Copenhaga să se acorde o atenţie deosebită şi măsurilor de adaptare, deoarece vom avea în continuare de-a face cu furtuni puternice, inundaţii, secetă prelungită sau incendii de păduri. De asemenea, solicit sprijin ca Uniunea Europeană să acorde sprijin umanitar pentru Taiwan şi pentru reconstrucţie şi, în special, pentru sprijinul populaţiei. <BRK>"@ro18
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, paní komisařko, tajfun, který zasáhl Tchaj-wan, ovlivnil životy stovek tisíc lidí a zničil desítky tisíc obydlí. Humanitární pomoc poskytovaná Evropskou unií musí být bezpodmínečná. Cílem je co nejrychlejší pomoc obětem. Evropská unie je aktivním dárcem, přičemž spolupracuje s nevládními organizacemi a se specializovanými agenturami OSN s cílem zajistit prostředky pro lékařské ošetření, logistickou podporu a obnovu zničených oblastí. Na konferenci v Kodani bude hodně o čem diskutovat a my se chystáme přijmout některá opatření zaměřená na budoucí dohodu nahrazující Kjótský protokol o snižování znečišťujících emisí. Diskutujeme proto většinou o opatřeních na omezení příčin, které vedou ke změně klimatu. Chtěla bych požádat, aby jednou ze součástí kodaňské konference byla i zvláštní pozornost věnovaná opatřením pro přizpůsobení, neboť se neustále budeme muset vypořádávat se silnými bouřemi, záplavami, dlouhotrvajícím suchem či lesními požáry. Vyzývám také Evropskou unii, aby Tchaj-wanu poskytla humanitární podporu, spolu s podporou pro obnovu, a zejména podporu určenou obyvatelům."@cs1
"Hr. formand! Fru kommissær, tyfonen, der ramte Taiwan, har påvirket tilværelsen for hundredvis af mennesker og ødelagt titusinder af boliger. Den humanitære bistand fra EU skal være betingelsesløs. Målet er at hjælpe ofrene så hurtigt som muligt. EU er en aktiv donor, der samarbejder med ikkestatslige organisationer og FN's specialagenturer om at stille midler til rådighed til lægebehandling, logistisk støtte og genopbygning af de ødelagte områder. Københavnkonferencen vil skulle behandle en lang række forskellige spørgsmål, og vi er parat til at indføre foranstaltninger med henblik på at opnå en fremtidig post-Kyoto-aftale om nedbringelse af forurenende emissioner. Derfor drøfter vi mest foranstaltninger til at reducere årsagerne til klimaændringerne. I forbindelse med Københavnkonferencen vil jeg gerne opfordre til, at man også er særlig opmærksom på tilpasningsforanstaltninger, eftersom vi løbende vil skulle håndtere kraftige storme, oversvømmelser, langvarige tørkeperioder eller skovbrande. Jeg vil også opfordre EU til at yde humanitær bistand til Taiwan sammen med støtte til genopbygning og især til befolkningen."@da2
"Herr Präsident, Frau Kommissarin, der Taifun, der Taiwan verwüstet hat, hat die Leben hunderttausender von Menschen beeinträchtigt und zehntausende von Unterkünften zerstört. Die von der Europäischen Union gewährte Hilfe darf nicht mit Bedingungen verknüpft sein. Das Ziel besteht darin, den Opfern so schnell wie möglich zu helfen. Die Europäische Union ist ein aktiver Spender und arbeitet mit Nichtregierungsorganisationen und den Spezialeinrichtungen der Vereinten Nationen zusammen, um Mittel für die medizinische Behandlung, die logistische Unterstützung und den Wiederaufbau zerstörter Gebiete bereitzustellen. Auf der Konferenz von Kopenhagen wird es viel zu diskutieren geben, und wir bereiten uns darauf vor, einige Maßnahmen zu ergreifen, die auf ein zukünftiges Klimaschutzübereinkommen zur Reduzierung von Schadstoffemissionen abzielen. Daher werden wir hauptsächlich über Maßnahmen zur Reduzierung der Ursachen des Klimawandels diskutieren. Ich möcht dazu aufrufen, im Verlauf der Kopenhagener Konferenz auch ein besonderes Augenmerk auf Anpassungsmaßnahmen zu richten, da wir es auch weiterhin mit starken Stürmen, Überschwemmungen, langanhaltenden Dürren und Waldbränden zu tun haben werden. Ich fordere die Europäische Union ebenfalls dringend dazu auf, Taiwan neben der Hilfe für den Wiederaufbau humanitäre Hilfe zu leisten, insbesondere für die Bevölkerung."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, ο τυφώνας που σάρωσε την Ταϊβάν επηρέασε τις ζωές εκατοντάδων χιλιάδων ανθρώπων και κατέστρεψε δεκάδες χιλιάδες οικίες. Η ανθρωπιστική βοήθεια που παρέχεται από την Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να είναι άνευ όρων. Ο στόχος είναι να βοηθηθούν τα θύματα το ταχύτερο δυνατόν. Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ενεργή δωρήτρια που συνεργάζεται με μη κυβερνητικές οργανώσεις και ειδικευμένους οργανισμούς των Ηνωμένων Εθνών για να παρέχει κονδύλια με σκοπό την ιατροφαρμακευτική περίθαλψη, την υλικοτεχνική στήριξη και την ανοικοδόμηση περιοχών που επλήγησαν από καταστροφές. Η διάσκεψη της Κοπεγχάγης θα έχει πολλά θέματα προς συζήτηση, και είμαστε διατεθειμένοι να λάβουμε μέτρα με στόχο μια συμφωνία για τη μετά το Κιότο εποχή σχετικά με τη μείωση των ρυπογόνων εκπομπών. Συνεπώς, συζητούμε κατά κύριο λόγο μέτρα για τη μείωση των αιτιών που οδηγούν στην αλλαγή του κλίματος. Στο πλαίσιο της διάσκεψης της Κοπεγχάγης, θα ήθελα να ζητήσω να επικεντρωθεί ιδιαίτερα η προσοχή και στα μέτρα προσαρμογής, καθώς θα είμαστε συνεχώς αναγκασμένοι να αντιμετωπίζουμε ισχυρές θύελλες, πλημμύρες, παρατεταμένες ξηρασίες ή δασικές πυρκαγιές. Επίσης προτρέπω την Ευρωπαϊκή Ένωση να παράσχει ανθρωπιστική βοήθεια στην Ταϊβάν, μαζί με στήριξη για την ανοικοδόμηση και, ιδίως, για τον πληθυσμό."@el10
"Mr President, Commissioner, the typhoon which struck Taiwan has affected the lives of hundreds of thousands of people and destroyed tens of thousands of dwellings. The humanitarian aid provided by the European Union must be unconditional. The aim is to help victims as quickly as possible. The European Union is an active donor, working with non-governmental organisations and the United Nations’ specialist agencies to provide funds for medical treatment, logistical support and the reconstruction of devastated areas. The Copenhagen Conference will have a great deal to discuss, and we are preparing to take some measures aimed at a future post-Kyoto agreement on reducing polluting emissions. Therefore, we are mostly discussing measures for reducing the causes that lead to climate change. As part of the Copenhagen Conference, I would like to call for particular attention to be focused as well on adaptation measures, as we will continually have to deal with powerful storms, flooding, prolonged drought or forest fires. I also urge the European Union to provide humanitarian support to Taiwan, along with support for reconstruction and, in particular, for the population."@en4
"Señor Presidente, señora Comisaria, el tifón que golpeó a Taiwán ha afectado a las vidas de cientos de personas y destruido decenas de miles de casas. La ayuda humanitaria proporcionada por la Unión Europea debe ser incondicional. El objetivo es ayudar a las víctimas lo antes posible. La Unión Europea es un donante activo que trabaja con organizaciones no gubernamentales y con las agencias de expertos de las Naciones Unidas con el fin de destinar fondos para financiar tratamientos médicos, apoyo logístico y la reconstrucción de zonas devastadas. La Conferencia de Copenhague tendrá muchos temas que debatir, y nos estamos preparando para adoptar una serie de medidas encaminadas a un futuro acuerdo post-Kyoto sobre la reducción de emisiones contaminantes. En consecuencia, estamos debatiendo fundamentalmente medidas para reducir las causas que se encuentran en el origen del cambio climático. Como parte de la Conferencia de Copenhague, me gustaría que también se prestase una atención especial a las medidas de adaptación, puesto que en el futuro tendremos que enfrentarnos continuamente a fuertes tormentas, inundaciones, sequías prolongadas o incendios forestales. Asimismo, exhorto a la Unión Europea a proporcionar ayuda humanitaria a Taiwán, además de apoyo para la reconstrucción y, en particular, para la población."@es21
"Austatud juhataja, volinik! Taiwani tabanud taifuun mõjutas sadade tuhandete inimeste elu ja hävitas kümneid tuhandeid elamuid. Euroopa Liit peab pakkuma tingimusteta humanitaarabi. Eesmärk on ohvreid aidata nii kiiresti kui võimalik. Euroopa Liit on aktiivne annetaja, tehes koostööd valitsusväliste organisatsioonide ja Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni spetsiifiliste agentuuridega, et eraldada raha meditsiiniabi, logistilise toe ja laastatud alade rekonstrueerimise tarbeks. Kopenhaageni konverentsil on paljustki rääkida ja me teeme ettevalmistusi, võtmaks vastu mõningaid tulevase Kyoto-järgse lepingu meetmeid, mis puudutavad heitmete vähendamist. Seetõttu käsitleme peamiselt meetmeid, mis vähendaksid kliimamuutuse põhjuseid. Kopenhaageni konverentsi osana kutsun üles pöörama erilist tähelepanu ka kohanemismeetmetele, sest peame jätkuvalt tegelema tugevate tormide, üleujutuste, pikkade põudade või metsatulekahjudega. Samuti soovitan tungivalt, et Euroopa Liit pakuks Taiwanile koos rekonstrueerimisele ja eriti inimestele suunatud toega ka humanitaarabi."@et5
"Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, Taiwaniin iskenyt taifuuni on vaikuttanut satojen tuhansien ihmisten elämään ja tuhonnut kymmeniä tuhansia asumuksia. Euroopan unionin tarjoaman humanitaarisen avun on oltava ehdotonta. Tavoitteena on auttaa uhreja mahdollisimman nopeasti. Euroopan unioni on aktiivinen lahjoittaja, joka tekee yhteistyötä kansalaisjärjestöjen ja Yhdistyneiden Kansakuntien erityisvirastojen kanssa tarjotakseen varoja lääkehoitoon, logistiseen tukeen ja tuhoutuneiden alueiden jälleenrakentamiseen. Kööpenhaminan konferenssissa on paljon keskusteltavaa, ja me valmistaudumme toteuttamaan toimenpiteitä, joilla pyritään Kioton jälkeiseen sopimukseen saastepäästöjen vähentämiseksi. Tämän vuoksi keskustelemme pääasiassa toimenpiteistä ilmastonmuutokseen johtaneiden syiden vähentämiseksi. Osana Kööpenhaminan konferenssia pyydän kiinnittämään erityistä huomiota myös sopeutumistoimiin, sillä joudumme jatkuvasti kohtaamaan voimakkaita myrskyjä, tulvia, pitkällisiä kuivuuksia ja metsäpaloja. Pyydän Euroopan unionia myös tarjoamaan Taiwanille humanitaarista apua sekä jälleenrakennustukea ja erityisesti tukea sen väestölle."@fi7
"Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le typhon qui a frappé Taïwan a bouleversé la vie de centaines de milliers de personnes et détruit des dizaines de milliers d’habitations. L’aide humanitaire fournie par l’Union européenne doit être inconditionnelle. Le but est d’aider les victimes aussi rapidement que possible. L’Union européenne est un bailleur de fonds actif, qui coopère avec des organisations non gouvernementales et les agences spécialisées des Nations unies pour l’apport de fonds destinés à l’administration de soins médicaux, au soutien logistique et à la reconstruction des régions dévastées. La conférence de Copenhague aura fort à débattre, et nous nous préparons à prendre des mesures en vue d’un futur accord de réduction des émissions polluantes pour l’après-Kyoto. C’est pourquoi nous discutons essentiellement de mesures visant à réduire les causes du changement climatique. Dans le cadre de la conférence de Copenhague, je souhaiterais qu’une attention particulière soit également accordée aux mesures d’adaptation, étant donné que nous serons toujours confrontés à des tempêtes dévastatrices, des inondations, de longues périodes de sécheresse ou des feux de forêt. J’encourage également l’Union européenne à fournir une aide humanitaire à Taïwan, ainsi qu’une aide à la reconstruction et, en particulier, une aide à la population."@fr8
"Elnök úr, biztos asszony! A Tajvanra lecsapó tájfun több százezer ember életét érintette és több tízezer otthont tett tönkre. Az Európai Unió által nyújtott segélynek feltétlennek kell lennie. A cél az áldozatok mielőbbi megsegítése. Az Európai Unió egy aktív adományozó, amely a nem kormányzati szervezetekkel és az ENSZ különleges ügynökségeivel együttműködésben biztosít pénzeszközöket orvosi kezeléshez, logisztikai támogatáshoz és az elpusztult területek újjáépítéséhez. A koppenhágai konferencián sok mindent kell majd megbeszélni, és intézkedéseket szándékozunk hozni abból a célból, hogy a szennyezőanyag-kibocsátás csökkentéséről létrejöjjön egy jövőbeli, Kiotó utáni megállapodás. Ezért elsősorban olyan intézkedéseket vitatunk meg, amelyek az éghajlatváltozást előidéző okokat csökkentik. A koppenhágai konferencia részeként szeretném, ha különleges figyelmet kapnának az alkalmazkodással kapcsolatos intézkedések is, mivel folyamatosan nagy erejű viharokkal, áradással, hosszan tartó aszállyal és erdőtüzekkel kell majd szembenéznünk. Arra is ösztönzöm az Európai Uniót, hogy adjon humanitárius segítséget Tajvannak, valamint nyújtson segítséget az újjáépítéshez és különösképpen a lakosság számára."@hu11
"Signor Presidente, signora Commissario, il tifone che ha colpito Taiwan ha stravolto la vita di centinaia di migliaia di persone e distrutto decine di migliaia di abitazioni. L’assistenza umanitaria prestata dall’Unione europea deve essere incondizionata al fine di aiutare le vittime quanto prima. L’Unione europea è una donatrice attiva che opera con organizzazioni non governative e agenzie specializzate delle Nazioni Unite per erogare fondi utilizzati per assistenza medica, sostegno logistico e ricostruzione delle aree devastate. La conferenza di Copenaghen avrà molto da discutere e ci stiamo preparando a intraprendere una serie di misure per un futuro accordo post-Kyoto sulla riduzione delle emissioni inquinanti. Ci stiamo pertanto soffermando soprattutto su misure che arginino le cause del cambiamento climatico. Nel quadro della conferenza di Copenaghen vorrei richiamare specificamente l’attenzione anche sulle misure di adattamento perché avremo continuamente a che fare con devastanti tempeste, inondazioni, siccità prolungate e incendi forestali. Esorto infine l’Unione europea a fornire a Taiwan, unitamente agli aiuti per la ricostruzione, anche sostegno umanitario, soprattutto per la popolazione."@it12
") Priekšsēdētāja kungs, komisāre! Viesuļvētra, kas satrieca Taivānu, ir ietekmējusi simtiem tūkstošu cilvēku dzīvi un sagrāvusi desmitiem tūkstošu mājokļu. Eiropas Savienības sniegtajai humānajai palīdzībai ir jābūt bez nosacījumiem. Mērķis ir palīdzēt upuriem tik ātri, cik vien iespējams. Eiropas Savienība ir aktīvs donors, kas darbojas ar nevalstiskām organizācijām un Apvienoto Nāciju Organizācijas speciālistu aģentūrām, lai piešķirtu finansējumu medicīniskām vajadzībām, loģistikas atbalstam un sagrauto apgabalu rekonstrukcijai. Kopenhāgenas konferencē būs daudz kas apspriežams, un mēs gatavojamies veikt dažus pasākumus, kuru mērķis ir nākamais nolīgums pēc Kioto Protokola par piesārņojošu emisiju samazināšanu. Tāpēc mēs, galvenokārt, apspriežam pasākumus, kā mazināt cēloņus, kas izraisa klimata pārmaiņas. Es vēlos aicināt Kopenhāgenas konferencē īpašu uzmanību pievērst arī pielāgošanās pasākumiem, jo mums nepārtraukti būs jātiek galā ar spēcīgām vētrām, plūdiem, ilgstošiem sausumiem vai mežu ugunsgrēkiem. Es mudinu Eiropas Savienību sniegt arī humāno atbalstu Taivānai līdztekus atbalstam rekonstrukcijai, jo īpaši iedzīvotājiem."@lv13
"Domnule Preşedinte, doamnă comisar, taifunul care a lovit Taiwan-ul a afectat viaţa a sute de mii de oameni şi a distrus zeci de mii de locuinţe. Ajutorul umanitar al Uniunii Europene trebuie să fie necondiţionat. Scopul trebuie să fie acela de a ajuta victimele în cel mai scurt timp posibil. Uniunea Europeană este un donator activ care lucrează cu organizaţiile neguvernamentale şi cu agenţiile specializate ale Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru a furniza fonduri pentru tratamente medicale, precum şi sprijin logistic şi pentru reconstrucţia zonelor devastate. Conferinţa de la Copenhaga discută foarte mult şi ne pregătim pentru a lua nişte măsuri pentru un viitor acord post-Kyoto pentru reducerea emisiilor poluante. Deci, discutăm mai mult de măsuri de reducere a cauzelor care conduc la schimbările climatice. Solicit ca în contextul Conferinţei de la Copenhaga să se acorde o atenţie deosebită şi măsurilor de adaptare, deoarece vom avea în continuare de-a face cu furtuni puternice, inundaţii, secetă prelungită sau incendii de păduri. De asemenea, solicit sprijin ca Uniunea Europeană să acorde sprijin umanitar pentru Taiwan şi pentru reconstrucţie şi, în special, pentru sprijinul populaţiei."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, commissaris, de tyfoon die over Taiwan is geraasd, heeft zijn sporen nagelaten in het leven van honderdduizenden mensen en heeft tienduizenden huizen verwoest. Er mogen geen voorwaarden worden gesteld aan de humanitaire hulp die de Europese Unie biedt. Het doel is om de slachtoffers zo snel mogelijk te helpen. De Europese Unie is een actieve donor en werkt samen met non-gouvernementele organisaties en specialistische instanties van de Verenigde Naties om financiële hulp te bieden voor medische behandeling, logistieke steun en de wederopbouw van de verwoeste gebieden. Op de conferentie van Kopenhagen zal er heel wat besproken moeten worden, en wij bereiden ons voor om enkele maatregelen te nemen die zijn gericht op een toekomstig post-Kyoto-verdrag inzake een terugdringing van vervuilende uitstoot. We spreken dus voornamelijk over maatregelen die de oorzaken van klimaatverandering moeten tegengaan. Als onderdeel van de conferentie van Kopenhagen zou ik met klem willen verzoeken dat er ook speciale aandacht komt voor aanpassingsmaatregelen, omdat we voortdurend te maken zullen krijgen met krachtige stormen, overstromingen, langdurige droogte en bosbranden. Ik verzoek de Europese Unie bovendien met klem om humanitaire steun aan Taiwan te verlenen, naast steun voor de wederopbouw en de bevolking in het bijzonder."@nl3
"Panie przewodniczący, pani komisarz! Tajfun, który przeszedł nad Tajwanem wpłynął na życie setek tysięcy ludzi i zniszczył dziesiątki tysięcy domostw. Pomoc humanitarna zapewniona przez Unię Europejską musi być bezwarunkowa. Cel jest jeden i polega na natychmiastowym udzieleniu pomocy ofiarom. Unia Europejska jest czynnym ofiarodawcą, współpracującym z organizacjami pozarządowymi i wyspecjalizowanymi agencjami ONZ w celu zapewnienia funduszy na leczenie medyczne, wsparcie logistyczne oraz odbudowę zniszczonych obszarów. Podczas konferencji kopenhaskiej będziemy mieli wiele kwestii do omówienia, a obecnie przygotowujemy się do wdrożenia środków ukierunkowanych na stworzenie porozumienia zastępującego porozumienie z Kioto w sprawie zmniejszenia emisji zanieczyszczeń. W związku z tym głównie omawiamy środki zmniejszenia przyczyn, które prowadzą do zmian klimatu. Chciałabym, żeby w ramach konferencji kopenhaskiej szczególna uwaga była skoncentrowana także na środkach dostosowawczych, ponieważ w przyszłości wciąż czeka nas walka ze sztormami, powodziami, przedłużającymi się suszami lub pożarami lasów. Nalegam również, by Unia Europejska, obok wsparcia udzielonego na odbudowę kraju, zapewniła pomoc humanitarną dla Tajwanu a zwłaszcza dla jego mieszkańców."@pl16
"Senhor Presidente, Senhora Comissária, o tufão que atingiu Taiwan afectou as vidas de centenas de milhares de pessoas e destruiu dezenas de milhares de habitações. A ajuda humanitária disponibilizada pela União Europeia deverá ser incondicional. O objectivo é ajudar as vítimas o mais rapidamente possível. A União Europeia é um dador activo, que trabalha com as organizações internacionais e as agências especializadas das Nações Unidas com vista a proporcionar fundos para o tratamento médico, o apoio logístico e a reconstrução de zonas devastadas. A Conferência de Copenhaga terá muito que debater, e estamos a preparar-nos para tomar medidas com vista a um futuro acordo pós-Quioto para a redução de emissões poluentes. Por isso, estamos fundamentalmente a discutir medidas que visam a redução das causas das alterações climáticas. Como parte da Conferência de Copenhaga, gostaria de exortar a que fosse prestada particular atenção também às medidas de adaptação, pois teremos, continuamente, de fazer face a tempestades violentas, cheias, secas prolongadas ou incêndios florestais. Insto igualmente a União Europeia a disponibilizar ajuda humanitária a Taiwan, bem como apoio à reconstrução e, em particular, às populações."@pt17
"Vážený pán predsedajúci, pani komisárka, tajfún, ktorý postihol Taiwan, zasiahol do životov niekoľkých stotisícov ľudí a zničil desaťtisíce obydlí. Humanitárna pomoc Európskej únie musí byť bezpodmienečná. Cieľom je čo najrýchlejšie pomôcť obetiam. Európska únia je aktívnym darcom a spolupracuje s mimovládnymi organizáciami a špeciálnymi agentúrami OSN, aby poskytla finančné prostriedky na lekársku starostlivosť, logistickú podporu a rekonštrukciu zničených oblastí. Na konferencii v Kodani bude mnoho tém na diskusiu a my teraz pripravujeme prijatie opatrení zameraných na budúcu dohodu o znižovaní znečisťujúcich emisií, ktorá nahradí Kjótsky protokol. Preto diskutujeme najmä o opatreniach na zmiernenie príčin, ktoré vedú k zmene klímy. Ako účastníčka konferencie v Kodani by som rada upriamila pozornosť predovšetkým na adaptačné opatrenia, pretože silnými búrkami, záplavami, dlhotrvajúcimi suchami a lesnými požiarmi sa budeme musieť zaoberať aj naďalej. Taktiež vyzývam Európsku úniu, aby Taiwanu poskytla humanitárnu podporu, spolu s podporou pri rekonštrukcii a predovšetkým s pomocou obyvateľstvu."@sk19
"Gospod predsednik, komisarka, tajfun, ki je zajel Tajvan, je prizadel življenja več sto tisoč ljudi in uničil več deset tisoč domov. Humanitarna pomoč, ki jo zagotavlja Evropska unija, mora biti brezpogojna. Cilj je čim prej pomagati žrtvam. Evropska unija je dejavna donatorka, ki sodeluje z nevladnimi organizacijami in posebnimi agencijami Združenih narodov pri zagotavljanju sredstev za zdravljenje, logistično podporo in obnovo opustošenih območij. Na konferenci v Köbenhavnu bo treba razpravljati o marsičem in pripravljamo se na sprejetje nekaterih ukrepov, namenjenih prihodnjemu sporazumu o zmanjšanju emisij onesnaževal, ki bo nasledil Kjotski protokol. Zato večinoma razpravljamo o ukrepih za zmanjšanje vzrokov za podnebne spremembe. V okviru konference v Köbenhavnu bi rada pozvala k temu, da se posebna pozornost nameni tudi prilagoditvenim ukrepom, saj se bomo morali stalno spoprijemati s silovitimi neurji, poplavami, dolgotrajnimi sušami ali gozdnimi požari. Prav tako pozivam Evropsko unijo, naj Tajvanu zagotovi humanitarno podporo, vključno s podporo za obnovo in predvsem za prebivalce."@sl20
"Herr talman, fru kommissionsledamot! Den tyfon som drabbade Taiwan påverkade hundratusentals människors liv och förstörde tiotusentals bostäder. Den humanitära hjälp som EU bidrar med måste vara villkorslös. Målet är att hjälpa offren så fort som möjligt. EU är en aktiv bidragsgivare som samarbetar med icke-statliga organisationer och FN:s specialistorgan när det gäller att ge bidrag för medicinsk behandling, logistiskt stöd och hjälp med återuppbyggnad av förstörda områden. Det kommer att finnas mycket att diskutera under Köpenhamnskonferensen, och vi förbereder oss för att vidta åtgärder med syftet att, efter Kyoto, få till stånd ett avtal om att minska skadliga utsläpp. Därför diskuterar vi till största delen åtgärder för att reducera orsakerna till klimatförändringar. Som en del i Köpenhamnskonferensen vill jag särskilt uppmana alla att vara fokuserade och att lägga vikt vid anpassningsåtgärder, eftersom vi även vid återkommande tillfällen kommer att tvingas hantera kraftiga stormar, översvämningar, ihållande torka eller skogsbränder. Jag uppmanar även EU att ge humanitärt stöd till Taiwan vid sidan av stöd till återuppbyggnad och framför allt stöd till befolkningen."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph