Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-17-Speech-4-229"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090917.16.4-229"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mijnheer de Voorzitter, de ALDE-Fractie leeft, zoals vele fracties in dit Parlement, mee met de getroffen bevolking van Taiwan en ze is blij dat de Europese Commissie gereageerd heeft zoals ze dat heeft gedaan. Daar moet de Commissie ook mee doorgaan. Maar het grote probleem naast deze menselijke ramp is natuurlijk het isolement van Taiwan. Je kunt best een één-China-beleid handhaven en tegelijkertijd goede werkbare verhoudingen met Taiwan creëren. Taiwan zou best in de Wereldgezondheidsorganisatie een rol kunnen spelen als waarnemer. Hetzelfde geldt voor de Wereld Meteorologische Organisatie of de VN-Conventie op het gebied van klimaatsverandering. Dat is allemaal mogelijk en staat het één-China-beleid niet in de weg. Ik sluit mij aan bij de heer Belder ten aanzien van het versoepelen van het visa-regime en ook zijn goede woorden aan de heer Goedhart, de Nederlandse vertegenwoordiger in Taipei. Ik vind dat we dus niet moeten doorgaan met het isoleren van Taiwan. Werkbare relaties, daar gaat het om."@nl3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, skupina Aliance liberálů a demokratů pro Evropu, jako mnoho skupin v této sněmovně, projevuje solidaritu s obyvateli Tchaj-wanu a jsme rádi, že Komise reagovala, tak jak reagovala. Komise musí v tomto duchu pokračovat. Nicméně velkým problémem v souvislosti s touto lidskou katastrofou je samozřejmě izolovanost Tchaj-wanu. Je docela možné zastávat politiku „jedné Číny“ a zároveň udržovat dobré pracovní vztahy s Tchaj-wanem. Tchaj-wan by mohl klidně působit ve Světové zdravotnické organizaci jako pozorovatel. Totéž platí o Světové meteorologické organizaci a Rámcové úmluvě OSN o změně klimatu. To vše je možné a nijak to nebrání politice jedné Číny. Souhlasím s názorem pana Beldera na uvolnění vízového režimu a shoduji se s ním v jeho pochvalném vyjádření o panu Goedhartovi, nizozemském zmocněnci v Tchaj-peji. Domnívám se proto, že není nutné, abychom i nadále Tchaj-wan izolovali. Jedná se přece o pracovní vztahy."@cs1
"Hr. formand! Gruppen Alliancen af Liberale og Demokrater for Europa føler i lighed med mange grupper her i Parlamentet med Taiwans befolkning, og det gælder os, at Kommissionen reagerede, som den gjorde. Kommissionen skal fortsætte i samme spor. Det store problem er imidlertid, ud over denne menneskelige katastrofe, naturligvis Taiwans isolation. Det er fuldt ud muligt at opretholde en et-Kina-politik, samtidig med at man opretholder gode arbejdsforbindelser med Taiwan. Taiwan kan nemt spille en rolle i Verdenssundhedsorganisationen som observatør. Det samme gælder Den Meteorologiske Verdensorganisation og FN's rammekonvention om klimaændringer. Det er alt sammen muligt og forhindrer ikke, at vi fører en et-Kina-politik. Jeg er enig med hr. Belder om lempelsen af visumordningen, og jeg er også enig i de positive ting, han sagde om hr. Goedhart, den nederlandske repræsentant i Taipei. Derfor mener jeg ikke, at vi behøver at fastholde Taiwan i isolation. Arbejdsforbindelser, det er det, det drejer sig om."@da2
"Herr Präsident, die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa sympathisiert, wie viele Fraktionen in diesem Parlament, mit der Bevölkerung von Taiwan, und wir freuen uns über die Handlungsweise der Kommission. Die Kommission muss in dieser Weise fortfahren. Das große Problem besteht jedoch neben dieser menschlichen Katastrophe in der Isolation Taiwans. Es ist möglich, eine "One-China-Policy" zu betreiben und gleichzeitig Kooperationsbeziehungen zu Taiwan aufzubauen. Taiwan könnte problemlos seine Rolle als Beobachter in der Weltgesundheitsorganisation einnehmen. Gleiches gilt für die Weltorganisation für Meteorologie und dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaveränderungen. All dies ist möglich und kein Hindernis für eine "One-China-Policy". Ich bin mit Herrn Belder einer Meinung, was die Lockerung der Visabestimmungen betrifft, und ich stimme seinen Äußerungen über Herrn Goedhart, den niederländischen Vertreter in Taipei, zu. Ich bin daher der Ansicht, dass es keinen Grund für uns gibt, Taiwan weiter zu isolieren. Kooperationsbeziehungen, darum geht es."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, η Ομάδα της Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την Ευρώπη, όπως πολλές ομάδες σε αυτό το Σώμα, συμπάσχει με τον πληθυσμό της Ταϊβάν και είμαστε ικανοποιημένοι που η Επιτροπή αντέδρασε με τον τρόπο αυτόν. Η Επιτροπή πρέπει να συνεχίσει με αυτό το πνεύμα. Το μεγάλο πρόβλημα, ωστόσο, είναι βέβαια, πέραν της ανθρωπιστικής καταστροφής, και η απομόνωση της Ταϊβάν. Είναι δυνατόν να ακολουθηθεί η πολιτική της ενιαίας Κίνας και παράλληλα να εδραιωθούν καλές σχέσεις συνεργασίας με την Ταϊβάν. Η Ταϊβάν μπορεί με ευκολία να διαδραματίσει τον ρόλο της στην Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας ως παρατηρήτρια χώρα. Το ίδιο ισχύει και για τον Παγκόσμιο Μετεωρολογικό Οργανισμό και τη Σύμβαση πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την αλλαγή του κλίματος. Όλα τούτα είναι δυνατά και δεν συνιστούν εμπόδιο στην πολιτική της ενιαίας Κίνας. Συμφωνώ με τον κ. Belder όσον αφορά τη χαλάρωση του καθεστώτος θεωρήσεων και επίσης συμμερίζομαι τα καλά του λόγια για τον κ. Goedhart, τον ολλανδό εκπρόσωπο στην Ταϊπέι. Πιστεύω, συνεπώς, ότι δεν είναι πλέον αναγκαίο να συνεχίζουμε να διατηρούμε σε απομόνωση την Ταϊβάν. Σχέσεις συνεργασίας, αυτό είναι το θέμα."@el10
"Mr President, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, like many groups in this House, sympathises with the population of Taiwan and we are pleased that the Commission reacted as it did. The Commission must continue in this vein. The big problem, however, alongside this human catastrophe, is, of course, Taiwan’s isolation. It is quite possible to maintain a one-China policy whilst at the same time establishing good working relations with Taiwan. Taiwan could easily play its part in the World Health Organization as an observer. The same applies to the World Meteorological Organization and the UN Framework Convention on Climate Change. All of this is possible and is no obstacle to the one-China policy. I agree with Mr Belder when it comes to relaxing the visa regime and I also concur with the good things he had to say about Mr Goedhart, the Dutch representative in Taipei. I think, therefore, that there is no need for us to continue isolating Taiwan. Working relations, that is what it is about."@en4
"Señor Presidente, el Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa, como muchos otros grupos de esta Cámara, simpatiza con la población de Taiwán y acoge con agrado la reacción de la Comisión. La Comisión debe continuar en esa línea. No obstante, el gran problema que va unido a esta catástrofe humanitaria es, por supuesto, el aislamiento de Taiwán. Es perfectamente posible mantener una política de «una sola China» y, al mismo tiempo, establecer unas buenas relaciones de trabajo con Taiwán. Taiwán podría desempeñar fácilmente su papel como observador en la Organización Mundial de la Salud, y lo mismo podríamos decir de la Organización Meteorológica Mundial y de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. Todo esto es posible y compatible con la política de «una sola China». Estoy de acuerdo con Bastiaan Belder en cuanto a la relajación del régimen de visados y también comparto sus acertados comentarios sobre Menno Goedhart, representante de los Países Bajos en Taipei. Creo, por tanto, que no debemos continuar aislando a Taiwán. De lo que se trata es de establecer unas buenas relaciones de trabajo."@es21
"Austatud juhataja! Euroopa Demokraatide ja Liberaalide Liidu fraktsioon, nagu paljud teised siinse täiskogu fraktsioonid, tunneb Taiwani elanikele kaasa ja meil on hea meel, et komisjon just niimoodi reageeris. Komisjon peab samas vaimus jätkama. Lisaks sellele humanitaarkatastroofile on suur probleem loomulikult ka Taiwani isolatsioon. Võimalik on säilitada nn ühe Hiina poliitika ning samal ajal kehtestada Taiwaniga head töösuhted. Taiwan võiks vaevata Maailma Terviseorganisatsioonis vaatleja olla. Sama kehtib Maailma Meteoroloogiaorganisatsiooni ja Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni kliimamuutuste raamkonventsiooni kohta. See kõik on võimalik ja ei ole nn ühe Hiina poliitikale takistuseks. Nõustun Bastiaan Belderiga viisa lihtsustamise küsimuses ja kinnitan neid häid asju, mida tal Menno Goedharti, Hollandi Taipei esindaja kohta öelda oli. Seetõttu arvan, et meil puudub vajadus jätkata Taiwani isoleerimist. Olulise on töösuhted!"@et5
"Arvoisa puhemies, Euroopan liberaalidemokraattien liiton ryhmä tuntee monien parlamentin ryhmien tavoin myötätuntoa Taiwanin väestöä kohtaan, ja olemme tyytyväisiä komission tapaan reagoida. Komission on toimittava näin jatkossakin. Suurin ongelma tämän inhimillisen katastrofin lisäksi on kuitenkin Taiwanin eristäminen. On aivan mahdollista jatkaa yhden Kiinan politiikkaa ja luoda samalla hyvät ja toimivat suhteet Taiwaniin. Taiwan voisi hyvin toimia tarkkailijana Maailman terveysjärjestössä. Sama koskee Maailman ilmatieteellistä järjestöä ja Yhdistyneiden Kansakuntien ilmastonmuutosta koskevaa puitesopimusta. Tämä kaikki on mahdollista, eikä estä yhden Kiinan politiikkaa. Olen samaa mieltä jäsen Belderin kanssa viisumijärjestelmän höllentämisestä ja yhdyn myös hänen hyviin sanoihinsa Alankomaiden edustajasta Goedhartista Taipeissa. Katson tämän vuoksi, ettei meillä ole tarvetta jatkaa Taiwanin eristystä. Toimivat suhteet, siitä tässä on kyse."@fi7
"Monsieur le Président, le groupe ALDE, comme beaucoup d’autres groupes au sein de cette Assemblée, compatit avec la population taïwanaise, et nous sommes satisfaits de la réaction de la Commission. Elle doit continuer dans ce sens. Outre cette catastrophe humaine, le gros problème est, bien entendu, l’isolement de Taïwan. Il est tout à fait possible de maintenir une politique d’une seule Chine tout en tissant dans le même temps de bonnes relations de travail avec Taïwan. Taïwan pourrait facilement jouer son rôle dans l’Organisation mondiale de la santé en tant qu’observateur. Il en va de même pour l’Organisation météorologique mondiale et la Convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique. Tout ceci est possible sans saper la politique d’une seule Chine. Je partage l’avis de M. Belder concernant l’assouplissement du régime d’octroi des visas, et j’appuie ses déclarations élogieuses au sujet de M. Goedhart, le représentant néerlandais à Taipei. Je pense donc qu’il est inutile de poursuivre notre politique d’isolement de Taïwan. Des relations de travail, voilà ce dont nous avons besoin."@fr8
"Elnök úr! A Liberálisok és Demokraták Szövetsége Európáért Képviselőcsoportja a Parlament számos képviselőcsoportjához hasonlóan, együtt érez Tajvan lakosságával és örülünk annak, hogy a Bizottság úgy reagált, ahogy azt tette. A Bizottságnak ebben a szellemben kell folytatnia. Az emberi katasztrófa mellett azonban a nagy problémát természetesen Tajvan elszigeteltsége jelenti. Lehetőség van arra, hogy fenntartsuk az „egy Kína” elvet miközben jó munkakapcsolatot alakítunk ki Tajvannal. Tajvan megfigyelőként könnyedén közreműködhet az Egészségügyi Világszervezetben. Ugyanez vonatkozik a Meteorológiai Világszervezetre és az ENSZ éghajlat-változási keretegyezményére is. Ez mind lehetséges, és az „egy Kína” elvet sem akadályozza. Egyetértek Belder úrral a vízumrendszer enyhítését illetően, és osztom Godehart úrról, a tajvani holland képviselőről mondott jó véleményét. Véleményem szerint ezért nem szükséges, hogy Tajvant továbbra is elszigeteljük. Munkakapcsolatok, a dolgoknak erről kell szólnia."@hu11
"Signor Presidente, il gruppo ALDE, come molti altri gruppi in quest’Aula, è solidale con la popolazione taiwanese e siamo lieti che la Commissione abbia reagito nel modo in cui ha fatto. La Commissione deve proseguire in tale spirito. Il grosso problema, però, a parte la catastrofe umana, è ovviamente l’isolamento del paese. Non è impossibile mantenere una politica che riconosca una sola Cina stabilendo nel contempo buone relazioni di lavoro con Taiwan. Taiwan potrebbe agevolmente svolgere un proprio ruolo nell’Organizzazione mondiale della sanità in veste di osservatore. Lo stesso dicasi per l’Organizzazione meteorologica mondiale e la convenzione quadro delle Nazioni Unite sul cambiamento climatico. Tutto questo è possibile e non crea alcun ostacolo alla politica che riconosce una sola Cina. Concordo con l’onorevole Belder per quanto concerne la semplificazione del sistema di concessione dei visti e condivido anche quanto di buono ha detto in merito al rappresentante olandese a Taipei, Menno Goedhart. Ritengo pertanto che non vi sia alcun motivo per continuare a isolare Taiwan. Relazioni di lavoro, di questo si tratta."@it12
"Pone pirmininke, Liberalų ir demokratų aljanso už Europą frakcija, kaip ir daugelis šio Parlamento frakcijų, užjaučia Taivano gyventojus, todėl esame patenkinti tuo, kaip reagavo Komisija. Komisija turi tęsti pradėtą darbą. Tačiau, be šios humanitarinės katastrofos, didžiulė problema, be abejo, yra Taivano izoliacija. Visiškai įmanoma remti „vienos Kinijos politiką“ ir kartu užmegzti gerus darbinius santykius su Taivanu. Taivanas galėtų lengvai atlikti savo vaidmenį Pasaulio sveikatos organizacijoje kaip stebėtojas. Tokį patį vaidmenį jis galėtų atlikti Pasaulio meteorologijos organizacijoje ir JT bendrojoje klimato kaitos konvencijoje. Visa tai įmanoma ir netrukdo „vienos Kinijos politikai“. Aš sutinku su B. Belderiu, kai kalbama apie vizų išdavimo tvarkos supaprastinimą, taip pat su tuo, ką jis pasakė teigiamai atsiliepdamas apie Olandijos atstovą Taipėjuje M. Goedhartą. Todėl manau, kad mums nebereikia tęsti Taivano izoliacijos. Darbiniai santykiai – štai apie ką kalbame."@lt14
") Priekšsēdētāja kungs! Eiropas Liberāļu un demokrātu apvienības grupa tāpat kā daudzas grupas šajā Parlamentā jūt līdzi Taivānas iedzīvotājiem, un mums ir patīkami, ka Komisija reaģēja tieši tādā veidā. Komisijai ir jāturpina tādā pašā stilā. Tomēr paralēli šai humānajai katastrofai lielā problēma, protams, ir Taivānas izolācija. Ir pilnīgi iespējams saglabāt „vienas Ķīnas” politiku un vienlaikus nodibināt labas darba attiecības ar Taivānu. Taivāna varētu labi pildīt savu pienākumu Pasaules Veselības organizācijā kā novērotāja. Tas pats attiecas uz Pasaules Meteoroloģijas organizāciju un ANO Vispārējo konvenciju par klimata pārmaiņām. Tas viss ir iespējams un nav šķērslis „vienas Ķīnas” politikai. Es piekrītu kungam attiecībā uz vīzu režīma atvieglošanu, un es piekrītu arī labajām lietām, ko viņš teica par kungu, Nīderlandes pārstāvi Taipejā. Tāpēc es domāju, ka nav nekādas vajadzības turpināt Taivānas izolāciju. Ir runa tika par darba attiecībām."@lv13
"Mijnheer de Voorzitter, de ALDE-Fractie leeft, zoals vele fracties in dit Parlement, mee met de getroffen bevolking van Taiwan en ze is blij dat de Europese Commissie gereageerd heeft zoals ze dat heeft gedaan. Daar moet de Commissie ook mee doorgaan. Maar het grote probleem naast deze menselijke ramp is natuurlijk het isolement van Taiwan. Je kunt best een één-China-beleid handhaven en tegelijkertijd goede werkbare verhoudingen met Taiwan creëren. Taiwan zou best in de Wereldgezondheidsorganisatie een rol kunnen spelen als waarnemer. Hetzelfde geldt voor de Wereld Meteorologische Organisatie of de VN-Conventie op het gebied van klimaatsverandering. Dat is allemaal mogelijk en staat het één-China-beleid niet in de weg. Ik sluit mij aan bij de heer Belder ten aanzien van het versoepelen van het visa-regime en ook zijn goede woorden aan de heer Goedhart, de Nederlandse vertegenwoordiger in Taipei Ik vind dat we dus niet moeten doorgaan met het isoleren van Taiwan. Werkbare relaties, daar gaat het om."@mt15
"Panie przewodniczący! Grupa Porozumienia Liberałów i Demokratów na rzecz Europy, podobnie jak wiele innych grup w Parlamencie, współczuje ludności Tajwanu i jest zadowolona z reakcji Komisji. Komisja musi nadal podążać w tym kierunku. Dużym problemem jest jednak obok kataklizmu oczywiście izolacja Tajwanu. Możliwe jest utrzymanie polityki jednych Chin przy jednoczesnym zbudowaniu dobrych stosunków roboczych z Tajwanem. Tajwan mógłby z łatwością odgrywać rolę obserwatora w Światowej Organizacji Zdrowia i to samo można powiedzieć o jego roli w Światowej Organizacji Meteorologicznej oraz Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu. Te zmiany są możliwe i nie stanowią przeszkody w prowadzeniu polityki jednych Chin. Zgadzam się z panem Belderem w odniesieniu do złagodzeniu reżimu wizowego, jak również podzielam jego dobrą opinię o holenderskim przedstawicielu w Taipei, panu Goedharcie. W związku z tym uważam, że nie ma konieczności dalszego izolowania Tajwanu. Tu chodzi po prostu o stosunki robocze."@pl16
"Senhor Presidente, o Grupo da Aliança dos Democratas e Liberais pela Europa, como muitos outros grupos nesta Assembleia, está solidário com a população de Taiwan, e vê com agrado a reacção da Comissão. A Comissão deve manter esta linha de actuação. O grande problema, contudo, a par desta catástrofe humana é, naturalmente, o isolamento de Taiwan. É perfeitamente possível estabelecer boas relações de trabalho com Taiwan sem pôr em causa a política de reconhecimento da existência de uma única China. Nada obsta a que Taiwan se integre na Organização Mundial de Saúde com o estatuto de observador. E o mesmo se aplica à Organização Meteorológica Mundial e à Convenção-Quadro das Nações Unidas sobre as alterações climáticas. Tudo isso é possível, sem pôr em questão o reconhecimento do princípio da existência de uma só China. Concordo com o senhor deputado Belder no que toca à flexibilização do regime de vistos, bem como com as referências positivas que fez ao senhor Goedhart, o representante da Holanda em Taipé. Considero, portanto, que não temos necessidade de manter Taiwan numa situação de isolamento. Relações de trabalho, é do que se trata aqui."@pt17
"Dle președinte, Grupul Alianţei Liberalilor şi Democraţilor pentru Europa, asemenea multor alte grupuri din acest Parlament, își afirmă compasiunea față de populația din Taiwan și suntem mulţumiţi de reacţia Comisiei. Comisia trebuie să continue în aceeași direcție. Cu toate acestea, pe lângă această catastrofă umană, marea problemă o reprezintă, desigur, izolarea Taiwanului. Este posibil să se mențină o politică de tip O singură China, stabilindu-se în același timp și bune relații de lucru cu Taiwanul. Taiwanul și-ar putea juca cu ușurință rolul de observator în cadrul Organizației Mondiale a Sănătății. Același lucru se aplică și în cazul Organizației meteorologice mondiale și al Convenției-cadru a ONU privind schimbările climatice. Toate aceste lucruri sunt posibile și nu reprezintă un obstacol în calea derulării unei politici de tip O singură China. Sunt de acord cu dl Belder atunci când vine vorba de relaxarea regimului vizelor și mă alătur lucrurilor pozitive spuse de dumnealui despre dl Goedhart, reprezentantul olandez la Taipei. Consider, prin urmare, că nu mai este nevoie să continuăm să izolăm Taiwanul. Relații de lucru, iată despre ce este vorba."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, Skupina Aliancie liberálov a demokratov za Európu, rovnako ako ďalšie skupiny v tomto Parlamente, súcití s obyvateľmi Taiwanu a teší nás, že Komisia reagovala tak, ako reagovala. Komisia musí pokračovať týmto spôsobom. Veľkým problémom však popri humanitárnej katastrofe, samozrejme, ostáva izolácia Taiwanu. Je celkom možné zachovať politiku jednej Číny a zároveň nadviazať dobre fungujúce vzťahy s Taiwanom. Taiwan by mohol veľmi dobre zohrať svoju úlohu ako pozorovateľ vo Svetovej zdravotníckej organizácii. To isté platí o Svetovej meteorologickej organizácii a Rámcovom dohovore Organizácie Spojených národov o zmene klímy. Toto všetko je možné a nie je to prekážkou v politike jednej Číny. Čo sa týka uvoľnenia vízového režimu, súhlasím s pánom Belderom, rovnako ako so všetkými pozitívnymi vecami, ktoré povedal o pánovi Goedhartovi, holandskom splnomocnencovi v Tchaj-peji. Myslím si, že nie je potrebné pokračovať v izolácii Taiwanu. Ide o fungujúce vzťahy."@sk19
"Gospod predsednik, Skupina zavezništva liberalcev in demokratov za Evropo tako kot veliko skupin v tem parlamentu sočustvuje s prebivalci Tajvana in zadovoljni smo, ker se je Komisija odzvala tako, kot se je. Komisija mora nadaljevati v tej smeri. Seveda pa je poleg te humanitarne katastrofe velika težava tudi osamitev Tajvana. Povsem mogoče je ohraniti politiko enovite Kitajske in obenem ustvariti dobre delovne odnose s Tajvanom. Tajvan bi zlahka prevzel vlogo opazovalca v Svetovni zdravstveni organizaciji. Enako velja za Svetovno meteorološko organizacijo in Okvirno konvencijo Združenih narodov o spremembi podnebja. Vse to je mogoče in ne ovira politike enovite Kitajske. Strinjam se z gospodom Belderjem, kar zadeva sprostitev vizumskega režima, prav tako pa se strinjam z dobrimi stvarmi, ki jih je povedal o gospodu Goedhartu, nizozemskem predstavniku v Tajpeju. Zato menim, da nam ni treba več vztrajati pri osamitvi Tajvana. Delovni odnosi, to je bistveno."@sl20
"Herr talman! Gruppen Alliansen liberaler och demokrater för Europa känner, precis som många andra grupper här i kammaren, sympati för Taiwans befolkning, och vi är glada att kommissionen reagerade som den gjorde. Kommissionen måste fortsätta i samma anda. Dock är det stora problemet i samband med denna katastrof naturligtvis Taiwans isolering. Det går att föra en politik för ett enat Kina samtidigt som man skapar goda arbetsförbindelser med Taiwan. Taiwan skulle mycket väl kunna fungera som observatör i Världshälsoorganisationen. Samma sak gäller för Meteorologiska världsorganisationen och FN:s ramkonvention om klimatförändringar. Allt detta är möjligt och inget hinder för politiken för ett enat Kina. Jag håller med Bastiaan Belder när det gäller att lätta på visumreglerna, och jag instämmer i de positiva saker han hade att säga om Menno Goedhart, den nederländske representanten i Taipei. Därför tycker jag att vi inte längre behöver isolera Taiwan. Arbetsförbindelser, det är vad det handlar om."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Goedhart"13
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph