Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-17-Speech-4-153"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090917.13.4-153"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Domnule Preşedinte, am votat pentru această rezoluţie şi o să explic de ce. Uniunea Europeană este dependentă de importurile de energie, consumul este în continuă creştere, dar rezervele naturale sunt limitate. Securitatea energetică presupune, în acelaşi timp, diversificarea surselor şi a rutelor de transport, dar şi o interconectare foarte eficientă între statele membre, aşa cum se lucrează astăzi prin proiecte cu finanţare europeană la magistralele de gaz dintre România şi vecinii ei, Ungaria şi Bulgaria. Iată, mi-am spus, unde suntem, dar ce mai avem de făcut?
Aş face o comparaţie, poate îndrăzneaţă, dar simplă, cu energia electrică. Astăzi, curentul electric ajunge în casele noastre fără să mai ştim de unde vine. Printr-o reţea diversificată a gazelor naturale şi multiple reţele de transport, trebuie să atingem exact acelaşi scop: asigurare de gaz în orice situaţie şi indiferent de situaţie. Iată de ce am susţinut şi susţin proiectul Nabucco dar, în paralel, şi trecerea spre diversificarea surselor de energie regenerabilă. <BRK>"@ro18
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, hlasoval jsem pro toto usnesení a nyní vysvětlím, proč jsem tak učinil. Evropská unie je závislá na dovozu energie. Spotřeba energie neustále roste, ale přírodní zdroje jsou omezené. Energetická bezpečnost předpokládá zároveň diverzifikaci zdrojů a přepravních tras i vysoce účelné vzájemné propojení členských států, na němž se v současné době pracuje v rámci různých projektů, za evropské finanční podpory plynovodů mezi Rumunskem a jeho sousedy, Maďarskem a Bulharskem. Právě v tomto stádiu se nyní nacházíme, řekl jsem si, ale co ještě musíme udělat?
Chtěl bych uvést možná odvážné, ale jednoduché srovnání s elektrickou energií. V tuto chvíli je do našich domácností dodáván elektrický proud, aniž bychom věděli odkud. Diverzifikovaná síť dodávající zemní plyn a četné přepravní sítě nám musí umožnit dosáhnout úplně stejného cíle, tj. zajistit dodávku plynu v každé situaci, ať je jakákoli. Proto jsem podporoval a stále podporuji projekt Nabucco, ale zároveň také kroky směřující k rozrůznění zdrojů obnovitelné energie."@cs1
"Hr. formand! Jeg stemte for dette beslutningsforslag, og jeg vil nu forklare hvorfor. EU er afhængig af energiimport. Energiforbruget vokser støt, men de naturlige ressourcer er begrænsede. Energisikkerhed kræver diversificering af både kilder og transportruter samt en yderst effektiv sammenkobling af medlemsstaterne, hvilket man arbejder på i øjeblikket i form af forskellige projekter med EU-finansiering af gasledningerne mellem Rumænien og dets naboer, Ungarn og Bulgarien. Der står vi i øjeblikket, sagde jeg til mig selv, men hvad mangler vi at gøre?
Jeg vil gerne foretage en muligvis dristig, men enkel sammenligning med elektricitet. I øjeblikket får vi elektrisk strøm i vores huse uden at vide, hvor den kommer fra. Ved at diversificere netværket, der leverer naturgas, og forskellige transportnet får vi mulighed for at nå præcis det samme mål, nemlig at garantere gasforsyningen i enhver situation, uanset hvilken. Derfor støttede jeg Nabuccoprojektet, og det gør jeg stadig, men ligeledes bestræbelserne på at diversificere vedvarende energikilder."@da2
"Herr Präsident! Ich habe für diese Entschließung gestimmt und werde nun erklären, weshalb. Die Europäische Union ist abhängig von Energieimporten. Der Energieverbrauch steigt weiter, doch die natürlichen Ressourcen sind begrenzt. Energiesicherheit setzt zugleich die Diversifizierung von Energiequellen und Transportrouten sowie eine hocheffiziente Vernetzung zwischen den Mitgliedstaaten voraus, woran derzeit im Rahmen verschiedener Projekte mit europäischen Finanzmitteln für die Gaspipelines zwischen Rumänien und seinen Nachbarn Ungarn und Bulgarien gearbeitet wird. Da stehen wir im Moment, habe ich mir gesagt, aber was müssen wir noch tun?
Ich möchte einen vielleicht kühnen, aber einfachen Vergleich zur elektrischen Energie ziehen. Derzeit werden unsere Häuser mit elektrischem Stom versorgt, von dem wir nicht wissen, woher er kommt. Ein diversifiziertes Netz zur Erdgasversorgung und zahlreiche Transportnetze müssen uns in die Lage versetzen, genau das gleiche Ziel zu erreichen: eine Gasversorgung in jeder Lage, ungeachtet der Situation, zu garantieren. Darum habe ich das Nabucco-Projekt unterstützt und tue es immer noch, unterstütze aber gleichzeitig auch die Bemühungen im Hinblick auf die Diversifizierung von erneuerbaren Energiequellen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, ψήφισα υπέρ αυτού του ψηφίσματος, και θα εξηγήσω τώρα τον λόγο για τον οποίο το έπραξα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση εξαρτάται από τις εισαγωγές ενέργειας. Η κατανάλωση ενέργειας αυξάνεται διαρκώς, οι φυσικοί πόροι, όμως, είναι πεπερασμένοι. Η ενεργειακή ασφάλεια σημαίνει, ταυτόχρονα, διαφοροποίηση των πηγών και οδών μεταφοράς, καθώς και λίαν αποδοτική διασύνδεση μεταξύ των κρατών μελών, κάτι που επί του παρόντος προωθείται μέσω διαφόρων έργων, με ευρωπαϊκή χρηματοδότηση για τους αγωγούς φυσικού αερίου μεταξύ της Ρουμανίας και των γειτόνων της, της Ουγγαρίας και της Βουλγαρίας. Σε αυτό το σημείο βρισκόμαστε επί του παρόντος, είπα μέσα μου, τι μένει όμως να κάνουμε ακόμα;
Θέλω να προβώ σε μια ενδεχομένως τολμηρή, πλην όμως απλή σύγκριση με την ηλεκτρική ενέργεια. Επί του παρόντος, τα σπίτια μας παίρνουν ηλεκτρικό ρεύμα χωρίς εμείς να γνωρίζουμε την προέλευσή του. Ένα διαφοροποιημένο δίκτυο παροχής φυσικού αερίου και πολυάριθμα δίκτυα μεταφοράς πρέπει να μας δώσουν τη δυνατότητα να επιτύχουμε ακριβώς τον ίδιο στόχο: την εξασφάλιση του εφοδιασμού με φυσικό αέριο υπό οποιεσδήποτε συνθήκες. Αυτός είναι ο λόγος που υποστήριξα και εξακολουθώ να υποστηρίζω το έργο Nabucco αλλά, ταυτόχρονα, και τις ενέργειες με στόχο τη διαφοροποίηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας."@el10
"Mr President, I voted in favour of this resolution and I will now explain why I did. The European Union is dependent on energy imports. Energy consumption is continuing to grow, but the natural resources are limited. Energy security assumes at the same time diversification of sources and transport routes, as well as highly efficient interconnection between Member States, which is currently being worked on through various projects, with European financing for the gas pipelines between Romania and its neighbours, Hungary and Bulgaria. This is where we are at the moment, I told myself, but what do we still have to do?
I would like to draw a perhaps bold, but simple comparison with electrical energy. At the moment, our houses are supplied with electrical current without us knowing where it comes from. A diversified network supplying natural gas and numerous transport networks must enable us to achieve the exact same aim: guaranteeing a gas supply in any situation, regardless of the situation. This is why I supported and still do support the Nabucco project, but also the move towards diversification of renewable energy sources, at the same time."@en4
"Señor Presidente, he votado a favor de esta resolución y voy a explicar por qué lo he hecho. La Unión Europea depende de las importaciones de energía. El consumo de energía sigue creciendo, pero los recursos naturales son limitados. La seguridad energética supone al mismo tiempo la diversificación de las fuentes y de las rutas de transporte, así como una interconexión altamente eficaz entre los Estados miembros, que está siendo desarrollada por medio de distintos proyectos, con financiación europea para los gasoductos entre Rumanía y sus vecinos, Hungría y Bulgaria. Éste es el punto en que nos encontramos actualmente, me digo a mí mismo, pero ¿qué nos queda por hacer?
De manera tal vez atrevida, pero sencilla, quiero establecer una comparación con la energía eléctrica. En estos momentos, nuestros hogares reciben un suministro de una corriente eléctrica que no sabemos de dónde procede. Una red diversificada que abastezca de gas natural y numerosas redes de transporte nos permitirían alcanzar exactamente el mismo objetivo: garantizar el abastecimiento de gas en todo momento, sin que importe la situación. Por eso apoyé y sigo apoyando el proyecto Nabucco, pero al mismo tiempo también el paso a una diversificación de las fuentes de energía renovable."@es21
"Austatud juhataja! Hääletasin antud resolutsiooni poolt ja selgitan, miks nii käitusin. Euroopa Liit sõltub energiaimpordist. Energiatarbimine kasvab jätkuvalt, kuid loodusvarad on piiratud. Energiajulgeolek tähendab samal ajal allikate ja transpordimarsruutide mitmekesistamist ja samuti ka väga tõhusat liikmesriikidevahelist ühendust, millega praegu töötatakse eri projektide raames, kus Euroopa rahastab gaasitrassi rajamist Rumeenia ja selle naabrite ning Ungari ja Bulgaaria vahel. Siis mõistsin, et praegu oleme sellises staadiumis, kuid mida me peaksime veel tegema?
Toon näite võib-olla julgest, kuid lihtsast võrdlusest elektrienergiaga. Hetkel on meie majad varustatud elektrivooluga ilma et teaksime, kust see pärineb. Mitmekesistatud maagaasi tarnevõrgustik ja mitmed transpordivõrgustikud peavad meil aitama saavutada täpselt samasuguse eesmärgi. Tagades gaasitarbe igas olukorras, hoolimata olukorrast. Seetõttu toetasin ja toetan endiselt Nabucco projekti, kuid samaaegselt ka liikumist taastuvenergiaallikate mitmekesistumise poole."@et5
"Arvoisa puhemies, äänestin tämän päätöslauselman puolesta ja selitän, miksi tein niin. Euroopan unioni on riippuvainen energian tuonnista. Energian kulutus kasvaa jatkuvasti, mutta luonnonvarat ovat rajallisia. Energiavarmuus edellyttää samanaikaisesti sekä energialähteiden ja toimitusreittien monipuolistamista että hyvin tehokkaita jäsenvaltioiden välisiä yhteenliitäntöjä, joita parhaillaan työstetään erilaisissa hankkeissa. Yhteisö rahoittaa Romanian ja sen naapurimaiden Unkarin ja Bulgarian välisiä kaasuputkia. Totesin, että olemme nyt näin pitkällä, mutta mitä meidän on vielä tehtävä?
Haluan tehdä kenties uskaliaan mutta yksinkertaisen vertailun sähköenergiaan. Tällä hetkellä taloihimme tulee sähkövirta, emmekä me tiedä mistä se tulee. Monipuolistetun maakaasuverkon ja lukuisten toimitusverkkojen on tarjottava meille mahdollisuus saavuttaa täsmälleen sama tavoite: taata kaasutoimitukset kaikissa tilanteissa, tilanteesta riippumatta. Tämän vuoksi kannatin ja kannatan edelleen Nabucco-hanketta, mutta myös uusiutuvien energialähteiden monipuolistamista samanaikaisesti."@fi7
"Monsieur le Président, j’ai voté en faveur de cette résolution et je vais vous en expliquer la raison. L’Union européenne dépend des importations d’énergie. La consommation d’énergie continue d’augmenter, mais les ressources naturelles sont limitées. La sécurité énergétique suppose à la fois la diversification des sources d’énergie et des axes de transport et la grande efficacité des interconnections entre les États membres, qui sont actuellement étudiées dans le cadre de divers projets, incluant le financement européen pour des gazoducs entre la Roumanie et ses voisins, la Hongrie et la Bulgarie. Voilà où nous en sommes actuellement, me suis-je dit, mais que devons-nous encore faire?
Je voudrais tenter une comparaison peut-être osée, mais simple, avec l’énergie électrique. Pour le moment, nos maisons sont alimentées en courant électrique sans que nous sachions d’où il vient. Un réseau diversifié d’approvisionnement en gaz naturel et de nombreux réseaux de transport doivent nous permettre de parvenir exactement au même but, à savoir la garantie d’un approvisionnement en gaz en toute situation, quelle qu’elle soit. C’est pourquoi j’ai soutenu et je soutiens toujours le projet Nabucco, mais aussi, en même temps, les mesures visant à diversifier les sources d’énergie renouvelable."@fr8
"Elnök úr, én az állásfoglalás mellett szavaztam, és azt is elmondom, miért. Az Európai Unió függ az energiabehozataltól. Az energiafogyasztás tovább növekszik, ám a természeti erőforrások korlátozottak. Az energiabiztonság ugyanakkor többféle erőforrást és szállítási útvonalat feltételez, csakúgy, mint a tagállamok rendkívül hatékony összeköttetését, amelyen jelenleg különféle projektek keretében dolgozunk; erre példa az európai finanszírozású gázvezeték kiépítése Románia és szomszédjai, Magyarország és Bulgária között. Itt tartunk jelen pillanatban – mondtam magamnak – de mit kell még tennünk ezen kívül?
Szeretnék egy talán merész, ám annál egyszerűbb párhuzamot vonni a villamos energiával. Jelenleg anélkül folyik áram házaink vezetékeiben, hogy tudnánk, honnan is érkezik. A földgázt biztosító többrétű hálózatnak és a számos szállítási hálózatnak ugyanennek a célnak az elérését kell lehetővé tennie számunkra: azt, hogy a körülményektől függetlenül minden helyzetben garantálhassuk a földgázszolgáltatást. Ezért támogattam és támogatom továbbra is a Nabucco-programot, és ugyanakkor azt is, hogy elmozduljunk a megújuló energiaforrások diverzifikálása felé."@hu11
"Signor Presidente, ho votato a favore della risoluzione e spiegherò i motivi della mia scelta. L’Unione europea dipende dalle importazioni di energia. Il consumo di energia continua a crescere, ma le risorse naturali sono limitate. La sicurezza energetica presuppone nel contempo una diversificazione delle fonti e delle vie di trasporto, nonché un’interconnessione estremamente efficiente tra Stati membri, attualmente in fase di realizzazione attraverso vari progetti con finanziamenti europei per i gasdotti tra la Romania e i suoi vicini, Ungheria e Bulgaria. Questo è il punto al quale siamo giunti, mi sono detto. Ma che cosa ci resta da fare?
Vorrei stabilire un parallelo forse audace ma semplice con l’energia elettrica. Attualmente le nostre abitazioni ricevono corrente elettrica senza che sappiamo da dove proviene. Una rete diversificata che fornisca gas naturale e numerose reti di trasporto devono consentirci di realizzare esattamente lo stesso obiettivo: garantire un approvvigionamento di gas in qualunque condizione, prescindendo dalla situazione. Per questo ho sostenuto e sostengo il progetto Nabucco, ma anche la spinta verso una concomitante diversificazione delle fonti di energia rinnovabili."@it12
"Pone pirmininke, balsavau už šią rezoliuciją ir dabar paaiškinsiu, kodėl. Europos Sąjunga priklauso nuo importuojamos energijos. Energijos sunaudojimas toliau didėja, o gamtos ištekliai riboti. Energetinis saugumas reiškia ir šaltinių bei perdavimo maršrutų įvairinimą, ir labai veiksmingas jungtis tarp valstybių narių – šios jungtys dabar tiesiamos įgyvendinant įvairius projektus, Europa teikia finansavimą dujotiekiams, tiesiamiems tarp Rumunijos ir jos kaimynių – Vengrijos ir Bulgarijos. Pasakiau sau – tokia padėtis dabar, tačiau ką dar turime nuveikti?
Norėčiau pateikti galbūt drąsų, bet paprastą palyginimą su elektros energija. Šiuo metu namams elektros srovė tiekiama mums nežinant, iš kur ji ateina. Pasitelkdami įvairiais šaltiniais grindžiamą gamtinių dujų tiekimo tinklą ir daugelį perdavimo maršrutų turime sugebėti pasiekti tą patį tikslą: užtikrinti dujų tiekimą visais atvejais, nesvarbu, kokia padėtis. Todėl rėmiau ir vis dar remiu projektą „Nabucco“, tačiau taip pat remiu siekį tuo pat metu įvairinti atsinaujinančius energijos šaltinius."@lt14
"(
) Priekšsēdētāja kungs, es balsoju „par” šo rezolūciju un tagad paskaidrošu, kāpēc es to darīju. Eiropas Savienība ir atkarīga no enerģijas importa. Enerģijas patēriņš turpina augt, bet dabas resursi ir ierobežoti. Energoapgādes drošība paredz vienlaikus avotu un transporta maršrutu dažādošanu, kā arī visaugstākā mērā efektīvus savstarpējos savienojumus starp dalībvalstīm, kuri pašlaik tiek izstrādāti, izmantojot dažādus projektus, Eiropas finansējumu gāzes vadiem starp Rumāniju un tās kaimiņiem — Ungāriju un Bulgāriju. Te nu mēs pašlaik esam, es teicu sev, bet kas mums vēl ir jādara?
Es vēlētos dot, iespējams, pārdrošu, bet vienkāršu salīdzinājumu ar elektroenerģiju. Pašlaik mūsu mājām piegādā elektrisko strāvu, mums nezinot, no kurienes tā nāk. Dažādotam dabas gāzes piegādes tīklam un daudziem transporta tīkliem ir jāļauj mums sasniegt tieši to pašu mērķi: garantētu gāzes piegādi katrā situācijā, lai kāda tā būtu. Šā iemesla dēļ es atbalstīju un joprojām atbalstu
projektu, bet arī vienlaicīgu virzību pretī atjaunojamu energoresursu dažādošanai."@lv13
"Domnule Preşedinte, am votat pentru această rezoluţie şi o să explic de ce. Uniunea Europeană este dependentă de importurile de energie, consumul este în continuă creştere, dar rezervele naturale sunt limitate. Securitatea energetică presupune, în acelaşi timp, diversificarea surselor şi a rutelor de transport, dar şi o interconectare foarte eficientă între statele membre, aşa cum se lucrează astăzi prin proiecte cu finanţare europeană la magistralele de gaz dintre România şi vecinii ei, Ungaria şi Bulgaria. Iată, mi-am spus, unde suntem, dar ce mai avem de făcut?
Aş face o comparaţie, poate îndrăzneaţă, dar simplă, cu energia electrică. Astăzi, curentul electric ajunge în casele noastre fără să mai ştim de unde vine. Printr-o reţea diversificată a gazelor naturale şi multiple reţele de transport, trebuie să atingem exact acelaşi scop: asigurare de gaz în orice situaţie şi indiferent de situaţie. Iată de ce am susţinut şi susţin proiectul Nabucco dar, în paralel, şi trecerea spre diversificarea surselor de energie regenerabilă."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik heb vóór deze resolutie gestemd en zal nu toelichten waarom. De Europese Unie is afhankelijk van de import van energie. Het energieverbruik blijft toenemen, maar de natuurlijke rijkdommen zijn beperkt. Bij energiezekerheid wordt van de aanname uitgegaan dat er tegelijkertijd sprake is van zowel een diversificatie van de bronnen en vervoersroutes als een zeer efficiënte verbinding tussen de lidstaten, waar momenteel via verschillende projecten aan wordt gewerkt, met Europese financiering van de gaspijpleidingen tussen Roemenië en zijn buren Hongarije en Bulgarije. Dit is waar we op dit moment staan, heb ik tegen mezelf gezegd, maar wat staat ons nog allemaal te doen?
Ik zou een misschien gewaagde, maar eenvoudige vergelijking willen maken met elektrische energie. Op dit moment krijgen onze huizen stroom zonder dat we weten waar deze vandaan komt. Met een gediversifieerd netwerk dat aardgas en talrijke vervoersnetwerken levert, moeten we precies hetzelfde doel kunnen bereiken: waarborgen dat er onder alle omstandigheden gas wordt geleverd, ongeacht de omstandigheden. Daarom heb ik het Nabucco-project gesteund en steun ik dat nog steeds, maar steun ik tegelijkertijd ook de stap in de richting van een diversificatie van hernieuwbare energiebronnen."@nl3
"Panie przewodniczący! Głosowałem za przyjęciem przedmiotowej rezolucji i teraz wyjaśnię swoje motywy. Unia Europejska jest uzależniona od przywozu energii. Zużycie energii nieustannie rośnie, ale zasoby naturalne są ograniczone. Zasada bezpieczeństwa energetycznego zakłada jednoczesną dywersyfikację źródeł oraz szlaków transportowych, a także zbudowanie wysoce efektywnej sieci wzajemnych połączeń pomiędzy państwami członkowskimi, nad którą obecnie trwają prace w ramach różnorodnych projektów, przy europejskim finansowaniu na rzecz budowy gazociągów między Rumunią i jej sąsiadami, Węgrami i Bułgarią. Taka jest obecna sytuacja, ale zastanawiałem się, co jeszcze musimy zrobić?
Chciałbym przeprowadzić być może zuchwałe, ale proste porównanie z energią elektryczną. Obecnie prąd elektryczny jest dostarczany do naszych gospodarstw domowych, a my nie zastanawiamy się skąd pochodzi. Zdywersyfikowana sieć dostarczająca gaz ziemny i liczne sieci przesyłowe muszą umożliwić nam osiągnięcie dokładnie takiego samego celu: zapewnienie dostaw gazu w każdej sytuacji i niezależnie od sytuacji. Dlatego właśnie popierałem i wciąż popieram projekt gazociągu Nabucco, ale również jednoczesne dążenie do dywersyfikacji odnawialnych źródeł energii."@pl16
"Senhor Presidente, votei a favor desta resolução e passo a explicar as razões por que o fiz. A União Europeia depende de importações de energia. O consumo de energia continua a crescer, contudo, os recursos naturais são limitados. A segurança energética pressupõe, simultaneamente, a diversificação das fontes e das rotas de abastecimento, bem como interconexões altamente eficientes entre os Estados-Membros, o que está actualmente a ser levado a cabo através de numerosos projectos, tendo sido proporcionado financiamento europeu aos gasodutos entre a Roménia e os seus vizinhos, Hungria e Bulgária. É esta, pensei, a fase em que nos encontramos actualmente, contudo, que temos ainda que fazer?
Gostaria de fazer uma comparação, talvez um tanto arrojada, mas simples, com a energia eléctrica. Neste momento, as nossas casas são abastecidas com corrente eléctrica sem que saibamos de onde provém. A existência de uma rede diversificada de abastecimento de gás natural e de numerosas redes de transporte deverá permitir-nos atingir precisamente o mesmo objectivo: garantir o fornecimento de gás em qualquer situação, independentemente da situação. Razão pela qual apoiei e continuarei a apoiar o projecto Nabucco, assim como, também, a progressiva diversificação em matéria de fontes de energia renováveis."@pt17
".
Vážený pán predsedajúci, hlasoval som za toto uznesenie a teraz vysvetlím, prečo som to urobil. Európska únia je závislá od dovozu energie. Spotreba energie neustále rastie, prírodné zdroje sú však obmedzené. Energetická bezpečnosť predpokladá súčasne diverzifikáciu zdrojov a transportných trás, ako aj vysoko účinné prepojenie medzi členskými štátmi, na ktorom sa v súčasnosti pracuje prostredníctvom rôznych projektov financovaných Európskou úniou v prípade plynovodov medzi Rumunskom a jeho susedmi, Maďarskom a Bulharskom. Taká je naša súčasná situácia, no sám seba sa pýtam, čo ešte musíme urobiť?
Rád by som tu predostrel možno smelé, no jednoduché porovnanie s elektrickou energiou. Elektrický prúd prúdi v súčasnosti do našich domov bez toho, aby sme vedeli, odkiaľ pochádza. Diverzifikovaná sieť dodávajúca zemný plyn a početné transportné siete nám musia umožniť dosiahnuť presne ten istý cieľ: zaručiť dodávky plynu za každých okolností bez ohľadu na situáciu. Preto som podporil a stále podporujem projekt Nabucco a súčasne aj presun smerom k diverzifikácii obnoviteľných zdrojov energie."@sk19
"Gospod predsednik, glasoval sem za to resolucijo in zdaj bom obrazložil, zakaj. Evropska unija je odvisna od uvoza energije. Poraba energije še naprej raste, vendar so naravni viri omejeni. Zanesljiva oskrba z energijo obenem pomeni povečanje raznolikosti virov in transportnih poti, pa tudi zelo učinkovito medsebojno povezanost držav članic, čemur so trenutno namenjeni različni projekti z evropskim financiranje plinovodov med Romunijo in njenima sosedama, Madžarsko in Bolgarijo. Trenutno smo tukaj, sem si rekel, a kaj moramo še narediti?
Radi bi naredil morda drzno, vendar preprosto primerjavo z električno energijo. Trenutno se naši domovi oskrbujejo z električnim tokom, ne da bi mi vedeli, od kod tok prihaja. Diverzificirano omrežje za oskrbo z zemeljskim plinom in številna transportna omrežja nam morajo omogočiti, da bomo dosegli povsem enak cilj: zagotovitev oskrbe s plinom v kakršnih koli razmerah, ne glede na razmere. Zato sem podprl in še vedno podpiram projekt Nabucco, obenem pa tudi korak proti povečanju raznolikosti obnovljivih virov energije."@sl20
"Herr talman! Jag röstade för resolutionen och jag ska nu förklara varför. Europeiska unionen är beroende av importerad energi. Energiförbrukningen fortsätter att öka, men naturresurserna är begränsade. En tryggad energiförsörjning innebär såväl en diversifiering av leverantörer och transportvägar som högeffektiva rörledningar mellan medlemsstaterna, något man för närvarande arbetar med inom olika projekt, med europeisk finansiering av gasledningar mellan Rumänien och grannländerna Ungern och Bulgarien. Här står vi för närvarande, tänkte jag, men vad måste vi göra mer?
Jag vill göra en kanske djärv men enkel jämförelse med elenergi. Våra hem försörjs i dag med el utan att vi vet varifrån den kommer. Med ett diversifierat nätverk för naturgas och många transportnät måste vi kunna nå exakt samma mål: en tryggad gasförsörjning i alla lägen, oavsett situation. Det är därför jag stödde och fortfarande stöder projektet med Nabucco-ledningen, men också utvecklingen mot en diversifiering av förnybara energikällor."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"RO"13
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples