Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-17-Speech-4-168"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090917.13.4-168"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"The fight against terrorism has been high on the agenda of this House. However, we must strike the right balance between the security measures and the protection of civil liberties and fundamental rights. We also need to ensure the utmost respect for privacy and data protection. Balance and proportionality must be the key principles on which the fight against terrorism is based. The European Union has always demonstrated a firm commitment to the protection citizens’ privacy, and that must be maintained. The Community is based on the rule of law and all transfers of European personal data to third countries should respect procedural guarantees and defence rights. It goes without saying that any transfers must comply with data protection legislation at national and European level. SWIFT is a key infrastructure, and we must ensure that any requests for data transfers are duly justified, based on targeted cases and strictly subject to judicial authorisation. The Community must take a firm stance in the negotiations with the US to ensure that SWIFT data cannot be used for any other purposes than those linked to terrorism financing."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Boj proti terorismu stojí vysoko na seznamu priorit této sněmovny. Musíme však najít správnou rovnováhu mezi zajištěním bezpečnosti a ochranou občanských svobod a základních práv. Musíme také zajistit maximální respektování soukromí a ochranu údajů. Vyváženost a přiměřenost musí být hlavními zásadami, z nichž boj proti terorismu vychází. Evropská unie odjakživa prokazuje pevné odhodlání chránit soukromí občanů, a to je nutno zachovat. Evropské společenství je založeno na právním státu a veškeré přenosy evropských osobních údajů do třetích zemí musí respektovat procesní záruky a práva obhajoby. Při všech přenosech je samozřejmě nutno dodržovat právní předpisy na ochranu údajů na vnitrostátní a evropské úrovni. SWIFT je klíčová infrastruktura a každý požadavek na přenos údajů musí být náležitě odůvodněn v každém konkrétním případě a bezpodmínečně schválen soudem. Při jednání se Spojenými státy musí Evropské společenství zaujmout rozhodný postoj, aby údaje SWIFT nebylo možno použít pro jiné účely než v souvislosti s financováním protiteroristických akcí."@cs1
"Kampen mod terror har stået højt på Parlamentets dagsorden. Men vi skal skabe den rette balance mellem sikkerhedsforanstaltninger og beskyttelsen af de borgerlige frihedsrettigheder og grundlæggende rettigheder. Vi skal også sikre den størst mulige respekt for privatlivets fred og for databeskyttelse. Balance og proportionalitet skal være de nøgleprincipper, som kampen mod terror skal baseres på. EU har altid demonstreret en fast vilje til at beskytte borgeres privatliv, og det skal vi holde fast i. Fællesskabet er baseret på retsstatsprincippet, og enhver overførsel af personoplysninger om europæere til tredjelande skal respektere proceduremæssige garantier og forsvarsrettigheder. Det siger sig selv, at enhver overførsel skal ske i overensstemmelse med databeskyttelseslovgivningen på nationalt og europæisk plan. SWIFT er en central infrastruktur, og vi skal sikre, at enhver anmodning om dataoverførsel er korrekt begrundet, baseret på konkrete sager og altid underlagt juridisk godkendelse. Fællesskabet skal stå fast i forhandlingerne med USA for at sikre, at SWIFT-data ikke kan bruges til andre formål end bekæmpelse af finansieringen af terrorisme."@da2
"Die Bekämpfung des Terrorismus steht weit oben auf der Tagesordnung dieses Hauses. Wir müssen jedoch das richtige Gleichgewicht zwischen den Sicherheitsmaßnahmen und dem Schutz der bürgerlichen Freiheiten und Grundrechte finden. Wir müssen ferner die strikte Wahrung der Privatsphäre und Einhaltung des Datenschutzes sicherstellen. Ausgewogenheit und Verhältnismäßigkeit müssen die obersten Grundsätze sein, auf denen der Kampf gegen den Terrorismus basiert. Die Europäische Union hat stets ein starkes Engagement für den Schutz der Privatspähre ihrer Bürgerinnen und Bürger gezeigt, und dies muss so bleiben. Die Grundlage der Gemeinschaft ist die Rechtsstaatlichkeit, und bei sämtlichen Übermittlungen von personenbezogenen europäischen Daten an Drittländer sollten verfahrensrechtliche Garantien und Verteidigungsrechte anerkannt werden. Es ist selbstverständlich, dass bei sämtlichen Übermittlungen die Datenschutzvorschriften auf nationaler und europäischer Ebene erfüllt sein müssen. SWIFT ist eine wichtige Infrastruktureinrichtung, und wir müssen sicherstellen, dass alle Anfragen in Bezug auf die Übermittlung von Daten ordnungsgemäß begründet sind, sich auf gezielte Fälle gründen und strikt der richterlichen Genehmigung unterliegen. Die Gemeinschaft muss eine harte Haltung in den Verhandlungen mit den USA einnehmen, um sicherzustellen, dass die SWIFT-Daten nicht zu anderen als den mit der Terrorismusfinanzierung zusammenhängenden Zwecken verwendet werden können."@de9
"Η καταπολέμηση της τρομοκρατίας βρίσκεται ψηλά στις προτεραιότητες αυτού του Σώματος. Ωστόσο, πρέπει να βρούμε τη χρυσή τομή μεταξύ των μέτρων ασφαλείας και της προστασίας των πολιτικών ελευθεριών και των θεμελιωδών δικαιωμάτων. Πρέπει, επίσης, να διασφαλίσουμε στον μέγιστο δυνατό βαθμό τον σεβασμό της ιδιωτικής ζωής και την προστασία των δεδομένων. Η ισορροπία και η αναλογικότητα πρέπει να αποτελούν τις βασικές αρχές στις οποίες βασίζεται η καταπολέμηση της τρομοκρατίας. Η Ευρωπαϊκή Ένωση ανέκαθεν επεδείκνυε σταθερή προσήλωση στην προστασία της ιδιωτικής ζωής των πολιτών, και αυτό πρέπει να διατηρηθεί. Η Κοινότητα βασίζεται στο κράτος δικαίου και για κάθε διαβίβαση ευρωπαϊκών δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σε τρίτες χώρες πρέπει να τηρούνται οι διαδικαστικές διασφαλίσεις και τα δικαιώματα της υπεράσπισης. Είναι αυτονόητο ότι κάθε διαβίβαση πρέπει να συμμορφώνεται προς τη νομοθεσία προστασίας των δεδομένων σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο. Το SWIFT αποτελεί κρίσιμη υποδομή, και πρέπει να διασφαλίσουμε ότι τα όποια αιτήματα για διαβιβάσεις δεδομένων είναι δεόντως τεκμηριωμένα, βασίζονται σε στοχευμένες περιπτώσεις και τελούν υπό την αυστηρή προϋπόθεση δικαστικής έγκρισης. Η Κοινότητα πρέπει να τηρήσει σθεναρή στάση στις διαπραγματεύσεις με τις ΗΠΑ, προκειμένου να διασφαλίσει ότι τα δεδομένα SWIFT δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για κανέναν άλλον σκοπό πλην εκείνων που συνδέονται με τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας."@el10
"La lucha contra el terrorismo ha tenido prioridad en la agenda de esta Cámara. Sin embargo, debemos lograr el equilibrio adecuado entre las medidas de seguridad y la protección de las libertades civiles y los derechos fundamentales. También debemos garantizar el máximo respeto o para la privacidad y para la protección de datos. El equilibrio y la proporcionalidad deben ser los principios clave sobre los que basar la lucha contra el terrorismo. La Unión Europea siempre ha demostrado un firme compromiso para la protección de la privacidad de los ciudadanos, y eso debemos mantenerlo. La Comunidad se asienta sobre el Estado de Derecho y todas las transmisiones de datos personales europeos a terceros países deberían respetar las garantías procedimentales y los derechos de defensa. Huelga decir que cualesquier transmisiones deben cumplir la legislación sobre protección de datos en los ámbitos nacional y europeo. SWIFT es una infraestructura clave, y debemos asegurarnos de que toda petición de transmisión de datos está debidamente justificada, que se basa en casos objetivos y que está estrictamente sujeta a una autorización judicial. La Comunidad debe adoptar una postura firme en las negociaciones con Estados Unidos para garantizar que los datos de SWIFT no puedan ser usados con un propósito distinto a aquellos relacionados con la financiación del terrorismo."@es21
"Terrorismivastane võitlus on selle täiskogu jaoks olnud oluline päevakorrapunkt. Samas peame saavutama õige tasakaalu turvameetmete, kodanikuvabaduste kaitse ja põhiõiguste vahel. Samuti peame tagama täielikult austuse privaatsuse ja andmekaitse vastu. Tasakaal ja proportsionaalsus on olulisimad põhimõtted, millel terrorismivastane võitlus põhineb. Euroopa Liit on alati kodanike privaatsuse kaitsmisel üles näidanud kõikumatut pühendumist ja seda tuleb säilitada. Ühendus põhineb õigusriigi põhimõttel ja igasugune Euroopa isikuandmete ülekanne kolmandatesse riikidesse peaks arvestama menetlustagatiste ja õiguste kaitsega. Ütlematagi on selge, et igasugune ülekanne peab vastama riiklikul ja Euroopa tasandil andmekaitseõigusaktidele. SWIFT on oluline infrastruktuur ja me peame tagama, et igasugused andmeülekande nõuded on täielikult õigustatud, põhinedes konkreetsetel juhtumitel ja on rangelt kohtuloale allutatud. Kõnelustel USA-ga peab ühendus võtma kindla seisukoha, tagamaks, et SWIFTi andmeid ei kasutataks teistel eesmärkidel kui ainult terrorismi rahastamisega seoses."@et5
"Terrorismin vastainen taistelu on ollut merkittävässä asemassa parlamentin esityslistalla. Meidän on kuitenkin löydettävä oikea tasapaino turvatoimenpiteiden sekä kansalaisvapauksien ja perusoikeuksien suojelun välillä. Meidän on myös varmistettava äärimmäinen yksityisyyden suojan ja tietosuojan kunnioittaminen. Tasapainon ja oikeasuhtaisuuden on oltava keskeiset periaatteet, joihin terrorismin vastainen taistelu perustuu. Euroopan unioni on aina osoittanut tiukkaa sitoutumista kansalaisten yksityisyyden suojaan, ja tämän on jatkuttava. Yhteisö perustuu oikeusvaltion periaatteisiin, ja kaikessa eurooppalaisten henkilötietojen siirrossa kolmansiin maihin on noudatettava oikeusturvatakeita ja puolustuksen oikeuksia. Sanomattakin on selvää, että tietojen siirrossa on noudatettava tietosuojalainsäädäntöä niin kansallisella kuin yhteisönkin tasolla. SWIFT on keskeinen infrastruktuuri, ja meidän on varmistettava, että tiedonsiirtoa koskevat pyynnöt ovat asianmukaisesti perusteltuja, perustuvat kohdennettuihin ja tiukasti tuomioistuimen hyväksymiin tapauksiin. Yhteisön on otettava tiukka kanta neuvotteluissa Yhdysvaltojen kanssa sen varmistamiseksi, ettei SWIFT-tietoja voida käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin terrorismin rahoituksen tutkimiseen."@fi7
". La lutte contre le terrorisme a été une grande priorité de ce Parlement. Toutefois, nous devons établir un juste équilibre entre les mesures de sécurité et la protection tant des libertés civiles que des droits fondamentaux, tout en veillant à respecter de la manière la plus stricte qui soit la vie privée et la protection des données. Les principes d’équilibre et de proportionnalité sont essentiels pour mener la lutte contre le terrorisme. L’Union européenne s’est toujours fermement engagée à protéger la vie privée des citoyens et elle doit poursuivre sur cette voie. L’Union européenne se fonde sur l’état de droit et tout transfert de données européennes à caractère personnel à un pays tiers doit respecter les garanties procédurales et les droits de la défense. Il va de soi que tout transfert de données doit se conformer aux droits national et européen applicables en matière de protection des données. L’infrastructure SWIFT est indispensable et nous devons nous assurer que les demandes de transfert de données sont parfaitement justifiées, visent des cas sélectionnés et sont soumises à une autorisation judiciaire. L’Union européenne doit adopter une position ferme dans les négociations avec les États-Unis afin de s’assurer que les données de SWIFT ne puissent être utilisées par les autorités des États-Unis à des fins autres que celles qui sont liées à la lutte contre le financement du terrorisme."@fr8
"A terrorizmus elleni küzdelem régóta e Ház prioritásai között szerepel. Mindazonáltal meg kell találnunk a megfelelő egyensúlyt a biztonsági intézkedések, valamint a polgári szabadságjogok és az alapjogok védelme között. Szintén biztosítanunk kell a magánéletnek és az adatok védelmének lehető legnagyobb mértékű tiszteletben tartását. A terrorizmus elleni küzdelem alapjául szolgáló legfőbb elvnek az egyensúlynak és az arányosságnak kell lennie. Az Európai Unió mindig is bizonyította polgárai magánéletének védelme iránti szilárd elkötelezettségét, és ennek továbbra is így kell maradnia. A Közösség a jogállamiságon alapszik, így az európai személyes adatok harmadik országok számára történő továbbításakor minden esetben tiszteletben kell tartani az eljárási garanciákat és a védelemhez való jogot. Mondanom sem kell, hogy bárminemű adatátadásnak eleget kell tennie mind a nemzeti, mind az uniós szintű adatvédelmi jogszabályoknak. A SWIFT egy kulcsfontosságú infrastruktúra, és biztosítanunk kell, hogy az adattovábbításra vonatkozó kérések mindegyike megalapozott legyen, a célzott esetekre vonatkozzon és szigorúan bírósági jóváhagyáshoz legyen kötve. A Közösségnek határozott álláspontot kell képviselnie az Egyesült Államokkal folytatott tárgyalások során annak biztosítása érdekében, hogy a SWIFT-adatokat csakis a terrorizmus finanszírozásával kapcsolatban, és semmilyen más célból ne használhassák fel."@hu11
". La lotta al terrorismo è una delle priorità di quest’Aula. Occorre tuttavia trovare il giusto equilibrio tra misure di sicurezza e tutela delle libertà civili e dei diritti fondamentali, e al contempo garantire il massimo rispetto per la privacy e la protezione dei dati personali. Equilibrio e proporzionalità devono rappresentare i principi fondanti della lotta al terrorismo. L’Unione europea ha sempre dimostrato un fermo impegno a tutelare la privacy dei cittadini e deve proseguire su questa strada. La Comunità è fondata sullo stato di diritto e qualsiasi trasferimento di dati personali dall’Europa a paesi terzi deve avvenire nel rispetto delle garanzie procedurali e della tutela dei diritti. E’ ovvio che devono in ogni caso essere rispettate le norme nazionali ed europee sulla tutela dei dati. SWIFT è un’infrastruttura di centrale importanza e dobbiamo assicurarci che qualsiasi richiesta di trasferimento dati sia effettivamente giustificata, mirata a determinati casi e subordinata ad autorizzazione giudiziaria. La Comunità deve assumere una posizione ferma nei negoziati con gli Stati Uniti affinché i dati contenuti in SWIFT non vengano utilizzati a fini diversi da quelli legati alla lotta contro i finanziamenti alle organizzazioni terroriste."@it12
"Šio Parlamento darbotvarkėje kovai su terorizmu buvo suteiktas didelis prioritetas. Tačiau mes turime teisingai nustatyti saugumo priemonių ir pilietinių laisvių ir pagrindinių teisių apsaugos pusiausvyrą. Be to, reikia užtikrinti didžiausią pagarbą privatumui ir duomenų apsaugai. Pusiausvyra ir proporcingumas turi būti pagrindiniai principai, kuriais grindžiama kova su terorizmu. Europos Sąjunga visada buvo aiškiai įsipareigojusi saugoti piliečių privatumą, ir šio įsipareigojimo reikia laikytis. Bendrija grindžiama teisinės valstybės principais, o perduodant bet kokius europiečių asmens duomenis trečiosioms šalims turėtų būti paisoma procesinių garantijų ir gynybos teisių. Savaime suprantama, kad bet koks duomenų perdavimas turi atitikti duomenų apsaugos teisės aktus nacionaliniu ir Europos Sąjungos lygmeniu. SWIFT yra itin svarbi infrastruktūra, todėl turime užtikrinti, kad bet kokie prašymai perduoti duomenis būtų tinkamai pagrįsti, remiantis tikslingais atvejais ir teisminės institucijos leidimu. Bendrija turi užimti tvirtą poziciją derybose su JAV siekdama užtikrinti, kad SWIFT duomenų nebūtų galima naudoti jokiais kitais tikslais, išskyrus susijusius su kova su terorizmo finansavimu."@lt14
"Cīņa pret terorismu ir bijusi aktuāla šā Parlamenta darba kārtībā. Tomēr mums jāievēro pareizs līdzsvars starp drošības pasākumiem un pilsonisko brīvību un pamattiesību aizsardzību. Mums arī jānodrošina vislielākā cieņa pret privātuma un datu aizsardzību. Līdzsvaram un samērīgumam ir jābūt galvenajiem principiem, kas ir pamatā cīņai pret terorismu. Eiropas Savienība vienmēr ir apliecinājusi stingras saistības pret pilsoņu privātuma aizsardzību, un tās ir jāuztur. Kopienas pamatā ir tiesiskums, un visām Eiropas peronu datu pārnesēm trešām valstīm ir jāievēro procesuālās garantijas un aizsardzības tiesības. Pats par sevi saprotams, ka ikvienai datu pārnesei ir jānotiek atbilstoši datu aizsardzības tiesību aktiem valstu un Eiropas līmenī. SWIFT ir būtiska infrastruktūra, un mums ir jāpanāk, lai jebkādas prasības par datu pārnesi būtu pienācīgi pamatotas, mērķtiecīgas un uz tām stingri attiektos tiesas atļauja. Kopienai ir jāieņem stingra nostāja sarunās ar ASV, lai nodrošinātu, ka SWIFT datus nevar izmantot nevienam citam nolūkam kā vien saistībā ar terorisma finansēšanu."@lv13
"The fight against terrorism has been high on the agenda of this House. However, we must strike the right balance between the security measures and the protection of civil liberties and fundamental rights. We also need to ensure the utmost respect for privacy and data protection. Balance and proportionality must be the key principles on which the fight against terrorism is based. The European Union has always demonstrated a firm commitment to the protection citizens’ privacy, and that must be maintained. The Community is based on the rule of law and all transfers of European personal data to third countries should respect procedural guarantees and defence rights. It goes without saying that any transfers must comply with data protection legislation at national and European level. SWIFT is a key infrastructure, and we must ensure that any requests for data transfers are duly justified, based on targeted cases and strictly subject to judicial authorisation. The Community must take a firm stance in the negotiations with the US to ensure that SWIFT data cannot be used for any other purposes than those linked to terrorism financing."@mt15
". De strijd tegen het terrorisme staat hoog op de agenda van dit Huis, maar we moeten wel het juiste evenwicht zien te vinden tussen veiligheidsmaatregelen en de bescherming van de burgerlijke vrijheden en de grondrechten. We moeten er ook voor zorgen dat de persoonlijke levenssfeer en de gegevensbescherming strikt worden gerespecteerd. Evenwicht en evenredigheid zijn de grondbeginselen waarop de strijd tegen het terrorisme moet zijn gebaseerd. De Europese Unie heeft zich steeds sterk gemaakt voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en moet dit ook in de toekomst blijven doen. De Gemeenschap is gebaseerd op de rechtsstaat, en elke overdracht van Europese persoonsgegevens aan derde landen moet gepaard gaan met procedurele waarborgen en rechten van verweer. Vanzelfsprekend moet elke overdracht van gegevens in overeenstemming zijn met de gegevensbeschermingswetgeving op nationaal en Europees niveau. SWIFT is van groot infrastructureel belang, en we moeten erop toezien dat alle verzoeken om overdracht van gegevens naar behoren zijn gemotiveerd, betrekking hebben op gerichte gevallen en strikt onderworpen zijn aan toestemming van de rechter. De Gemeenschap moet in de onderhandelingen met de VS een resoluut standpunt innemen om te waarborgen dat SWIFT-gegevens uitsluitend voor doeleinden mogen worden gebruikt die verband houden met de financiering van terrorisme."@nl3
"Walka przeciwko terroryzmowi była jednym z priorytetów w programie obrad tej Izby. Musimy jednakże znaleźć właściwą równowagę między środkami bezpieczeństwa a ochroną wolności obywatelskich i praw podstawowych. Musimy również zapewnić największe poszanowanie dla prywatności i ochrony danych. Równowaga i proporcjonalność muszą stanowić kluczowe zasady, na których oparta jest walka z terroryzmem. Unia Europejska od zawsze była mocno zaangażowana w ochronę prywatności swoich obywateli i tak powinno być nadal. Wspólnota opiera się na zasadzie praworządności i wszystkie przypadki przekazywania europejskich danych osobowych do krajów trzecich powinny odbywać się przy poszanowaniu gwarancji proceduralnych i prawa do ochrony. To zupełnie oczywiste, że przekazywanie danych musi pozostawać w zgodzie z przepisami prawa w zakresie ochrony danych na szczeblu krajowym i unijnym. SWIFT jest kluczową infrastrukturą i musimy mieć gwarancję, że wnioski o przekazanie danych będą odpowiednio uzasadnione i oparte na odpowiednio dobranych przypadkach, a także rygorystycznie zależne od zezwolenia sądowego. Wspólnota w negocjacjach ze Stanami Zjednoczonymi musi przyjąć zdecydowane stanowisko, by zagwarantować, że dane ze SWIFT nie mogą być wykorzystywane w celach innych niż związane z finansowaniem terroryzmu."@pl16
"A luta contra o terrorismo tem ocupado um lugar de topo na agenda desta Assembleia. Contudo, cabe-nos encontrar o equilíbrio certo entre as medidas de segurança e a protecção das liberdades cívicas e direitos fundamentais. Impõe-se igualmente assegurar o máximo respeito pela privacidade e protecção dos dados. O equilíbrio e a proporcionalidade têm necessariamente de constituir os princípios-chave que servem de base à luta contra o terrorismo. A União Europeia sempre demonstrou um firme compromisso com a protecção da privacidade dos cidadãos, e deverá continuar a fazê-lo. A Comunidade assenta no Estado de direito, sendo que todas as transferências de dados pessoais europeus para países terceiros devem respeitar as garantias processuais e os direitos à defesa. Escusado será dizer que quaisquer transferências devem respeitar a legislação relativa à protecção de dados, tanto a nível nacional como europeu. A SWIFT constitui uma infra-estrutura fundamental, pelo que nos cumpre garantir que quaisquer pedidos de transferências de dados são devidamente justificados, com base em casos específicos e rigorosamente sujeitos a autorização judicial. A Comunidade tem de tomar uma posição firme nas negociações com os EUA de molde a garantir que os dados SWIFT não podem ser utilizados para qualquer outro propósito que não os associados ao financiamento do terrorismo."@pt17
"Lupta împotriva terorismului a fost una dintre priorităţile ordinii de zi a acestei instituţii. Totuşi, trebuie să găsim echilibrul corect între măsuri de securitate şi protecţia drepturilor fundamentale şi a libertăţilor civile. De asemenea, trebuie să garantăm cel mai mare respect pentru viaţa privată şi protecţia datelor cu caracter personal. Echilibrul şi proporţionalitatea trebuie să fie principiile fundamentale pe care să se bazeze lupta împotriva terorismului. Uniunea Europeană a demonstrat întotdeauna un angajament ferm în protecţia cetăţenilor, angajament care trebuie menţinut. Comunitatea este construită pe statul de drept şi toate transferurile de date cu caracter personal europene către ţări terţe trebuie să respecte garanţiile procedurale şi drepturile la apărare. Se înţelege de la sine că orice transfer trebuie să respecte legislaţia privind protecţia datelor cu caracter personal la nivel european şi naţional. SWIFT reprezintă o infrastructură-cheie şi trebuie să ne asigurăm că orice solicitare de transfer de date este justificată corespunzător pe baza cazurilor vizate şi supusă autorizării judiciare. Comunitatea trebuie să adopte o poziţie fermă în negocierile cu SUA, pentru a garanta faptul că datele SWIFT nu pot fi folosite în alte scopuri decât cele legate de finanţarea terorismului."@ro18
"− Boj proti terorizmu má v programe tohto Parlamentu popredné miesto. Musíme však nájsť správnu rovnováhu medzi bezpečnostnými opatreniami a ochranou občianskych slobôd a základných práv. Taktiež potrebujeme zabezpečiť maximálne rešpektovanie súkromia a ochrany údajov. Boj s terorizmom musí byť založený na kľúčových zásadách, ako sú rovnováha a úmernosť. Európska únia vždy preukazovala pevné odhodlanie chrániť súkromie občanov a to sa musí zachovať. Spoločenstvo je založené na zásadách právneho štátu a všetky prenosy európskych osobných údajov do tretích krajín by mali rešpektovať procedurálne záruky a právo na obhajobu. Nehovoriac o tom, že každý prenos musí byť v súlade s právnymi predpismi o ochrane údajov na národnej aj európskej úrovni. SWIFT je kľúčová infraštruktúra a my musíme zabezpečiť, aby každá žiadosť o prenos údajov bola náležite odôvodnená, založená na cielených prípadoch a aby prísne podliehala súdnemu povoleniu. Spoločenstvo musí v rokovaniach so Spojenými štátmi americkými zaujať pevné stanovisko, aby sa zabezpečilo, že sa údaje SWIFT-u nebudú môcť použiť na žiadne iné účely, než sú tie, ktoré sa spájajú s financovaním terorizmu."@sk19
"Boj proti terorizmu je visoko na dnevnem redu tega parlamenta. Vendar moramo doseči pravo ravnovesje med varnostnimi ukrepi in varstvom državljanskih svoboščin in temeljnih pravic. Prav tako moramo zagotoviti kar največje spoštovanje za zasebnost in varstvo podatkov. Ravnovesje in sorazmernost morata biti ključni načeli, na katerih temelji boj proti terorizmu. Evropska unija je vedno bila trdno zavezana varstvu zasebnosti državljanov in to je treba ohraniti. Skupnost temelji na načelih pravne države in pri vseh prenosih evropskih osebnih podatkov tretjim državam je treba spoštovati postopkovna jamstva in pravice do obrambe. Ni treba posebej poudarjati, da mora biti vsak prenos v skladu z zakonodajo o varstvu podatkov na nacionalni in evropski ravni. SWIFT je infrastruktura, ki je ključnega pomena, in zagotoviti moramo, da so vse zahteve za prenos podatkov ustrezno utemeljene, da temeljijo na ciljnih primerih in da je zanje obvezno potrebna sodna odobritev. Skupnost mora zavzeti trdno stališče v pogajanjih z Združenimi državami Amerike, da se zagotovi, da podatkov SWIFT ne bo mogoče uporabiti za namene, ki niso povezani s financiranjem terorizma."@sl20
". Kampen mot terrorismen har stått högt upp på parlamentets dagordning. Vi måste dock se till att vi når en rimlig balans mellan säkerhetsåtgärderna och skyddet av medborgerliga och grundläggande rättigheter. Vi måste även se till att människors privatliv och uppgiftsskyddet respekteras till fullo. Balans och rimliga proportioner måste vara de huvudprinciper som kampen mot terrorism baseras på. EU har alltid visat prov på ett starkt engagemang för att skydda människors privatliv, och detta engagemang får inte rubbas. Gemenskapen är grundad på rättsstatsprincipen, och i samband med varje överföring av personuppgifter till tredjeländer måste rättssäkerhetsgarantier och rätten till försvar respekteras. Självklart måste alla uppgiftsöverföringar följa uppgiftsskyddslagstiftningen på nationell och europeisk nivå. SWIFT-systemet utgör här en viktig infrastruktur, och vi måste se till att varje begäran om uppgiftsöverföring är välmotiverad, gäller ett specifikt fall och underställs strikt rättslig prövning. Gemenskapen måste vara bestämd i förhandlingarna med USA och se till att SWIFT-uppgifter inte kan användas i några andra syften än sådana som kan kopplas till finansiering av terrorism."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Zigmantas Balčytis (S-D ),"18,5,15,15,1,16,11,4,21

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph