Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-17-Speech-4-211"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090917.13.4-211"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Der vorliegende Gemeinsame Entschließungsantrag zu den externen Aspekten der Versorgungssicherheit enthält wichtige Weichenstellungen für die zukünftige Energiepolitik Europas. Insbesondere die signifikante Erhöhung des Anteils erneuerbarer Energieträger am derzeitigen Energiemix erachte ich als besonders wichtig, weshalb ich auch dem Projekt Desertec, das von einer privaten Investorengruppe geplant wird, positiv gegenüberstehe. Damit soll nicht zuletzt auch die Abhängigkeit der EU von einzelnen Staaten, von denen wir bis dato unsere fossilen Energieträger beziehen, reduziert werden. Das geplante Nabucco-Projekt trägt leider nicht dazu bei, da es die EU im Hinblick auf den geplanten Beitritt der Türkei zur EU erpressbar macht. Das Projekt in seiner derzeitigen Form, mit dem unmittelbaren Einfluss des islamischen Regimes in der Türkei, ist daher abzulehnen. Aus diesem Grund habe ich mich trotz zahlreicher positiver Aspekte im Text in der Endabstimmung über den Gesamttext der Stimme enthalten."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Tento společný návrh usnesení o vnějších aspektech energetické bezpečnosti obsahuje významné možnosti pro budoucí energetickou politiku Evropy. Za zvlášť důležité považuji podstatné zvýšení podílu obnovitelných zdrojů energie v současném energetickém mixu, a proto také podporuji projekt Desertec plánovaný skupinou soukromých investorů. V nemalé míře se předpokládá snížení závislosti EU na jednotlivých státech, od nichž dosud získáváme fosilní palivo. Plánovaný projekt Nabucco k tomu bohužel nijak nepřispěje, neboť vzhledem k plánovanému přistoupení Turecka k EU tak bude možné EU vydírat. Kvůli přímému vlivu islámského režimu v Turecku by proto měl být projekt ve své nynější podobě zamítnut. Na základě toho jsem se, navzdory četným pozitivním prvkům obsažených v textu, zdržel závěrečného hlasování o textu jako celku."@cs1
"Dette fælles beslutningsforslag om eksterne aspekter af energisikkerheden indeholder vigtige valgmuligheder for Europas fremtidige energipolitik. Jeg finder det især vigtigt med den betydelige stigning i andelen af vedvarende energikilder i det nuværende energimix, og derfor er jeg også tilhænger af Desertec-projektet, der planlægges af en gruppe private investorer. Dette skal ikke mindst mindske EU's afhængighed af enkeltstater, hvorfra vi hidtil har skaffet vores fossile brændsel. Det planlagte Nabuccoprojekt vil desværre ikke bidrage til dette, eftersom det vil åbne EU's flanke for afpresning i forbindelse med Tyrkiets planlagte indtræden i EU. I lyset af det islamiske regimes direkte indflydelse i Tyrkiet bør projektet derfor forkastes i dets nuværende form. Derfor stemte jeg hverken for eller imod teksten ved den endelige afstemning til trods for talrige positive elementer i teksten som helhed."@da2
". Αυτή η κοινή πρόταση ψηφίσματος για τις εξωτερικές πτυχές της ενεργειακής ασφάλειας περιέχει σημαντικές εναλλακτικές επιλογές για τη μελλοντική ενεργειακή πολιτική της Ευρώπης. Ειδικότερα, θεωρώ εξόχως σημαντική την αξιοσημείωτη αύξηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας στην αναλογία του τρέχοντος ενεργειακού μείγματος και, κατά συνέπεια, τάσσομαι και υπέρ του έργου Desertec που σχεδιάζει ένας ιδιωτικός όμιλος επενδυτών. Αυτό στοχεύει εξίσου στη μείωση της εξάρτησης της ΕΕ από μεμονωμένα κράτη από τα οποία μέχρι τώρα προμηθευόμασταν τα ορυκτά μας καύσιμα. Το σχεδιαζόμενο έργο Nabucco δεν θα συμβάλει, δυστυχώς, σε αυτό, αφού θα αφήσει την ΕΕ εκτεθειμένη στον εκβιασμό σε σχέση με τη σχεδιαζόμενη ένταξη της Τουρκίας στην ΕΕ. Με δεδομένη την άμεση επιρροή του ισλαμικού καθεστώτος στην Τουρκία, θα πρέπει να απορριφθεί το έργο στην τρέχουσα μορφή του. Για τον λόγο αυτόν, παρά τα πολυάριθμα θετικά στοιχεία σε αυτό το κείμενο, απείχα της ψηφοφορίας επί του κειμένου, συνολικά, κατά την τελική ψηφοφορία."@el10
". This joint motion for a resolution on external aspects of energy security contains important options for Europe’s future energy policy. In particular, I consider the significant increase in the proportion of renewable energy sources in the current energy mix to be particularly important and I am therefore also in favour of the Desertec project planned by a private group of investors. This is not least intended to reduce the dependence of the EU on individual states from which we have hitherto acquired our fossil fuels. The planned Nabucco project will not, unfortunately, contribute to this, since, it will leave the EU open to blackmail with regard to the planned accession of Turkey to the EU. Given the direct influence of the Islamic regime in Turkey, the project in its current form is therefore to be rejected. For this reason, despite numerous positive elements in this text, I abstained from voting on the text as a whole in the final vote."@en4
". Esta propuesta de resolución conjunta sobre los aspectos exteriores de la seguridad energética contiene opciones importantes para la futura política energética de Europa. En particular, creo que es muy destacable el incremento significativo en la proporción de fuentes de energía renovable en la actual combinación energética, por lo que también estoy a favor del proyecto Desertec planeado por un grupo de inversores privados. Esto pretende reducir la dependencia de la UE con respecto a Estados individuales de los que hasta la fecha hemos adquirido nuestros combustibles fósiles. Por desgracia, el proyecto Nabucco no contribuirá a esto, ya que expondrá a la UE al chantaje en lo tocante a la planeada adhesión de Turquía a la Unión. Dada la influencia directa del régimen islámico en Turquía, el proyecto será rechazado en su forma actual. Por ese motivo, a pesar de los numerosos elementos positivos que incluye el texto, me he abstenido en la votación de su conjunto en la votación final."@es21
"Antud resolutsiooni ühisettepanek energiajulgeoleku väliste aspektide kohta sisaldab olulisi valikuid Euroopa tuleviku energiapoliitika jaoks. Eriti tähtsaks pean taastuvenergiaallikate osa märkimisväärset kasvu praeguses energiaallikate vahekorras ja seetõttu toetan ka Deserteci projekti, mida rühm erainvestoreid plaanib. Seda üksnes sellepärast, et plaan on vähendada ELi sõltuvust üksikutest riikidest, kellelt oleme seni fossiilkütuseid hankinud. Plaanitud Nabucco projekt kahjuks sellesse ei panusta, sest see jätab ELi plaanitud Türgi ELiga liitumise väljapressimise suhtes kaitsetuks. Võttes arvesse islamirežiimi otsest mõju Türgis, tuleb projekt oma praeguses vormis tagasi lükata. Seetõttu, hoolimata paljudest positiivsetest elementidest tekstis, hoidusin lõpphääletusel terve teksti suhtes hääletamast."@et5
". Yhteiseen päätöslauselmaesitykseen energian toimitusvarmuuden ulkoisista tekijöistä sisältyy tärkeitä vaihtoehtoja yhteisön tulevan energiapolitiikan kannalta. Erityisen merkittäväksi katson uusiutuvan energian osuuden huomattavan lisäämisen EU:n energialähteiden yhdistelmässä, ja tämän vuoksi kannatan myös yksityisen sijoittajaryhmän suunnittelemaa Desertec-hanketta. Tällä pyritään erityisesti vähentämään EU:n riippuvuutta yksittäisistä valtioista, joista olemme tähän asti hankkineet fossiiliset polttoaineemme. Valitettavasti suunniteltu Nabucco-hanke ei edistä tätä, koska siinä EU jää avoimeksi kiristykselle Turkin suunnitellun EU:hun liittymisen osalta. Koska Turkin islamilaisella hallinnolla on välitön vaikutusvalta, on hanke nykyisessä muodossaan hylättävä. Tämän vuoksi ja huolimatta monista tekstiin sisältyvistä myönteisistä osatekijöistä äänestin tyhjää lopullisessa äänestyksessä."@fi7
". La présente proposition de résolution commune sur les aspects extérieurs de la sécurité énergétique comporte des choix importants pour la future politique énergétique européenne. J’estime en particulier que l’augmentation considérable de la proportion de sources d’énergie renouvelable parmi la diversité actuelle des sources d’énergie est tout à fait essentielle et, par conséquent, je suis également favorable au projet Desertec mis en chantier par un groupe privé d’investisseurs. L’objectif consiste notamment à réduire la dépendance de l’UE vis-à-vis d’États individuels auprès desquels nous avons acheté jusqu’ici nos combustibles fossiles. Malheureusement, le futur projet Nabucco ne contribuera pas à cet objectif en raison du chantage que l’UE pourrait connaître dans le contexte de l’adhésion prévue de la Turquie à l’UE. Étant donné l’influence directe du régime islamique en Turquie, le projet, dans sa forme actuelle, doit donc être rejeté. C’est pourquoi, malgré les nombreux éléments positifs que contient ce texte, je me suis abstenu de le voter dans son ensemble lors du vote final."@fr8
". Az energiapolitika külső dimenzióiról szóló közös állásfoglalási indítvány Európa jövőbeni energiapolitikájának fontos választási lehetőségeit tartalmazza. Különösképpen úgy gondolom, hogy a jelenlegi energiaszerkezetben a megújuló energiák jóval nagyobb részaránya felé történő jelentős elmozdulás különösen fontos lenne, és ezért én a magánbefektetői csoportok által tervezett Desertec-projektre is igennel szavaztam. Ez nem utolsósorban az EU-nak az egyes olyan államoktól való függőségét szándékozik csökkenteni, amelyektől mostanáig fosszilis tüzelőanyagainkat szereztük be. A tervezett Nabucco-projekt sajnos nem fog ehhez hozzájárulni, mivel az csak zsarolási helyzetet teremt Törökország számára, tekintettel az ország tervezett EU-csatlakozására. A törökországi iszlám rezsim közvetlen befolyását tekintve, a projektet jelenlegi formájában el kell utasítani. Ezért, dacára e szöveg számos pozitív elemének, tartózkodtam a szöveg egészére vonatkozó zárószavazáson."@hu11
"L’odierna proposta di risoluzione sugli aspetti esterni della sicurezza energetica illustra alternative importante per la futura politica energetica dell’Europa. Nello specifico, ritengo particolarmente significativo il notevole aumento della quota delle fonti di energia rinnovabili nell’attuale mix energetico e sono pertanto anche favorevole al progetto Desertec elaborato da un gruppo di investitori privati. Il tutto è volto non da ultimo a ridurre la dipendenza dell’Unione da singoli Stati dai quali sinora abbiamo acquisito i nostri combustibili fossili. Il previsto progetto Nabucco purtroppo non offrirà alcun contributo in tal senso in quanto lascerà l’Unione vulnerabile al ricatto per quel che riguarda la prevista adesione della Turchia alla Comunità. Vista l’influenza diretta del regime islamico in Turchia, il progetto nella sua forma attualmente va pertanto respinto. Per questo, nonostante i numerosi elementi positivi contenuti nel testo, mi sono astenuto sull’intero testo all’atto della votazione finale."@it12
". Šiame bendrame pasiūlyme dėl rezoliucijos dėl išorinių energetinio saugumo aspektų yra svarbių galimybių būsimai Europos Sąjungos energetikos politikai. Visų pirma manau, kad būtų ypač svarbu gerokai padidinti atsinaujinančios energijos šaltinių dalį dabartinėje energijos šaltinių sudėtyje, todėl taip pat esu už projektą „Desertec“, kurį sumanė privačių investuotojų grupė. Jis iš dalies skirtas sumažinti ES priklausomybę nuo atskirų valstybių, iš kurių mes ligi šiol perkame iškastinį kurą. Deja, planuojamas projektas „Nabucco“ neprisidės prie to, nes dėl jo Europos Sąjunga liks neapsaugota nuo šantažo dėl planuojamo Turkijos įstojimo į ES. Todėl, įvertinus tiesioginę islamiško Turkijos režimo įtaką, dabartinio pavidalo projekto turi būti atsisakyta. Dėl šios priežasties, nepaisant šiame dokumente išdėstytų teigiamų dalykų, aš susilaikiau galutiniame balsavime balsuojant dėl viso dokumento."@lt14
". ( ) Kopīgais rezolūcijas priekšlikums par energoapgādes drošības ārējiem aspektiem ietver svarīgas izvēles Eiropas turpmākai enerģētikas politikai. Es uzskatu, ka pašreizējā enerģijas avotu struktūrā ir īpaši svarīgi būtiski palielināt atjaunojamu energoresursu avotu īpatsvaru, un tāpēc arī esmu par projektu, ko plānojusi privātu investoru grupa. Nav maznozīmīgi, ka tas paredzēts ES atkarības mazināšanai no atsevišķām valstīm, no kurām mēs līdz šim esam ieguvuši savu fosilo kurināmo. Paredzētais projekts diemžēl nedos šādu ieguldījumu, jo tas atstās iespēju Eiropas šantažēšanai attiecībā uz plānoto Turcijas pievienošanos ES. Ņemot vērā islāma režīma tiešo ietekmi Turcijā, projekts tā pašreizējā formā ir jānoraida. Šā iemesla dēļ es atturējos no balsošanas par tekstu kopumā galīgajā balsojumā, lai gan dokumentā ir daudz pozitīvu elementu."@lv13
". Der vorliegende Gemeinsame Entschließungsantrag zu den externen Aspekten der Versorgungssicherheit enthält wichtige Weichenstellungen für die zukünftige Energiepolitik Europas. Insbesondere die signifikante Erhöhung des Anteils erneuerbarer Energieträger am derzeitigen Energiemix erachte ich als besonders wichtig, weshalb ich auch dem Projekt Desertec, das von einer privaten Investorengruppe geplant wird, positiv gegenüberstehe. Damit soll nicht zuletzt auch die Abhängigkeit der EU von einzelnen Staaten, von denen wir bis dato unsere fossilen Energieträger beziehen, reduziert werden. Das geplante Nabucco-Projekt trägt leider nicht dazu bei, da es die EU im Hinblick auf den geplanten Beitritt der Türkei zur EU erpressbar macht. Das Projekt in seiner derzeitigen Form, mit dem unmittelbaren Einfluss des islamischen Regimes in der Türkei, ist daher abzulehnen. Aus diesem Grund habe ich mich trotz zahlreicher positiver Aspekte im Text in der Endabstimmung über den Gesamttext der Stimme enthalten."@mt15
". De onderhavige gezamenlijke ontwerpresolutie over aspecten van energiezekerheid bevat belangrijke opties voor het energiebeleid van Europa in de toekomst. Met name de aanzienlijke verhoging van het aandeel van hernieuwbare energiebronnen in het huidige energiepakket vind ik van groot belang, om welke reden ik ook positief sta tegenover het Desertec-project, een plan van een groep particuliere investeerders. Dit is niet in de laatste plaats bedoeld om ook de afhankelijkheid van de EU van individuele landen te verminderen, van wie we tot op de dag van vandaag onze fossiele energiebronnen kopen. Het geplande Nabucco-project draagt hier helaas niet aan bij, aangezien de EU door dit project in een chantabele positie wordt geplaatst in verband met de voorgenomen toetreding van Turkije tot de EU. Gezien de rechtstreekse invloed van het islamitische regime in Turkije moet het project in zijn huidige vorm daarom worden afgewezen. Om deze reden heb ik mij, ondanks de talrijke positieve aspecten in de tekst, in de eindstemming over de gehele tekst van stemming onthouden."@nl3
". Przedmiotowy wspólny wniosek dotyczący rezolucji w sprawie zewnętrznych aspektów bezpieczeństwa energetycznego obejmuje istotne opcje z zakresu przyszłej europejskiej polityki energetycznej. Przede wszystkim uważam, że szczególne znaczenie ma istotne zwiększenie udziału odnawialnych źródeł energii w koszyku energetycznym Unii Europejskiej i w związku z tym jestem także zwolennikiem projektu Desertec, zaplanowanego przez grupę inwestorów prywatnych. Omawiane projekty wcale nie oznaczają zamiaru zmniejszenia uzależnienia UE od poszczególnych państw, od których do tej pory nabywaliśmy paliwa kopalne. Planowany projekt Nabucco niestety nie przyczyni się do uniezależnienia energetycznego UE, która ze względu na ewentualne przystąpienie Turcji do Unii stanie się łatwym celem szantażu. Biorąc pod uwagę bezpośrednie wpływy reżimu islamskiego w Turcji, należy odrzucić projekt w jego obecnej formie. Z tego powodu, pomimo licznych pozytywnych aspektów przedstawionych w tekście, podczas końcowego głosowania nad całym tekstem wstrzymałem się od głosu."@pl16
". Esta proposta de resolução conjunta sobre os aspectos externos da segurança energética contém importantes opções para a política energética futura da Europa. Em particular, considero especialmente relevante o aumento significativo da proporção das fontes de energia renováveis no presente energético e, por consequência, estou a favor do projecto Desertec planeado por um grupo de investidores privado. Isto pretende em grande parte reduzir a dependência da UE relativamente a países que têm sido até agora nossos fornecedores de combustíveis fósseis. Infelizmente, o projecto Nabucco não irá contribuir para isso, uma vez que deixará a UE à mercê da chantagem no que respeita à projectada adesão da Turquia à UE. Dada a influência directa do regime islâmico na Turquia, o projecto, na sua forma actual, deve, pois, ser rejeitado. Por este motivo, apesar dos muitos elementos positivos deste documento, abstive-me na votação final do texto global."@pt17
". Această propunere comună de rezoluţie privind aspectele externe ale securităţii energetice conţine opţiuni importante pentru viitoarea politică energetică a Europei. În special, consider foarte importantă creşterea considerabilă a proporţiei de surse de energie regenerabilă în actualul amestec energetic şi, de aceea, sunt în favoarea proiectului Desertec, propus de un grup privat de investitori. Astfel se va reduce şi dependenţa UE de statele individuale de la care am primit până în prezent combustibilii fosili. Din nefericire, proiectul Nabucco nu va avea niciun efect în acest sens, deoarece UE va deveni şantajabilă în ceea ce priveşte integrarea Turciei în UE. Având în vedere influenţa directă a regimului islamic în Turcia, proiectul în forma lui actuală trebuie să fie respins. Din acest motiv, în ciuda numeroaselor elemente pozitive conţinute în text, m-am abţinut de la votul asupra textului ca întreg în votul final."@ro18
"Tento spoločný návrh uznesenia o vonkajších aspektoch energetickej bezpečnosti obsahuje dôležité možnosti budúcej európskej energetickej politiky. Za mimoriadne dôležité považujem najmä výrazné zvýšenie podielu zdrojov obnoviteľnej energie v existujúcom súbore energetických zdrojov, a preto podporujem aj projekt Desertec plánovaný súkromnou skupinou investorov. Tento projekt je okrem iného určený na zníženie závislosti EÚ od jednotlivých štátov, od ktorých sme doteraz získavali fosílne palivá. Plánovaný projekt Nabucco k tomu, bohužiaľ, neprispeje, keďže ponechá priestor na vydieranie EÚ v súvislosti s plánovaným pristúpením Turecka do EÚ. Vzhľadom na priamy vplyv islamského režimu v Turecku bude musieť byť projekt v jeho súčasnej podobe zamietnutý. Z tohto dôvodu som sa napriek mnohým pozitívnym prvkom, ktoré tento text obsahuje, zdržal konečného hlasovania o texte ako celku."@sk19
". Ta predlog skupne resolucije o zunanjih vidikih zanesljive oskrbe z energijo vsebuje pomembne možnosti za prihodnjo energetsko politiko Evrope. Predvsem menim, da je posebej pomembno bistveno povečanje deleža obnovljivih virov energije v sedanji mešanici energetskih virov, zato sem naklonjen tudi projektu Desertec, ki ga načrtuje zasebna skupina vlagateljev. S tem naj bi se nenazadnje zmanjšala tudi odvisnost EU od posameznih držav, od katerih smo doslej dobivali naša fosilna goriva. Načrtovani projekt Nabucco žal ne bo prispeval k temu, saj bo EU izpostavil izsiljevanju v povezavi z načrtovanim pristopom Turčije k Evropski uniji. Glede na neposreden vpliv islamskega režima v Turčiji je treba projekt v njegovi sedanji obliki zavrniti. Zaradi tega sem se kljub številnim pozitivnim elementom v tem besedilu vzdržal končnega glasovanja o celotnem besedilu."@sl20
". Detta gemensamma resolutionsförslag om de externa aspekterna av en tryggad energiförsörjning innehåller viktiga alternativa lösningar för Europas framtida energipolitik. I all synnerhet anser jag att den markanta ökningen av andelen förnybara energikällor i den nuvarande energimixen är särskilt betydelsefull, och jag är därför också för Desertec-projektet som planeras av en grupp privata investerare. Syftet med detta är framför allt att minska EU:s beroende av enskilda stater varifrån vi hittills har fått våra fossila bränslen. Det planerade Nabucco-projektet kommer tyvärr inte att bidra till detta eftersom det kommer att lämna EU öppet för utpressning på grund av Turkiets planerade anslutning till EU. Med tanke på den islamiska regimens direkta inflytande i Turkiet bör vi därför avvisa projektet i dess nuvarande form. Av detta skäl avstod jag i slutomröstningen från att rösta om texten som helhet, trots flera positiva inslag."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph