Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-17-Speech-4-189"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090917.13.4-189"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"I voted for this joint resolution because, contrary to the European Commission’s prognosis on the substantial increase in the prices of dairy products, the dairy market is witnessing a dramatic deterioration, with falling milk prices despite intervention and export subsidies. The economies of many Member States are heavily dependent on agriculture and farming. Unfortunately, there is now a big difference between the prices paid by consumers for agricultural products in the supermarkets and the money received by producers. Many EU dairy farmers are now at serious risk and are forced to sell dairy products below their production costs. The Commission must take adequate measures in both the short and long term to overcome this crisis and to save the EU dairy market. In this regard, I very much support the request to create an EU Diary Fund to aid producers and to support farm investments. If we want to have a well-functioning diary market we must support farm investments in modernisations, small producers and young farmers. And most importantly, to ensure that farmers receive a fair and adequate price for their production."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hlasoval jsem pro toto společné usnesení, protože v rozporu s předpovědí Evropské komise, že cena mléčných výrobků výrazně stoupne, se situace na trhu s mlékem a mléčnými výrobky dramaticky zhoršuje a cena mléka padá navzdory intervencím a vývozním dotacím. Hospodářství mnoha členských států jsou na zemědělství a farmářství silně závislé. Bohužel v současné době se cena, kterou za zemědělské výrobky platí spotřebitelé v supermarketech, velice liší od částky, kterou dostávají producenti. Mnoho zemědělců EU produkujících mléko a mléčné výrobky je nyní vážně ohroženo a jsou nuceni prodávat mléčné výrobky pod výrobní cenou. Na překonání této krize a na záchranu trhu mléka a mléčných výrobků v Evropské unii musí Komise přijmout náležitá krátkodobá i dlouhodobá opatření. V tomto smyslu velice podporuji požadavek na vytvoření mléčného fondu EU na pomoc producentům mléka a na podporu zemědělských investic. Pokud chceme mít dobře fungující trh s mlékem a mléčnými výrobky, musíme podpořit investice do modernizace zemědělských podniků, drobné producenty a mladé zemědělce. A nejdůležitější je, aby zemědělci dostávali za svou produkci spravedlivou a přiměřenou cenu."@cs1
"Jeg stemte for dette fælles beslutningsforslag, fordi markedet for mælkeprodukter i modsætning til Kommissionens prognoser om en betydelig stigning i priserne på mejeriprodukter står over for en dramatisk svækkelse med faldende mælkepriser trods intervention og eksportsubsidier. Økonomien i mange medlemsstater er i høj grad baseret på landbrug. Desværre er der nu stor forskel mellem de priser, som forbrugerne betaler for landbrugsprodukter i supermarkederne, og den pris, producenterne får. Mange mælkeproducenter i EU er nu udsat for alvorlige risici og er tvunget til at sælge mejeriprodukter til under produktionsomkostningerne. Kommissionen skal indføre hensigtsmæssige foranstaltninger både på kort og lang sigt for at klare denne krise og for at redde EU's marked for mælkeprodukter. I den forbindelse støtter jeg i høj grad forslaget om at oprette en EU-fond for mælkeprodukter, der skal yde støtte til producenterne og sikre investeringer i bedrifterne. Hvis vi ønsker et velfungerede marked for mejeriprodukter, skal vi støtte investeringer i modernisering af bedrifterne, småproducenter og unge landmænd. Og vigtigst af alt sikre, at landmændene får en retfærdig og rimelig pris for deres produktion."@da2
"Ich habe für diese gemeinsame Entschließung gestimmt, weil sich entgegen der Prognose der Europäischen Kommission in Bezug auf eine wesentliche Erhöhung der Preise für Milcherzeugnisse der Milchmarkt derzeit dramatisch verschlechtert und die Milchpreise trotz Intervention und Exportsubventionen sinken. Die Volkswirtschaften vieler Mitgliedstaaten sind massiv abhängig von der Landwirtschaft und bäuerlichen Betrieben. Leider besteht inzwischen eine große Diskrepanz zwischen den Preisen, die die Verbraucher für Agrarprodukte in den Supermärkten zahlen, und dem, was an Geld bei den Erzeugern ankommt. Viele EU-Milchbauern sind derzeit ernsthaft gefährdet und gezwungen, Milchprodukte unter den Erzeugungskosten zu verkaufen. Die Kommission muss adäquate Maßnahmen, sowohl kurz- als auch langfristige, ergreifen, um diese Krise zu bewältigen und den EU-Milchmarkt zu retten. In dieser Hinsicht unterstütze ich nachdrücklich den Antrag zur Einrichtung eines EU-Milchfonds, um Erzeugern zu helfen und Investitionen in bäuerliche Betriebe zu unterstützen. Wenn wir einen gut funktionierenden Markt für Milcherzeugnisse haben wollen, müssen wir Investitionen von bäuerlichen Betrieben in Modernisierungen, kleine Erzeuger und junge Landwirte unterstützen. Und, was am wichtigsten ist, sicherstellen, dass die Landwirte einen fairen und angemessenen Preis für ihre Produktion erhalten."@de9
"Ψήφισα υπέρ αυτού του κοινού ψηφίσματος διότι, σε αντίθεση με τις προβλέψεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής περί ουσιαστικής αύξησης των τιμών των γαλακτοκομικών προϊόντων, η γαλακτοκομική αγορά βιώνει μια δραματική επιδείνωση, με πτώση των τιμών του γάλακτος παρά την παρέμβαση και τις εξαγωγικές επιδοτήσεις. Οι οικονομίες πολλών κρατών μελών εξαρτώνται σε πολύ μεγάλο βαθμό από τη γεωργία και την κτηνοτροφία. Δυστυχώς, υπάρχει τώρα μεγάλη διαφορά μεταξύ των τιμών που πληρώνουν οι καταναλωτές για γεωργικά προϊόντα στα σουπερμάρκετ και των χρημάτων που εισπράττουν οι παραγωγοί. Πολλοί γαλακτοπαραγωγοί της ΕΕ κινδυνεύουν πλέον σοβαρά και αναγκάζονται να πωλήσουν γαλακτοκομικά προϊόντα σε τιμή χαμηλότερη του κόστους παραγωγής τους. Η Επιτροπή πρέπει να λάβει κατάλληλα μέτρα, τόσο βραχυπρόθεσμα όσο και μακροπρόθεσμα, για να υπερβεί αυτήν την κρίση και να σώσει την αγορά γαλακτοκομικών προϊόντων της ΕΕ. Ως προς αυτό, υποστηρίζω με θέρμη το αίτημα για τη δημιουργία ενός ταμείου της ΕΕ για τα γαλακτοκομικά προϊόντα προς ενίσχυση των παραγωγών και στήριξη των επενδύσεων στις εκμεταλλεύσεις. Αν θέλουμε να έχουμε μια καλά λειτουργούσα αγορά γαλακτοκομικών προϊόντων, πρέπει να υποστηρίξουμε τις επενδύσεις για τον εκσυγχρονισμό των εκμεταλλεύσεων, τους μικρούς παραγωγούς και τους νέους γαλακτοπαραγωγούς. Το σημαντικότερο δε να διασφαλίσουμε ότι οι γαλακτοπαραγωγοί εισπράττουν μια δίκαιη και επαρκή τιμή για την παραγωγή τους."@el10
"He votado a favor de esta propuesta conjunta porque, en contra del pronóstico de la Comisión Europea sobre el incremento sustancial de los precios de los productos lácteos, el mercado de estos productos está experimentando un deterioro dramático, con una caída de los precios de la leche a pesar de la intervención y de los subsidios a la exportación. Las economías de muchos Estados miembros dependen fuertemente de la agricultura y de las granjas. Por desgracia, se registra una gran diferencia entre los precios pagados por los consumidores por los productos agrícolas en los supermercados y el dinero recibido por los productores. Muchos granjeros lácteos de la UE corren un grave riesgo y se ven obligados a vender sus productos lácteos por debajo de los costes de producción. La Comisión debe adoptar medidas adecuadas tanto a corto como a largo plazo para superar esta crisis y para salvar al mercado lácteo europeo. Sobre este particular, apoyo claramente la petición de crear un Fondo Lácteo de la UE para ayudar a los productores y para apoyar las inversiones en las granjas. Si queremos tener un mercado lácteo con un buen funcionamiento, debemos apoyar la inversión para modernizar las granjas, a los pequeños productores y a los granjeros jóvenes. Y lo más importante: para garantizar que los granjeros obtienen un precio justo y adecuado por su producción."@es21
"Hääletasin selle resolutsiooni poolt, kuna vastupidselt Euroopa Komisjoni ennustusele, et piimatoodete hinnad tõusevad märkimisväärselt, on piimaaturu olukord märkmisväärselt halvenenud ning piimahinnad langevad sekkumistest ja eksporditoetustest hoolimata. Mitmete liikmesriikide majandused on väga sõltuvad põllumajandusest ja põllumajanduslikust tootmisest. Kahjuks on praegu suured erinevused hindade, mida tarbijad maksavad ostukeskuste põllumajandustoodete eest ja raha vahel, mida tootjatele makstakse. Mitmed ELi piimatootjad on nüüd tõsises ohus ja on sunnitud müüma oma piimatooteid tootmiskuludest odavamalt. Komisjon peab rakendama piisavalt meetmeid nii lühi-kui pikaajalises perspektiivis, et sellest kriisist üle saada ja ELi piimaturgu päästa. Seda arvesse võttes toetan väga soojalt nõuet luua ELi piimafond, et abistada tootjaid ja toetada põllumajandusettevõtete investeeringuid. Kui soovime hästifunktsioneerivat piimaturgu, siis peame toetama põllumajandusettevõtete investeeringuid kaasajastamisse, toetama väiketootjaid ja noori põllumajandustootjaid. Ja kõige tähtsam on tagada, et põllumajandustootjatele makstav hind nende toodete eest oleks õiglane ja piisav."@et5
"Äänestin yhteisen päätöslauselman puolesta, koska päinvastoin kuin Euroopan komission maitotuotteiden hintojen merkittävää nousua koskeneessa ennusteessa esitettiin, maitoalan markkinat todistavat dramaattista heikentymistä, ja hinnat laskevat interventioista ja vientituesta huolimatta. Monien jäsenvaltioiden talous on vahvasti riippuvainen maataloudesta. Valitettavasti kuluttajien maataloustuotteista supermarketeissa maksamien hintojen ja tuottajien saaman hinnan välillä on suuri ero. Monet EU:n maidontuottajat ovat nyt vakavassa vaarassa ja joutuvat myymään maitotuotteita alle tuotantokustannusten. Komission on toteutettava tarvittavat toimenpiteet niin lyhyellä kuin pitkälläkin aikavälillä tästä kriisistä selviytymiseksi ja EU:n maitoalan markkinoiden pelastamiseksi. Tämän osalta kannatan vahvasti kehotusta perustaa EU:n maitorahasto tuottajien ja maatilojen investointien tukemiseksi. Jos haluamme hyvin toimivat maitoalan markkinat, meidän on tuettava maatilojen nykyaikaistamisinvestointeja, pientuottajia ja nuoria maanviljelijöitä. Ennen kaikkea meidän on varmistettava, että maanviljelijät saavat tuotannostaan oikeudenmukaisen ja riittävän korvauksen."@fi7
". J’ai voté pour cette résolution commune parce que, contrairement au pronostic de la Commission européenne concernant la hausse substantielle des prix des produits laitiers, on a assisté à une détérioration extrêmement grave de la situation sur le marché des produits laitiers, les prix du lait chutant en dépit des interventions et des subventions à l’exportation accordées. Les économies de nombreux États membres dépendent largement de l’agriculture. Malheureusement, il existe aujourd’hui une grande différence entre les prix que paient les consommateurs pour les produits agricoles vendus dans des supermarchés et l’argent que reçoivent les producteurs. Bon nombre de producteurs laitiers de l’UE sont maintenant sérieusement en péril et se trouvent contraints de vendre leurs produits en dessous de leur coût de production. La Commission doit adopter des mesures adéquates tant à court terme qu’à long terme pour surmonter cette crise et pour sauver le marché européen des produits laitiers. À cet égard, je soutiens tout à fait la demande de création d’un Fonds de l’Union européenne pour les produits laitiers afin d’aider les producteurs et de soutenir les investissements agricoles. Pour que le marché des produits laitiers fonctionne bien, nous devons soutenir les investissements agricoles dans des projets de modernisation, les petits producteurs et les jeunes agriculteurs. Et surtout, ce soutien doit permettre aux agriculteurs de recevoir un prix juste et adéquat pour leur production."@fr8
"Én e mellett a közös állásfoglalás mellett szavaztam, mert az Európai Bizottság előrejelzésével ellentétben, amely a tejtermékek árának jelentős növekedéséről beszél, szerintem a tejpiac drámai hanyatlást él át, amelynek során az intervenció és az exporttámogatások ellenére csökken a tej ára. Számos tagállam gazdasága nagymértékben függ a mezőgazdaságtól és a gazdálkodástól. És ma sajnos óriási a különbség a mezőgazdasági termékekért az élelmiszer-áruházakban fizetett fogyasztói ár és a termelői ár között. Jelenleg rengeteg uniós tejtermelő van veszélyben és kényszerül arra, hogy a bekerülési ár alatt értékesítse termékeit. A Bizottságnak megfelelő intézkedéseket kell hoznia rövid és hosszú távon egyaránt, hogy túléljük ezt a válságot, és megmentsük az EU tejpiacát. E tekintetben nagymértékben támogatom a kérést, miszerint hozzunk létre egy uniós tejalapot, ezzel támogatva a termelőket és a tejgazdaságokat érintő beruházásokat. Ha jól működő tejpiacot szeretnénk, támogatnunk kell a tejgazdaságok modernizációt célzó beruházásokat, a kistermelőket és a fiatal gazdálkodókat. És ami a legfontosabb, biztosítanunk kell, hogy a gazdák tisztességes és megfelelő árat kapjanak termékeikért."@hu11
". − Ho votato per questa risoluzione congiunta poiché – contrariamente alle previsioni della Commissione europea circa un forte rincaro dei prodotti lattiero-caseari – questo mercato sta vivendo un sostanziale deterioramento, con la caduta dei prezzi del latte nonostante gli interventi e i sussidi alle esportazioni. L’economia di numerosi Stati membri dipende in larga parte dall’agricoltura e dall’allevamento. Oggi esiste però un profondo divario tra il prezzo pagato dai consumatori che acquistano prodotti agricoli nei supermercati e quanto effettivamente guadagnano i produttori. Molti allevatori europei si trovano ad affrontare seri rischi e sono costretti a vendere i loro prodotti a prezzi inferiori ai costi di produzione. La Commissione deve adottare misure adeguate di tipo sia congiunturale sia strutturale per superare la crisi e salvare il mercato dei prodotti caseari europeo. Sono pertanto assolutamente favorevole all’istituzione di un fondo europeo per il settore lattiero-caseario a sostegno dei produttori e degli investimenti. Per assicurare il corretto funzionamento del mercato è infatti necessario sostenere gli investimenti delle aziende agricole finalizzati all’ammodernamento, come pure i piccoli produttori e i giovani allevatori. Cosa ancor più importate, occorre assicurare agli operatori del settore prezzi equi e congrui per i loro prodotti."@it12
"Aš balsavau už šią bendrą rezoliuciją, nes, kitaip nei teigiama Europos Komisijos prognozėse, kad gerokai padidės pieno produktų kainos, padėtis pieno rinkoje labai blogėja ir, nepaisant intervencijos ir subsidijų eksportui, pieno kainos sparčiai mažėja. Daugelio valstybių narių ekonomika labai priklauso nuo žemdirbystės ir gyvulininkystės. Deja, šiuo metu yra didžiulis kainų, kurias moka vartotojai už žemės ūkio produktus prekybos centruose, ir pinigų, kuriuos gauna gamintojai, skirtumas. Daugelis Europos Sąjungos ūkininkų, dirbančių pienininkystės srityje, dabar labai rizikuoja ir priversti parduoti pieno produktus žemesnėmis nei gamybos sąnaudos kainomis. Komisija privalo imtis atitinkamų priemonių tiek artimiausioje, tiek ir ilgalaikėje perspektyvoje siekdama įveikti šią krizę ir išsaugoti Europos Sąjungos pieno rinką. Šiuo požiūriu labai palaikau prašymą sukurti Europos Sąjungos pieno fondą, kad būtų galima padėti gamintojams ir palaikyti ūkių investicijas. Jeigu norime turėti puikiai veikiančią pieno rinką, turime palaikyti ūkių investicijas į modernizaciją, smulkius gamintojus ir jaunuosius ūkininkus. Tačiau, visų svarbiausia, turime užtikrinti, kad ūkininkai už savo produkciją gautų teisingą ir pakankamą kainą."@lt14
"Es balsoju par kopējo rezolūciju, jo pretēji Eiropas Komisijas prognozei par piena produktu cenu būtisku palielinājumu piena tirgus piedzīvo dramatisku pasliktināšanos, piena cenām pazeminties par spīti intervencei un eksporta subsīdijām. Daudzu dalībvalstu tautsaimniecība ir lielā mērā atkarīga no lauksaimniecības un lopkopības. Diemžēl tagad ir vērojama liela atšķirība starp cenām, ko maksā patērētāji par lauksaimniecības produktiem lielveikalos, un naudu, ko saņem ražotāji. Daudzu ES piensaimnieku pastāvēšana tagad ir nopietni apdraudēta, un viņi ir spiesti pārdot piena produktus par cenu, kas zemāka par ražošanas izmaksām. Komisijai ir jāveic atbilstoši pasākumi gan īstermiņā, gan ilgtermiņā, lai pārvarētu šo krīzi un glābtu ES piena produktu tirgu. Attiecībā uz šo es ļoti atbalstu prasību palielināt ES piena fondu, lai palīdzētu ražotājiem un atbalstītu saimniecību investīcijas. Ja mēs gribam, lai piena produktu tirgus labi darbotos, mums jāatbalsta saimniecību ieguldījumi modernizācijā, sīkos ražotājus un jaunos lauksaimniekus. Un vissvarīgāk ir nodrošināt, lai lauksaimnieki saņemtu taisnīgu un atbilstošu cenu par savu ražojumu."@lv13
"I voted for this joint resolution because, contrary to the European Commission’s prognosis on the substantial increase in the prices of dairy products, the dairy market is witnessing a dramatic deterioration, with falling milk prices despite intervention and export subsidies. The economies of many Member States are heavily dependent on agriculture and farming. Unfortunately, there is now a big difference between the prices paid by consumers for agricultural products in the supermarkets and the money received by producers. Many EU dairy farmers are now at serious risk and are forced to sell dairy products below their production costs. The Commission must take adequate measures in both the short and long term to overcome this crisis and to save the EU dairy market. In this regard, I very much support the request to create an EU Diary Fund to aid producers and to support farm investments. If we want to have a well-functioning diary market we must support farm investments in modernisations, small producers and young farmers. And most importantly, to ensure that farmers receive a fair and adequate price for their production."@mt15
"Ik heb voor deze gemeenschappelijke resolutie gestemd omdat de situatie op de zuivelmarkt, in tegenstelling tot de prognose van de Europese Commissie waarin een substantiële verhoging van de prijzen voor zuivelproducten werd voorspeld, dramatisch is verslechterd en de melkprijzen ondanks interventies en exportsubsidies dalen. De economieën van vele lidstaten zijn sterk afhankelijk van de landbouw en het boerenbedrijf. Helaas is er thans een groot verschil tussen de prijs die de consument in de supermarkt voor landbouwproducten betaalt, en de prijs die de producent ontvangt. Vele zuivelboeren in de EU zijn inmiddels ernstig in hun bestaan bedreigd en zien zich gedwongen om zuivelproducten onder de productieprijs te verkopen. De Commissie moet voor zowel de korte als de lange termijn passende maatregelen treffen om deze crisis te boven te komen en de Europese zuivelmarkt te redden. In dit licht sta ik volledig achter het verzoek een EU-zuivelfonds op te richten om producenten te helpen en investeringen in landbouwbedrijven te ondersteunen. Als we een goed functionerende zuivelmarkt willen, moeten we naast investeringen van landbouwbedrijven in modernisering ook kleine producenten en jonge boeren steunen. Het allerbelangrijkst is echter dat we ervoor zorgen dat landbouwers een eerlijke en behoorlijke prijs krijgen voor wat ze produceren."@nl3
"Zagłosowałem za przyjęciem przedmiotowej wspólnej rezolucji, ponieważ rynek mleczarski w przeciwieństwie do prognoz Komisji Europejskiej w sprawie znaczącego wzrostu cen produktów mleczarskich, obecnie znajduje się w fazie upadku, a ceny mleka pomimo interwencji i subsydiów wywozowych wciąż spadają. Gospodarka wielu państw członkowskich w dużej mierze zależy od rolnictwa. Niestety obecnie różnica między cenami, jakie konsumenci płacą za produkty rolne w supermarketach, a pieniędzmi otrzymywanymi przez producentów jest ogromna. Liczne gospodarstwa mleczarskie w UE znajdują się w poważnym zagrożeniu i są zmuszone do sprzedawania produktów mleczarskich poniżej kosztów produkcji. W celu przezwyciężenia kryzysu i ocalenia unijnego rynku mleczarskiego Komisja musi podjąć odpowiednie środki, zarówno krótko- jak i długoterminowe. Z tego względu zdecydowanie popieram wniosek dotyczący utworzenia funduszu mleczarskiego UE mającego na celu udzielanie pomocy producentom i wspieranie inwestycji w gospodarstwach rolnych. Jeśli chcemy mieć sprawnie funkcjonujący rynek mleczarski, musimy wspierać inwestycje na modernizację gospodarstw rolnych, a także małych producentów i młodych rolników. A co najważniejsze, musimy zagwarantować, że rolnicy będą za swoje produkty otrzymywać słuszną i sprawiedliwą cenę."@pl16
"Votei a favor desta resolução comum porque, contrariamente ao prognóstico da Comissão Europeia sobre o aumento substancial dos preços dos lacticínios, o mercado do leite e dos produtos lácteos vive uma grave deterioração, com os preços do leite em queda apesar da intervenção no mercado e dos subsídios à exportação. As economias de muitos Estados-Membros são fortemente dependentes da agricultura e exploração agrícola. Infelizmente, neste momento verifica-se uma diferença considerável entre os preços pagos pelos consumidores por produtos agrícolas nos supermercados e o rendimento pecuniário dos produtores. Muitos agricultores da UE que se dedicam à produção de leite e produtos lácteos encontram-se numa situação de crise e são obrigados a vender os lacticínios abaixo do custo de produção. Cabe à Comissão tomar medidas adequadas, tanto a curto como a longo prazo, a fim de superar esta crise e salvar o mercado do leite e dos produtos lácteos na UE. A este respeito, defendo plenamente a ideia de criar na UE um fundo especial do leite e dos produtos lácteos para ajudar o sector e apoiar o investimento nas explorações agrícolas. Se quisermos ter um mercado de lacticínios a funcionar devidamente, resta-nos apoiar os investimentos agrícolas na modernização, os pequenos produtores e jovens agricultores. Acima de tudo, temos de garantir que os agricultores recebem um preço justo e adequado pela sua produção."@pt17
"Am votat pentru această rezoluţie comună, deoarece, contrar previziunilor Comisiei privind creşterea substanţială a preţurilor la produsele lactate, piaţa produselor lactate asistă la o deteriorare dramatică, preţurile laptelui continuând să scadă în ciuda intervenţiei şi a subvenţiilor la export. Economiile multor state membre depind în mare măsură de agricultură şi de industria produselor lactate. Din păcate, diferenţa dintre preţurile plătite de consumatori în supermarketuri pentru produsele agricole şi banii pe care îi primesc producătorii este foarte mare. Mulţi producători de produse lactate din UE sunt într-o situaţie extrem de dificilă şi sunt obligaţi să-şi vândă produsele sub costurile de producţie. Comisia trebuie să adopte măsuri adecvate pe termen scurt şi lung pentru a combate această criză şi a salva piaţa produselor lactate a UE. În această privinţă, sprijin pe deplin solicitarea de a crea un fond al UE pentru produsele lactate, în scopul de a ajuta producătorii şi de a susţine investiţiile în ferme. Dacă vrem să avem o piaţă a produselor lactate funcţională, trebuie să sprijinim investiţiile în modernizarea fermelor, micii producători şi tinerii fermieri. Şi, cel mai important, trebuie să ne asigurăm că fermierii primesc un preţ corect şi corespunzător pentru producţia lor."@ro18
"Hlasoval som za toto spoločné uznesenie, pretože v rozpore s prognózou Európskej komisie, ktorá predpokladala výrazné zvýšenie ceny mlieka a mliečnych výrobkov, sa situácia na trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami dramaticky zhoršuje, pričom cena mlieka klesá i napriek intervenčným a vývozným dotáciám. Národné hospodárstva mnohých členských štátov sú vo veľkej miere závislé od poľnohospodárstva. V súčasnosti je však, bohužiaľ, veľký rozdiel medzi cenami, ktoré platia spotrebitelia za poľnohospodárske výrobky v supermarketoch, a peniazmi, ktoré dostanú výrobcovia. Mnohí producenti mlieka a mliečnych výrobkov v rámci EÚ sú vážne ohrození a sú nútení predávať mliečne výrobky za ceny, ktoré sú nižšie ako ich výrobné náklady. Komisia musí prijať primerané opatrenia z krátkodobého aj dlhodobého hľadiska na prekonanie tejto krízy a na to, aby ochránila trh EÚ s mliekom a mliečnymi výrobkami. V tejto súvislosti veľmi podporujem požiadavku na vytvorenie mliečneho fondu EÚ na pomoc výrobcom a na podporu investícií do poľnohospodárskych podnikov. Ak chceme mať dobre fungujúci trh s mliekom a mliečnymi výrobkami, musíme podporovať investície do modernizácie poľnohospodárskych podnikov, malých výrobcov a mladých poľnohospodárov. A musíme najmä zabezpečiť, aby poľnohospodári dostávali za svoju produkciu spravodlivé a primerané ceny."@sk19
"Glasoval sem za to skupno resolucijo, ker so se razmere na trgu mleka in mlečnih izdelkov v nasprotju z napovedjo Evropske komisije o znatnem povišanju cen mlečnih izdelkov bistveno poslabšale, saj cene mleka padajo kljub intervenciji in izvoznim subvencijam. Gospodarstva mnogih držav članic so močno odvisna od poljedelstva in živinoreje. Žal je zdaj razlika med ceno, ki jo v trgovinah za kmetijske izdelke plača potrošnik, in denarjem, ki ga dobijo proizvajalci, velika. Mnogi pridelovalci mleka v EU so zdaj resno ogroženi in prisiljeni prodajati mlečne izdelke po ceni, nižji od proizvodnih stroškov. Komisija mora sprejeti ustrezne kratkoročne in dolgoročne ukrepe za premagovanje te krize in rešitev trga mleka in mlečnih izdelkov v EU. V zvezi s tem trdno podpiram zahtevo, da se ustanovi sklad Evropske unije za mleko in mlečne izdelke, ki bo v pomoč proizvajalcem in v podporo naložbam v kmetije. Če želimo, da bo trg mleka in mlečnih izdelkov dobro deloval, moramo podpreti naložbe v modernizacijo kmetij, male pridelovalce in mlade kmete. Najpomembneje pa je, da zagotovimo, da bodo kmetje dobili pošteno in ustrezno plačilo za svoje proizvode."@sl20
". Jag röstade för detta gemensamma resolutionsförslag eftersom mejerimarknaden, tvärtemot Europeiska kommissionens prognos om kraftigt ökande priser på mejeriprodukter, drabbats av en dramatisk nedgång med fallande mjölkpriser, trots interventioner och exportsubventioner. Ekonomin i många medlemsstater är starkt beroende av jordbrukssektorn. Tyvärr råder det nu stora skillnader mellan de priser konsumenterna betalar för jordbruksprodukter i affärerna och de intäkter som går till producenterna. Många mjölkproducenter i EU har drabbats hårt och tvingas sälja mejeriprodukter till priser som ligger under produktionskostnaden. Kommissionen måste vidta lämpliga åtgärder såväl på kort som på lång sikt för att få slut på krisen och för att rädda EU:s mejerimarknad. Jag ger därför mitt starka stöd till förslaget att skapa en EU-fond för mejerisektorn för att hjälpa producenterna och främja investeringar på gårdarna. Om vi vill ha en välfungerande mejerimarknad måste vi främja jordbruksinvesteringar med inriktning på modernisering, småproducenter och unga jordbruksföretagare. Och det allra viktigaste är att se till att lantbrukarna får rättvist och skäligt betalt för sin produktion."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Zigmantas Balčytis (S-D ),"18,5,15,15,1,16,11,4,21

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph