Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-17-Speech-4-196"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090917.13.4-196"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"La situation du marché laitier s’est considérablement dégradée au cours des douze derniers mois: le prix du lait a diminué de 30 % en un an, soit la plus forte baisse jamais enregistrée depuis vingt ans. Il devient donc urgent d’instaurer de nouvelles formes de régulation à l’échelle européenne pour que le secteur laitier ne dépende pas des seules règles du marché mais puisse y faire face. Aujourd’hui, l’instabilité des revenus des producteurs ne permet pas une allocation optimale des ressources indispensables aux investissements d’avenir pour la filière. Dès lors, la Commission européenne se doit de faciliter les relations contractuelles au sein de la chaîne agroalimentaire, de façon à équilibrer les relations entre les différents acteurs de la filière, à stabiliser les marchés et à prévenir les risques du marché. Elle doit également encourager une meilleure organisation des filières. En outre, il convient d’étudier si l’augmentation des quotas laitiers pourrait avoir un impact positif sur les prix à la production. C’est maintenant que l’Europe doit agir. On ne peut plus attendre. Nous prendrions sinon le risque de voir le secteur laitier européen souffrir de dommages durables et nous priverions ainsi nos zones rurales fragiles de leur poumon économique."@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Situace na trhu mléka a mléčných výrobků se v posledních 12 měsících výrazně zhoršila: cena mléka poklesla o 30 % ročně, což je nejstrmější pád za posledních 20 let. Je proto bezpodmínečně nutné zavést nové formy regulace na evropské úrovni, aby mlékárenské odvětví nebylo závislé pouze na podmínkách trhu, ale mohlo jim skutečně konkurovat. Nestabilita příjmů producentů v současné době neumožňuje optimální rozdělení zdrojů, které jsou pro budoucí investice do tohoto odvětví klíčové. Evropská komise má proto za povinnost podporovat smluvní vztahy se zemědělsko-potravinářským řetězcem, aby byla zajištěna vyváženost vztahů mezi různými provozovateli v tomto odvětví, aby se stabilizoval trh a nedošlo ke vzniku tržních rizik. Komise musí rovněž podpořit lepší organizaci v jednotlivých odvětvích. Kromě toho je třeba zvážit, zda by navýšení mléčných kvót mohlo mít příznivý dopad na ceny producentů. Evropa teď musí přejít k činům. Už nemůžeme dál čekat. Pokud něco neuděláme, budeme riskovat, že evropské odvětví mléka a mléčných výrobků utrpí nenávratné škody, a připravíme tak naše zranitelné zemědělské oblasti o jádro jejich hospodářství."@cs1
"Situationen på markedet for mælkeprodukter er blevet betydelig forværret i de seneste 12 måneder. Mælkeprisen er faldet med 30 % på et år, det kraftigste fald i de seneste 20 år. Derfor må vi hurtigst muligt indføre nye typer af regulering på europæisk plan for at sikre, at mælkeproduktionssektoren ikke udelukkende er afhængig af markedsreglerne, men rent faktisk kan give dem modspil. I øjeblikket betyder ustabiliteten i producenternes indtægter, at der ikke er mulighed for at foretage den optimale ressourcefordeling, der er af central betydning for de fremtidige investeringer i sektoren. Derfor har Kommissionen pligt til at lette kontraktforholdene inden for agrofødevarekæden for at skabe balance i relationerne mellem de forskellige operatører inden for sektoren, stabilisere markederne og forebygge risici på markederne. Den skal også tilskynde til en bedre organisation inden for sektorerne. Desuden bør man overveje, hvorvidt en forøgelse af mælkekvoterne kan have en positiv indvirkning på producentpriserne. Europa skal handle nu. Vi kan ikke vente længere. Hvis vi ikke handler, risikerer vi, at den europæiske mælkeproduktionssektor lider varig skade, og berøver derved vores skrøbelige landdistrikter selve kernen i deres økonomi."@da2
"Der Zustand des Markts für Milcherzeugnisse hat sich in den vergangenen zwölf Monaten bedeutend verschlechtert: Der Milchpreis ist im Laufe eines Jahres um 30% gesunken, das ist der stärkste Rückgang in den letzten zwanzig Jahren. Wir müssen deshalb dringend neue Arten der Regulierung auf europäischer Ebene einführen, um sicherzustellen, dass der Milchwirtschaftssektor nicht nur von den Regeln des Marktes abhängig ist, sondern tatsächlich eine passende Ergänzung für sie sein kann. Zurzeit erlaubt es die Instabilität bei den Einkommen der Erzeuger nicht, die optimale Zuteilung von Ressourcen vorzunehmen, die für künftige Investitionen in den Sektor von entscheidender Bedeutung sind. Deshalb steht die Europäische Kommission in der Pflicht, vertragliche Beziehungen innerhalb der Agrarnahrungsmittelkette zu fördern, um die Beziehungen zwischen den verschiedenen Akteuren ausgewogen zu gestalten, die Märkte zu stabilisieren und Marktrisiken zu verhindern. Sie muss ferner eine bessere Organisation in den Sektoren fördern. Darüber hinaus sollte darüber nachgedacht werden, ob eine Erhöhung der Milchquoten sich positiv auf die Erzeugerpreise auswirken könnte. Europa muss jetzt handeln. Wir können nicht länger warten. Wenn wir nicht handeln, riskieren wir, dass der europäische Milchwirtschaftssektor dauerhaften Schaden nimmt und dadurch unsere schwachen ländlichen Gebiete des Dreh- und Angelpunkts ihrer Wirtschaft beraubt werden."@de9
"Η κατάσταση της γαλακτοκομικής αγοράς επιδεινώθηκε αισθητά τους τελευταίους δώδεκα μήνες: η τιμή του γάλακτος έπεσε κατά 30% μέσα σε έναν χρόνο, η πιο ραγδαία πτώση που έχει καταγραφεί τα τελευταία 20 χρόνια. Επομένως, είναι επιτακτική ανάγκη να θεσπίσουμε νέες μορφές ρυθμίσεων σε ευρωπαϊκό επίπεδο για να διασφαλίσουμε ότι ο γαλακτοκομικός τομέας δεν εξαρτάται μόνο από τους κανόνες της αγοράς, αλλά μπορεί μάλιστα να αντεπεξέλθει επί ίσοις όροις. Επί του παρόντος, η αστάθεια στα εισοδήματα των παραγωγών δεν επιτρέπει να γίνεται η βέλτιστη διάθεση πόρων που είναι ζωτικής σημασίας για τις μελλοντικές επενδύσεις στον τομέα. Επομένως, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή οφείλει να διευκολύνει τις συμβατικές σχέσεις εντός της αλυσίδας γεωργικών προϊόντων διατροφής, ούτως ώστε να εξισορροπήσει τις σχέσεις μεταξύ των διαφόρων παραγόντων που δραστηριοποιούνται στον τομέα, να σταθεροποιήσει τις αγορές και να αποτρέψει τους κινδύνους στην αγορά. Πρέπει, επίσης, να ενθαρρύνει την καλύτερη οργάνωση εντός των κλάδων. Επιπροσθέτως, θα πρέπει να εξεταστεί κατά πόσο μια αύξηση των ποσοστώσεων γάλακτος ενδέχεται να έχει θετικό αντίκτυπο στις τιμές παραγωγού. Η Ευρώπη πρέπει να ενεργήσει τώρα. Δεν μπορούμε να περιμένουμε άλλο. Αν δεν ενεργήσουμε, θα διατρέξουμε τον κίνδυνο να δούμε τον ευρωπαϊκό γαλακτοκομικό κλάδο να υφίσταται μόνιμο πλήγμα, αποστερώντας έτσι τις εύθραυστες αγροτικές μας περιοχές από τον βασικό κορμό των οικονομικών τους δραστηριοτήτων."@el10
"The state of the dairy market has worsened considerably over the last 12 months: the price of milk has fallen by 30% in a year, which is the sharpest fall seen in the last 20 years. We therefore urgently need to introduce new forms of regulation at European level to ensure that the dairy sector is not just dependent on the rules of the market but can actually prove a match for them. Currently, the instability in producers’ incomes does not allow the best allocation to be made of resources that are vital for future investments in the sector. Therefore, the European Commission has a duty to facilitate contractual relations within the agri-food chain, so as to balance the relations between the various operators in the sector, stabilise the markets and prevent market risks. It must also encourage better organisation within the sectors. In addition, consideration should be given to whether an increase in milk quotas might have a positive impact on producer prices. Europe must act now. We can wait no longer. If we do not act, we will run the risk of seeing the European dairy sector suffer lasting damage, thus depriving our fragile rural areas of the hub of their economies."@en4
"La situación del mercado de los productos lácteos ha empeorado considerablemente en los últimos doce meses: el precio de la leche ha caído un 30 % en el último año, lo que supone la mayor caída registrada en veinte años. Por tanto necesitamos introducir urgentemente nuevas formas de reglamentación en el ámbito europeo para garantizar que el sector de los productos lácteos no sólo es dependiente de las normas del mercado sino que puede demostrar que puede estar a su altura. Actualmente, la inestabilidad de los ingresos de los productores no permite el mejor reparto posible de los recursos que son vitales para las inversiones de futuro en el sector. Por tanto, la Comisión Europea tiene el deber de facilitar las relaciones contractuales en el seno de la cadena agroalimentaria, de modo que se equilibren las relaciones entre los distintos agentes del sector, que se estabilicen los mercados y que evitemos riesgos en ellos. La Comisión también debe alentar una mejor organización dentro de los sectores. Además, es preciso considerar si un incremento de las cuotas lácteas tendría o no un impacto positivo en los precios de los productores. Europa debe actuar ahora, no podemos esperar más. Si no actuamos, correremos el riesgo de ver cómo el sector europeo de los productos lácteos sufre daños permanentes, privando así a nuestras frágiles áreas rurales del centro fundamental de sus economías."@es21
"Piimaturu olukord on viimase 12 kuu jooksul märkimisväärselt halvenenud. Piima hind kukkus aastaga 30%, mis on viimase 20 aasta kõige järsem kukkumine. Seetõttu peame Euroopa tasandil võtma viivitamatult vastu uued reguleerimise viisid, tagamaks, et piimasektor ei sõltuks ainult turureeglitest vaid ka tõepoolest vastaks neile. Praegu pole tootjate sissetulekute ebastabiilsuse tõttu kõige paremini võimalik suunata ressursse, mis on sektori tulevikuinvesteeringute seisukohalt olulised. Seetõttu lasub Euroopa Komisjonil kohustus lihtsustada põllumajandus- ja toiduaineahelas lepingulisi suhteid, et tasakaalustada suhteid sektori erinevate osapoolte vahel, stabiliseerida turgu ja hoida ära tururiske. Tuleb jugustada ka sektoritesisest paremat organiseerimist. Lisaks tuleks analüüsida, kas piimakvootide tõstmine võiks avaldada tootjate hindadele positiivset mõju. Euroopa peab kohe tegutsema. Me ei saa enam oodata. Kui me ei tegutse, siis võib juhtuda, et näeme Euroopa piimasektori jätkuvat hävingut, mille tagajärjel kaovad meie tundlikest maapiirkondadest majanduskeskused."@et5
"Maitomarkkinoiden tilanne on heikentynyt merkittävästi viimeisten 12 kuukauden aikana: Maidon hinta on laskenut 30 prosenttia vuodessa, ja tämä on ollut jyrkin lasku viimeisten 20 vuoden aikana. Meidän on tämän vuoksi kiireesti saatava aikaan uutta yhteisön tason lainsäädäntöä sen varmistamiseksi, ettei maitoala ole pelkästään riippuvainen markkinasäännöistä vaan voi jopa osoittautua toimivaksi niiden kanssa. Tuottajien tämänhetkiset epävakaat tulot eivät anna mahdollisuutta hyödyntää parhaalla tavalla resursseja, jotka ovat ratkaisevia alan tulevien investointien kannalta. Euroopan komission velvollisuus on tämän vuoksi helpottaa maatalouselintarvikeketjun sopimussuhteita tasapainottaakseen alan eri toimijoiden välisiä suhteita, vakauttaakseen markkinoita ja torjuakseen markkinariskejä. Sen on myös kannustettava alan entistä parempaa organisointia. Lisäksi on tarkasteltava sitä, olisiko maitokiintiöiden lisäämisellä myönteinen vaikutus tuottajahintoihin. Yhteisön on toimittava nyt. Emme voi odottaa pidempään. Jos emme toimi, vaarana on, että eurooppalainen maitoala kokee pysyviä vaurioita, mikä riistää herkiltä maaseutualueiltamme niiden talouden keskeisen voimatekijän."@fi7
".
A tejpiac állapota jelentősen romlott az elmúlt 12 hónapban: a tej ára egy éven belül 30%-kal csökkent, amely a legnagyobb árzuhanás, amelyre az elmúlt 20 évben sor került. Ezért sürgősen új európai szintű szabályozás bevezetésére van szükség annak biztosítása érdekében, hogy a tejágazat ne csak függjön a piac szabályaitól, hanem valóban meg is tudjon felelni azoknak. Jelenleg a termelők jövedelmének instabilitása nem teszi lehetővé, hogy a legjobb módon különítsük el azokat az erőforrásokat, amelyek elengedhetetlenek a jövőbeni ágazati beruházásokhoz. Ezért az Európai Bizottság kötelessége, hogy elősegítse az agro-élelmiszerláncon belüli szerződéses kapcsolatokat, hogy ezáltal egyensúlyba kerüljenek az ágazat különböző szereplői közötti kapcsolatok, stabilizálódjanak a piacok és megelőzhetőek legyenek a piaci kockázatok. Ösztönöznie kell továbbá az ágazatokon belüli jobb szervezettséget. Ezenfelül mérlegelni kell, hogy a tejkvóták emelése kedvező hatással lenne-e a termelői árakra. Európának cselekednie kell. Nem várhatunk tovább. Ha nem cselekszünk, azt kockáztatjuk, hogy az európai tejágazat tartós károkat szenved, amivel gazdaságuk magjától fosztjuk meg törékeny vidéki területeinket."@hu11
"Lo stato del mercato lattiero-caseario è peggiorato notevolmente negli ultimi 12 mesi: il prezzo del latte è sceso del 30 per cento in un anno, il crollo più netto dell’ultimo ventennio. Abbiamo dunque bisogno di introdurre urgentemente nuove forme di regolamentazione a livello europeo per garantire che il settore lattiero-caseario non dipenda soltanto dalle regole del mercato, ma possa effettivamente sostenerle. Al momento l’instabilità dei redditi dei produttori non consente l’assegnazione ottimale delle risorse che sono indispensabili per futuri investimenti nel settore. La Commissione europea ha dunque il compito di agevolare le relazioni contrattuali con la catena agroalimentare in maniera da equilibrare i rapporti tra i vari operatori del settore, stabilizzare i mercati ed evitare i rischi del mercato, come pure deve incoraggiare una migliore organizzazione nei diversi settori. Va inoltre valutato se un aumento delle quote latte possa generare un impatto positivo sui prezzi alla produzione. L’Europa deve agire adesso. Non possiamo aspettare oltre. Se non agiremo, correremo il rischio che il settore lattiero-caseario europeo subisca danni perduranti, privando in tal modo le nostre fragili zone rurali del pilastro delle loro economie."@it12
"Per pastaruosius 12 mėnesių pieno rinkos būklė labai pablogėjo, nes per metus pieno kaina sumažėjo 30 proc. Tai yra pats didžiausiais kada nors per pastaruosius 20 metų patirtas sumažėjimas. Todėl mums reikia skubiai pasiūlyti naujų reguliavimo būdų Europos Sąjungos lygmeniu siekiant užtikrinti, kad pieno sektorius ne tik priklausytų nuo rinkos taisyklių, bet iš tikrųjų būtų įrodyta, kad jų laikomasi. Šiuo metu nepastovios gamintojų pajamos neleidžia geriausiai paskirstyti išteklių, kurie yra itin svarbūs būsimoms investicijoms į sektorių. Todėl Europos Komisija privalo palengvinti sutartinius santykius žemės ūkio produktų grandinėje, kad būtų išlaikyta įvairių sektoriaus ekonominės veiklos vykdytojų ryšių pusiausvyra, stabilizuotos rinkos ir užkirstas kelias rinkos grėsmėms. Be to, ji turi skatinti geresnį sektorių organizavimą. Be to, turėtų būti išnagrinėta, ar padidinus pieno kvotas galėtų būti padarytas teigiamas poveikis gamintojų kainoms. Europos Sąjunga privalo veikti dabar. Mes nebegalime laukti. Jeigu neveiksime, rizikuosime Europos pieno sektoriui padaryti ilgalaikę žalą ir taip iš lengvai pažeidžiamų kaimo vietovių atimti jų ekonomikos pagrindą."@lt14
"(
) Stāvoklis piena produktu tirgū ir būtiski pasliktinājies pēdējos 12 mēnešos: piena cena ir kritusies par 30 % gadā, kas ir viskrasākais kritums pēdējos 20 gados. Tāpēc mums steidzami ir jāizstrādā jauni regulējuma veidi Eiropas līmenī, lai nodrošinātu, ka piensaimniecības nozare nav atkarīga tikai no tirgus noteikumiem, bet var faktiski būt līdzvērtīga tiem. Pašlaik ražotāju ienākumu nestabilitāte neļauj vislabākā veidā izvietot resursus, kas ir izšķirīgi svarīgi turpmākiem ieguldījumiem nozarē. Tāpēc Eiropas Komisijas pienākums ir veicināt līgumattiecības lauksaimniecības un pārtikas ķēdē, lai līdzsvarotu attiecības starp dažādiem nozares dalībniekiem, stabilizētu tirgus un novērstu tirgus riskus. Tai ir jārosina arī labāka organizācija nozaru iekšienē. Turklāt jāpievērš uzmanība arī tam, vai piena kvotu palielinājums varētu pozitīvi ietekmēt ražotāju cenas. Eiropai ir jārīkojas tūlīt. Mēs vairs nevaram ilgāk gaidīt. Ja mēs nerīkosimies, mēs riskēsim ar to, ka Eiropas piensaimniecības nozare cietīs ilglaicīgu kaitējumu, tādējādi atņemot mūsu ievainojamajiem lauku apvidiem ekonomikas pamatu."@lv13
"La situation du marché laitier s'est considérablement dégradée au cours des douze derniers mois: le prix du lait a diminué de 30 % en un an, soit la plus forte baisse jamais enregistrée depuis vingt ans. Il devient donc urgent d'instaurer de nouvelles formes de régulation à l'échelle européenne pour que le secteur laitier ne dépende pas des seules règles du marché mais puisse y faire face. Aujourd'hui, l'instabilité des revenus des producteurs ne permet pas une allocation optimale des ressources indispensables aux investissements d'avenir pour la filière. Dès lors, la Commission européenne se doit de faciliter les relations contractuelles au sein de la chaîne agroalimentaire, de façon à équilibrer les relations entre les différents acteurs de la filière, à stabiliser les marchés et à prévenir les risques du marché. Elle doit également encourager une meilleure organisation des filières. En outre, il convient d'étudier si l'augmentation des quotas laitiers pourrait avoir un impact positif sur les prix à la production. C'est maintenant que l'Europe doit agir. On ne peut plus attendre. Nous prendrions sinon le risque de voir le secteur laitier européen souffrir de dommages durables et nous priverions ainsi nos zones rurales fragiles de leur poumon économique."@mt15
"De situatie op de zuivelmarkt is in de afgelopen twaalf maanden aanzienlijk verslechterd: in één jaar tijd is de melkprijs met 30 procent gedaald, de sterkste daling sinds twintig jaar. Het wordt dan ook hoog tijd om nieuwe vormen van regulering op Europees niveau in te voeren opdat de zuivelsector niet enkel afhankelijk is van de marktregels maar zich ertegen kan wapenen. Vandaag de dag kunnen de hulpbronnen die onontbeerlijk zijn voor toekomstige investeringen in de sector niet optimaal worden toegewezen door de onstabiele inkomsten van producenten. De Europese Commissie moet contracten in de levensmiddelenketen vergemakkelijken, teneinde evenwichtige relaties tot stand te brengen tussen de verschillende aanbieders in de sector, de markten te stabiliseren en marktrisico’s te voorkomen. Ook moet ze een betere marktordening bevorderen. Verder is het zaak na te gaan of de verhoging van de melkquota een gunstig effect zou kunnen hebben op de productieprijzen. Europa moet nu in actie komen. We kunnen niet langer wachten. Anders bestaat het gevaar dat de Europese zuivelsector blijvende schade oploopt, waardoor we onze kwetsbare plattelandsgebieden van hun economische levensader beroven."@nl3
"Sytuacja na rynku mleczarskim na przestrzeni ostatnich 12 miesięcy znacząco się pogorszyła: w ciągu roku cena mleka spadła o 30% i jest to największy spadek odnotowany w ostatnim dwudziestoleciu. W związku z tym musimy w trybie pilnym wprowadzić nowe formy regulacji na szczeblu europejskim, by mieć pewność, że sektor mleczarski nie jest uzależniony jedynie od reguł rynkowych, ale może naprawdę udowodnić, że jest godnym partnerem w ich ustalaniu. Obecnie niestabilne dochody producentów nie pozwalają na najlepsze rozmieszczenie zasobów, które ma zasadnicze znaczenie z punktu widzenia przyszłych inwestycji w sektorze. W związku z tym Komisja Europejska ma obowiązek ułatwić stosunki umowne w ramach łańcucha rolno-spożywczego, by zrównoważyć stosunki między różnorodnymi operatorami w sektorze, ustabilizować rynki i zapobiegać ryzyku rynkowemu. Komisja musi również wspierać lepszą organizację w ramach sektorów. Ponadto należy zastanowić się, czy zwiększenie kwot mlecznych może mieć pozytywny wpływ na ceny producentów. Europa musi działać już teraz. Nie możemy dłużej zwlekać. Jeśli nie rozpoczniemy działań, ryzykujemy trwałymi szkodami w europejskim sektorze mleczarskim, a tym samym pozbawiamy nasze wrażliwe obszary wiejskie zasadniczej części ich gospodarki."@pl16
"A situação do mercado leiteiro degradou-se consideravelmente durante estes últimos doze meses: o preço do leite diminuiu 30% num ano, ou seja, foi a baixa mais forte alguma vez registada nestes últimos 20 anos. Torna-se portanto urgente instaurar novas formas de regulação à escala europeia, de forma a que o sector leiteiro não dependa apenas das regras do mercado, mas possa fazer-lhe face. Actualmente, a instabilidade dos rendimentos dos produtores não permite uma afectação ideal dos recursos indispensáveis aos investimentos de futuro para a fileira. Sendo assim, a Comissão Europeia tem de facilitar as relações contratuais no seio da cadeia agro-alimentar, a fim de equilibrar as relações entre os diferentes actores da fileira, a estabilizar os mercados e a prevenir os riscos do mercado. Tem também de encorajar uma melhor organização das fileiras. Além disso, há que verificar se o aumento das quotas leiteiras poderia ter um impacto positivo nos preços no produtor. É agora que a Europa tem de agir. Não podemos continuar a esperar. Correríamos o risco de ver o sector leiteiro europeu sofrer danos duradouros e privaríamos assim as nossas zonas rurais frágeis do seu pulmão económico."@pt17
"Starea pieţei produselor lactate s-a înrăutăţit considerabil în ultimele 12 luni: preţul laptelui a scăzut cu 30% într-un an, cea mai mare scădere înregistrată în ultimii 20 de ani. De aceea, trebuie să introducem urgent noi forme de reglementare la nivel european, astfel încât sectorul produselor lactate să nu mai depindă doar de regulile de piaţă, ci să le poată face faţă. În prezent, instabilitatea veniturilor producătorilor nu permite o alocare optimală a resurselor vitale pentru investiţiile viitoare în sector. Prin urmare, Comisia Europeană are datoria de a facilita relaţiile contractuale din lanţul agroalimentar, astfel încât să echilibreze relaţiile dintre diferiţii operatori din sector, să stabilizeze pieţele şi să prevină riscurile de pe piaţă. De asemenea, trebuie să încurajeze o mai bună organizare în interiorul sectoarelor. În plus, trebuie analizat dacă o creştere a cotelor de lapte ar avea un efect pozitiv asupra preţurilor de producţie. Europa trebuie să acţioneze acum. Nu mai putem aştepta. Dacă nu acţionăm, riscăm să asistăm la o deteriorare de durată a sectorului european al produselor lactate, privând astfel zonele rurale vulnerabile de motorul economiilor lor."@ro18
"Situácia na trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami sa za ostatných dvanásť mesiacov výrazne zhoršila: cena mlieka sa za rok znížila o 30 %, čo je najprudší pokles za ostatných 20 rokov. Musíme preto naliehavo zaviesť nové formy regulácie na európskej úrovni s cieľom zabezpečiť, aby mliekarenské odvetvie nebolo na pravidlách trhu len závislé, ale aby mohlo dokázať, že sa im skutočne prispôsobilo. Nestabilita príjmov výrobcov v súčasnosti neumožňuje, aby sa prostriedky, ktoré sú dôležité pre budúce investície do odvetvia, prideľovali tým najlepším spôsobom. Povinnosťou Európskej komisie je preto zjednodušiť zmluvné vzťahy v rámci agropotravinárskeho reťazca s cieľom dosiahnuť vyváženosť medzi rôznymi prevádzkovateľmi v odvetví, stabilizovať trhy a predísť rizikám na trhu. Komisia musí podporovať aj lepšiu organizáciu v rámci odvetví. Malo by sa tiež okrem toho posúdiť, či by zvýšenie kvót na mlieko pozitívne ovplyvnilo ceny výrobcov. Európa musí konať teraz. Nemôžeme ďalej čakať. Ak nebudeme konať, hrozí, že trvalo poškodíme európske mliekarenské odvetvie a tým pripravíme naše krehké vidiecke oblasti o jadro ich hospodárstiev."@sk19
"Razmere na trgu mleka in mlečnih izdelkov so se v zadnjih 12 mesecih znatno poslabšale: cena mleka je v enem letu padla za 30 %, kar je najhujši padec v zadnjih 20 letih. Zato moramo nujno uvesti nove oblike ureditve na evropski ravni, ki bodo zagotovile, da mlečni sektor ne bo samo odvisen od pravil trga, temveč da jim bo dejansko lahko kos. Nestabilnost prihodkov proizvajalcev trenutno ne omogoča najboljšega dodeljevanja sredstev, ki so nujna za prihodnje naložbe v sektor. Zato mora Evropska komisija olajšati pogodbene odnose s kmetijsko-živilsko verigo, da se uravnovesijo odnosi med različnimi akterji v sektorju, stabilizirajo trgi in preprečijo tržna tveganja. Prav tako mora spodbuditi boljšo organizacijo znotraj sektorjev. Poleg tega je treba preučiti, ali bi povečanje mlečnih kvot lahko pozitivno vplivalo na cene pri proizvajalcih. Evropa mora ukrepati zdaj. Ne moremo več čakati. Če ne bomo ukrepali, nam grozi, da bo evropski sektor mleka in mlečnih izdelkov utrpel trajno škodo, zaradi česar bodo naša občutljiva podeželska območja izgubila vitalni del svojih gospodarstev."@sl20
"Tillståndet på mejerimarknaden har försämrats betydigt under de senaste 12 månaderna: mjölkpriset har sjunkit med 30 procent på ett år vilket är det största fallet på 20 år. Därför är det hög tid att införa nya regleringar på europeisk nivå för att säkerställa att mejerisektorn inte bara rättar sig efter marknadens regler utan faktiskt även kan sägas utmana dem. I nuläget tillåter inte den instabilitet som råder avseende producenternas intäkter att de resurser som är avgörande för framtida investeringar i sektorn fördelas på bästa sätt. Därför är det Europeiska kommissionens plikt att underlätta avtalsförhållanden i jordbrukets livsmedelskedja, för att balansera förhållandet mellan de olika aktörerna inom sektorn, stabilisera marknaderna och förebygga marknadsrisker. Den måste också uppmuntra till bättre organisation inom sektorerna. Dessutom bör det övervägas om utökade mjölkkvoter kan ha en positiv inverkan på producentpriserna. EU måste agera nu. Vi kan inte vänta längre. Om vi inte agerar riskerar vi att den europeiska mejerisektorn skadas permanent och då berövar vi bräckliga landsbygdsområden deras ekonomiska bas."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"FR"13
"Pascale Gruny (PPE ),"15,13,8
"par écrit"15,8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples