Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-17-Speech-4-149"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090917.13.4-149"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Hr. formand! Fra dansk liberal side har vi stor sympati med de landmænd, som står over for store økonomiske udfordringer for tiden, og vi har også egentlig stor sympati for tanken om at give kortvarig hjælp til dem, som er betrængt. Der er bare det problem, at kortvarige systematiserede støtteordninger aldrig forbliver kortvarige trods de mange fine hensigtserklæringer. De ender altid med at blive permanente, og det ved vi jo godt, alle os, der har været med til at gennemføre det, hvad enten det er her eller i de hjemlige parlamenter. Derfor frygter vi – og med rette mener vi – at de tiltag, som denne beslutning anbefaler, og Kommissionens tiltag sådan set også, de facto vil føre til en mere permanent vej væk fra den fornemme reformproces, som kommissær Fischer Boel har stået for til gavn for de effektive landbrug, og derfor måtte vi afvise denne beslutning."@da2
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, my dánští liberálové máme velké pochopení pro zemědělce, kteří se potýkají se současnými velkými ekonomickými problémy, a vlastně máme také velké pochopení pro myšlenku poskytnutí krátkodobé pomoci potřebným. Jediným problémem je, že programy krátkodobé institucionalizované podpory nikdy nezůstanou krátkodobými, navzdory mnoha hezkým prohlášením o záměru. Nakonec se z nich vždy stanou programy trvalé a všichni, kdo se podílíme na jejich provádění, ať zde nebo ve svých národních parlamentech, tohle víme. Proto se obáváme – a myslíme si, že naše obavy jsou správné – že opatření doporučovaná v tomto usnesení a rovněž takto chápané iniciativy Komise povedou ve skutečnosti k trvalejšímu odklonu od skvěle nastaveného procesu reforem směřujícího k efektivnímu zemědělství, za něž je Komise odpovědná, a domníváme se proto, že toto usnesení musíme odmítnout."@cs1
"Herr Präsident! Wir dänischen Liberalen hegen starkes Mitgefühl für die Bauern, die mit den großen wirtschaftlichen Herausforderungen unserer Tage konfrontiert sind, und wir hegen auch eine große Sympathie für die Idee, denjenigen kurzfristige Unterstützung zu gewähren, die ihrer bedürfen. Das einzige Problem ist, dass kurzfristige institutionalisierte Unterstützungssysteme trotz vieler hehrer Absichtserklärungen nie kurzfristig bleiben. Am Ende etablieren sich sie immer dauerhaft, und das wissen alle von uns, die an ihrer Umsetzung beteiligt waren, sei es hier oder in unseren nationalen Parlamenten. Darum befürchten wir – und wir meinen zu Recht –, dass die Maßnahmen, die diese Entschließung empfiehlt, und auch die in diesem Zusammenhang veranlassten Initiativen der Kommission
zu einem dauerhafteren Kurs weg von dem exzellenten Reformprozess für eine effiziente Landwirtschaft führen, für den der Kommissar verantwortlich zeichnet, und kommen daher zu der Auffassung, dass wir diese Entschließung ablehnen müssen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, εμείς οι δανοί Φιλελεύθεροι συμπάσχουμε ιδιαίτερα με τους αγρότες που αντιμετωπίζουν τις μεγάλες οικονομικές προκλήσεις της εποχής μας και, μάλιστα, βλέπουμε με πολύ μεγάλη συμπάθεια την ιδέα παροχής βραχυπρόθεσμης συνδρομής σε εκείνους που τη χρειάζονται. Το μόνο πρόβλημα είναι ότι τα βραχυπρόθεσμα, θεσμοποιημένα καθεστώτα στήριξης ουδέποτε παραμένουν βραχυπρόθεσμα, παρά τις πολλές ωραίες δηλώσεις προθέσεων. Τελικά προσλαμβάνουν μόνιμο χαρακτήρα στο τέλος, και αυτό είναι κάτι που το γνωρίζουν όλοι όσοι εξ ημών συμμετείχαμε στην εφαρμογή τους, είτε εδώ είτε στα εθνικά μας κοινοβούλια. Γι’ αυτό και φοβόμαστε –και πιστεύουμε ότι δικαιολογημένα πρέπει να νιώθουμε έτσι– πως τα μέτρα που συστήνει αυτό το ψήφισμα, όπως και οι πρωτοβουλίες της Επιτροπής, υπό το πρίσμα αυτό, θα οδηγήσουν εκ των πραγμάτων σε πιο μόνιμη βάση μακριά από την έξοχη διαδικασία μεταρρύθμισης στην κατεύθυνση μιας αποδοτικής γεωργίας, για την οποία ήταν αρμόδιος ο κύριος Επίτροπος· κατά συνέπεια, θεωρούμε ότι πρέπει να απορρίψουμε αυτό το ψήφισμα."@el10
"Mr President, we Danish Liberals have a great deal of sympathy for those farmers facing the great economic challenges of our day and, in fact, we also have a great deal of sympathy for the idea of giving short-term assistance to those in need. The only problem is that short-term, institutionalised support schemes never remain short-term, despite the many fine declarations of intent. They always become permanent in the end, and this is something that all those of us who have been involved in implementing them, be it here or in our national parliaments, do know. That is why we fear – and we think it is right that we should do so – that the measures that this resolution recommends, and the Commission’s initiatives, too, seen in this light, will lead
to a more permanent route away from the excellent reform process towards efficient agriculture that the Commissioner has been responsible for, and we therefore feel we must reject this resolution."@en4
"Señor Presidente, los liberales daneses nos solidarizamos al máximo con los granjeros que se enfrentan a enormes dificultades económicas en estos días y, de hecho, también nos respaldamos la idea de proporcionar ayuda a corto plazo a quienes la necesiten. El único problema es que los planes institucionales de ayuda a corto plazo nunca terminan siendo a corto plazo, a pesar de las impecables declaraciones de intenciones. Al final siempre se convierten en permanentes, y eso es algo que todos los que hemos estado involucrados en su puesta en marcha, sea aquí o en nuestros parlamentos nacionales, sabemos. Por eso tememos —y creemos que es correcto hacerlo— que las medidas que esta resolución recomienda, y también las iniciativas de la Comisión, vistas a esta luz, llevarán, de facto, a una situación permanente de alejamiento del proceso de reformas hacia una agricultura eficiente del que el Comisario ha sido responsable. Por tanto, creemos que debemos rechazar esta resolución."@es21
"Austatud juhataja! Meie, Taani liberaalid, tunneme väga kaasa nendele tootjatele, kes on silmitsi praeguste majanduslike väljakutsetega ja tegelikult pooldame väga mõtet pakkuda lühiajalist abi neile, kes seda vajavad. Ainuke probleem on see, et lühiajalised asutuseks muutmise toetusskeemid ei jää kunagi lühiajalisteks, hoolimata mitmetest headest kavatsuste deklaratsioonidest. Lõpuks on need ikkagi muutunud alalisteks ja seda teavad kõik meist, kes on olnud seotud nende kohaldamisega, kas siin või meie riikide parlamentides. Seetõttu kardame, ja meie arvates õigustatult, et selle resolutsiooni soovitatavad meetmed ja selles valguses ka komisjoni algatised viivad tegelikult alalisema olukorra tekkimiseni, eemale suurepärast tõhusama põllumajanduse reformimisest, mille eest volinik vastutab. Ja seetõttu tunneme, et peame resolutsiooni tagasi lükkama."@et5
"Arvoisa puhemies, me tanskalaiset liberaalit tunnemme suurta sympatiaa maanviljelijöitä kohtaan, jotka kohtaavat aikamme suuria taloudellisia haasteita, ja itse asiassa tunnemme myös suurta sympatiaa sitä ajatusta kohtaan, että annetaan lyhytaikaista tukea sitä tarvitseville. Ainoa ongelma on se, etteivät lyhytaikaiset institutionaaliset tukijärjestelmät koskaan jää lyhytaikaisiksi useista hienoista aiejulistuksista huolimatta. Niistä tulee aina lopulta pysyviä, ja sen kaikki me, jotka olemme osallistuneet niiden täytäntöönpanoon täällä tai kansallisissa parlamenteissa, hyvin tiedämme. Tämän vuoksi pelkäämme – ja meistä niin kuuluukin tehdä – että tässä päätöslauselmassa suositellut toimenpiteet sekä myös komission aloitteet johtavat tässä valossa tosiasiallisesti jatkuvalle tielle pois siitä erinomaisesta uudistusprosessista kohti tehokasta maataloutta, josta komission jäsen on vastannut, emmekä tämän vuoksi voi hyväksyä tätä päätöslauselmaa."@fi7
"Monsieur le Président, les libéraux danois soutiennent largement les agriculteurs qui doivent relever les grands défis économiques actuels et, en fait, nous appuyons également fermement l’idée d’accorder une aide à court terme aux personnes qui en ont besoin. Le seul problème est que les régimes de soutien à court terme, qui sont institutionnalisés, ne se limitent jamais au court terme, malgré toutes les belles déclarations d’intention. Finalement, ils deviennent toujours permanents, comme le savent tous ceux d’entre nous qui ont participé à leur mise en œuvre, que ce soit dans ce Parlement ou dans nos parlements nationaux. C’est pourquoi nous craignons - et nous pensons que nous faisons bien de craindre - que les mesures que la présente résolution recommande, ainsi que les initiatives de la Commission, vues sous cet angle, ne s’éloignent de facto et de manière plus permanente de l’excellent processus de réforme devant mener à une agriculture efficace, dont la commissaire s’est chargée, et nous estimons donc que nous devons rejeter cette résolution."@fr8
"Elnök úr, mi, dán liberálisok nagyban szimpatizálunk azokkal a gazdákkal, akik napjaink óriási gazdasági kihívásaival kényszerülnek szembenézni, és tulajdonképpen szimpatizálunk azzal az elképzeléssel is, hogy rövid távú segítséget nyújtsunk a rászorulóknak. Az egyetlen probléma az, hogy a rövid távú, intézményesített támogatási rendszerek sosem maradnak rövid távúak, dacára annak, hogy számos alkalommal kifejezik az erre irányuló szándékot. Végül mindig állandósulnak, és ez olyasvalami, amit közülünk mindenki, aki részt vett valaha ilyen intézkedések bevezetésében, akár itt, akár a nemzeti parlamentekben, jól tud. Ezért félünk – és véleményünk szerint jogosan félünk – attól, hogy az állásfoglalásban javasolt intézkedések, és ennek fényében a Bizottság kezdeményezései is ténylegesen és tartósan el fognak téríteni minket a hatékony mezőgazdaság felé tartó kiváló reformfolyamattól, amelyért a Biztos asszony volt a felelős, ennél fogva úgy érezzük, hogy el kell utasítanunk ezt az állásfoglalást."@hu11
"Signor Presidente, noi liberali danesi proviamo grande simpatia per i coltivatori chiamati ad affrontare le enormi sfide economiche poste da questa nostra epoca e, di fatto, vediamo anche di buon occhio l’idea di prestare assistenza a breve termine a chi ne ha bisogno. L’unico problema sta nel fatto che i regimi di sostegno istituzionalizzati a breve termine non restano mai tali, nonostante le reiterate altisonanti dichiarazioni di intenti. Finiscono sempre per diventare permanenti, come sanno tutti coloro che sono stati partecipi della loro attuazione, sia a livello di Parlamento europeo sia nell’ambito dei rispettivi parlamenti nazionali. Per questo temiamo, giustamente, che le misure raccomandate nella risoluzione, come anche le iniziative della Commissione, viste sotto questa luce, possano di fatto sfociare in un allontanamento ancor più definitivo dall’eccellente processo di riforma verso un’agricoltura efficiente di cui il commissario si è reso artefice, ragion per cui riteniamo nostro dovere respingere la risoluzione."@it12
"Pone pirmininke, mes, danų liberalai, labai užjaučiame didelius šių dienų ekonominius sunkumus patiriančius ūkininkus ir labai pritariame, kad tiems, kuriems reikia trumpalaikės pagalbos, ji būtų teikiama. Vienintelė problema ta, kad trumpalaikės oficialiai įtvirtintos paramos sistemos nepaisant daugelio puikių pažadų niekada nelieka trumpalaikės. Galiausiai jos visada tampa nuolatinėmis ir tai žinome visi, kurie dalyvavome jas įgyvendinant šiame Parlamente arba mūsų valstybių narių parlamentuose. Todėl bijome – ir manau, kad turėtume bijoti – kad į tai atsižvelgiant šioje rezoliucijoje rekomenduojamos priemonės ir Komisijos iniciatyvos
taps nuolatiniu metodu, atitolinančiu puikų reformų procesą, pradėtą siekiant veiksmingo žemės ūkio, už kurį atsakinga Komisijos narė, todėl manome, kad turime šią rezoliuciją atmesti."@lt14
"(
) Priekšsēdētāja kungs, mums, Dānijas liberāļiem, ir liela līdzjūtība pret lauksaimniekiem, kas saskaras ar lielām mūsdienu ekonomikas problēmām, un faktiski mums arī ļoti simpatizē ideja par īstermiņa atbalsta sniegšanu tiem, kam tas vajadzīgs. Vienīgā problēma ir tā, ka īstermiņa institucionalizētas atbalsta shēmas nekad nepaliek īslaicīgas, kaut arī tiek pieņemtas daudzas jaukas nodomu deklarācijas. Tās vienmēr, galu galā, kļūst pastāvīgas, un to labi zina visi tie no mums, kuri ir bijuši saistīti ar to īstenošanu šeit vai mūsu valsts parlamentos. Tāpēc mēs baidāmies — un, mūsuprāt, tas ir pareizi, mums būtu jābaidās —, ka pasākumi, ko šī rezolūcija iesaka, kā arī Komisijas iniciatīvas, ja tās tiek skatītas šādā gaismā
novedīs pie ilgstošāka ceļa, kas ved prom no teicamā reformas procesa pretī efektīvākai lauksaimniecībai, par kuru Komisija ir bijusi atbildīga, un tāpēc mēs jūtam, ka mums ir jānoraida šī rezolūcija."@lv13
"Hr. formand! Fra dansk liberal side har vi stor sympati med de landmænd, som står over for store økonomiske udfordringer for tiden, og vi har også egentlig stor sympati for tanken om at give kortvarig hjælp til dem, som er betrængt. Der er bare det problem, at kortvarige systematiserede støtteordninger aldrig forbliver kortvarige trods de mange fine hensigtserklæringer. De ender altid med at blive permanente, og det ved vi jo godt, alle os, der har været med til at gennemføre det, hvad enten det er her eller i de hjemlige parlamenter. Derfor frygter vi - og med rette mener vi - at de tiltag, som denne beslutning anbefaler, og Kommissionens tiltag sådan set også, de facto vil føre til en mere permanent vej væk fra den fornemme reformproces, som kommissær Fischer Boel har stået for til gavn for de effektive landbrug, og derfor måtte vi afvise denne beslutning."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, wij Deense liberalen hebben veel sympathie voor de landbouwers, die geconfronteerd worden met de grote economische uitdagingen van onze tijd, en we hebben in feite ook veel sympathie voor het idee om kortetermijnhulp te geven aan hen die het nu moeilijk hebben. Het probleem is alleen dat geïnstitutionaliseerde steunregelingen voor de korte termijn ondanks de vele mooie intentieverklaringen uiteindelijk nooit van korte duur blijken te zijn. Het eindigt er altijd mee dat dergelijke regelingen permanent worden, en daar zijn wij ons als afgevaardigden allemaal zeer goed van bewust, voor zover we bij de invoering van dergelijke regelingen betrokken waren, in dit Parlement of in onze nationale parlementen. Daarom vrezen wij, en volgens ons met recht, dat de initiatieven die in deze resolutie worden aanbevolen, en in dit licht ook de initiatieven van de Commissie, in feite zullen leiden tot een meer permanente verwijdering weg van het uitstekende hervormingsproces in de richting van een effectieve landbouwsector, waarvoor de commissaris zich heeft ingespannen, en derhalve zijn wij genoodzaakt deze resolutie af te wijzen."@nl3
"Panie przewodniczący! Duńscy liberałowie solidaryzują się z rolnikami, którzy stoją w obliczu ogromnych wyzwań gospodarczych naszych czasów i w rzeczywistości solidaryzujemy się również z pomysłem udzielania potrzebującym krótkoterminowej pomocy. Jedyny problem polega na tym, że krótkookresowe, zinstytucjonalizowane plany wsparcia nigdy nie są krótkookresowe, pomimo licznych pięknych deklaracji zamiaru. W końcu zawsze przekształcają się w stałe plany wsparcia, wiedzą o tym doskonale ci z nas, którzy byli zaangażowani w proces ich wdrażania, czy to w PE, czy też w naszych krajowych parlamentach. Dlatego obawiamy się, że – i naszym zdaniem te obawy są uzasadnione - środki zalecane w przedmiotowej rezolucji, a także inicjatywy Komisji widziane w tym świetle, doprowadzą
do bardziej trwałego oddalenia się od świetnego procesu reform na rzecz efektywnego rolnictwa, za który Komisja była odpowiedzialna. W związku z tym naszym zdaniem należy odrzucić przedmiotową rezolucję."@pl16
"Senhor Presidente, nós, os liberais dinamarqueses, nutrimos grande simpatia pelos produtores que enfrentam os grandes desafios económicos dos nossos dias e, de facto, vemos também com bons olhos a ideia de prestar apoio a curto prazo àqueles que dele necessitem. O único problema que se põe é que, mau grado as muitas e assertivas declarações de intenções, os regimes institucionalizados de apoio a curto prazo nunca se ficam pelo curto prazo. Acabam sempre por tornar-se permanentes, facto sobejamente constatado por todos aqueles que, neste Parlamento ou nos nossos parlamentos nacionais, tiveram de lidar com a sua aplicação. Por este motivo, receamos – e, a nosso ver, com razão – que as medidas recomendadas por esta resolução, assim como as iniciativas da Comissão, levem, efectivamente, a mais um desvio permanente do excelente processo de reforma, conduzido pela Senhora Comissária, com vista a uma agricultura eficiente. Posto isto, sentimo-nos na obrigação de rejeitar esta resolução."@pt17
"Dle preşedinte, noi, liberalii danezi, manifestăm o foarte mare înţelegere pentru fermierii care se confruntă cu dificilele provocări economice din ziua de azi, după cum susţinem cu aceeaşi înţelegere ideea de a le acorda sprijin pe termen scurt celor care au nevoie de el. Singura problema este că sistemele instituţionalizate de sprijin pe termen scurt nu rămân niciodată pe termen scurt, în ciuda numeroaselor declaraţii de intenţie. Mereu devin ajutoare permanente, lucru cunoscut de toţi cei dintre noi care au fost implicaţi în implementarea lor, fie aici, fie în parlamentele naţionale. De aceea, ne temem - şi credem că justificat - că măsurile recomandate în această rezoluţie, precum şi iniţiativele Comisiei, privite din această perspectivă, vor conduce
la o deviere permanentă de la excelentul proces de reformă început de Comisie, îndreptat către o agricultură eficientă şi, de aceea, considerăm că trebuie să respingem această rezoluţie."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, my dánski liberáli máme hlboký súcit s poľnohospodármi, ktorí čelia vážnym hospodárskym problémom súčasnosti, zastávame vlastne kladný postoj k myšlienke poskytnúť krátkodobú pomoc tým, ktorí ju potrebujú. Jediným problémom je to, že napriek mnohým skvelým vyhláseniam o úmysle tieto krátkodobé inštitucionalizované režimy podpory nikdy nezostanú krátkodobými. Vždy sa nakoniec stanú trvalými a to je čosi, čo vieme všetci, čo sme sa podieľali na ich zavádzaní, či už tu alebo v našich národných parlamentoch. Preto sa obávame – a považujeme za správne, že to robíme – že opatrenia, ktoré v tejto súvislosti toto uznesenie odporúča, a tiež iniciatívy Komisie nás
oddialia od vynikajúceho reformného procesu vedúceho k efektívnejšiemu poľnohospodárstvu, za ktorý zodpovedá pán komisár, a preto máme pocit, že toto uznesenie musíme odmietnuť."@sk19
"Gospod predsednik, danski liberalci dobro razumemo tiste kmete, ki so soočeni z velikimi gospodarskimi izzivi našega časa, in smo pravzaprav zelo naklonjeni zamisli, da se tistim, ki so v stiski, dodeli kratkoročna pomoč. Edina težava je, da kratkoročne, institucionalizirane sheme podpore kljub številnim lepim izjavam o nameri nikoli ne ostanejo kratkoročne. Na koncu vedno postanejo trajne in to je nekaj, kar vemo vsi, ki smo bili vključeni v njihovo izvajanje, bodisi tukaj bodisi v naših nacionalnih parlamentih. Zato se bojimo – in zdi se nam, da upravičeno –, da bodo ukrepi, ki so predlagani v tej resoluciji, in s tega vidika tudi pobude Komisije dejansko vodili do trajnejše poti, ki vodi stran od odličnega procesa reform za učinkovito kmetijstvo, za katerega je bila odgovorna komisarka, in zato menimo, da moramo to resolucijo zavrniti."@sl20
"Herr talman! Från danska liberalers sida har vi stor förståelse för de jordbrukare som står inför dagens stora ekonomiska utmaningar, och vi har egentligen också stor förståelse för tanken att ge kortsiktigt stöd till dem som behöver det. Det enda problemet är att kortsiktiga systematiserade stödsystem aldrig förblir kortsiktiga trots många fina avsiktsförklaringar. Det slutar alltid med att de införs permanent och det vet vi ju väl, alla vi som har varit med om att genomföra dem, antingen här eller i våra nationella parlament. Därför är vi rädda – med rätta, menar vi – för att åtgärderna som rekommenderas i den här resolutionen och också i kommissionens initiativ, sett ur detta perspektiv, i praktiken kommer att leda till att vi avviker från den utmärkta reformprocess mot ett effektivt jordbruk som kommissionsledamoten ansvarade för. Därför måste vi förkasta den här resolutionen."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"DA"13
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples