Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-17-Speech-4-136"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090917.13.4-136"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I voted against the resolution concerning Lithuania because I found this resolution to be a premature and unbalanced reaction to a law that has not yet even entered into force, let alone in its original wording. It is true that human rights fall within the competence of the Union. However, in this case the Union comes very close to infringing the principle of sovereignty of a Member State, and that is why I have opposed this resolution, also bearing in mind that it would have a negative result on the Irish referendum as a bad example of how the sovereignty of the Member States could be treated."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, hlasoval jsem proti usnesení týkající se Litvy, protože toto usnesení považuji za předčasnou a nevyváženou reakci na právní předpis, který ještě ani nevstoupil v platnost, natož pak ve svém původním znění. Je pravda, že lidská práva spadají do pravomoci Unie. V tomto případě však Unie není daleka toho, aby porušila zásadu svrchovanosti členského státu, a proto se stavím proti tomuto usnesení. Zároveň si uvědomuji, že by to mělo negativní dopad na irské referendum, neboť jde o ukázku toho, jak se svrchovaným členským státem nejedná."@cs1
"Hr. formand! Jeg stemte imod beslutningsforslaget vedrørende Litauen, fordi denne beslutning efter min mening er en utidig og ubalanceret reaktion over for en lov, der endnu ikke er trådt i kraft og slet ikke i dens oprindelige ordlyd. Det er rigtigt, at menneskerettigheder hører under EU's kompetencer. I dette tilfælde er EU dog tæt på at krænke princippet om en medlemsstats suverænitet, og derfor er jeg imod denne beslutning, også fordi den vil have en negativ effekt på den irske folkeafstemning som et dårligt eksempel på, hvordan medlemsstaternes suverænitet kan behandles."@da2
"Herr Präsident! Ich habe gegen die Entschließung in Bezug auf Litauen gestimmt, weil ich sie für eine voreilige und unausgewogene Reaktion auf ein Gesetz halte, das noch nicht einmal in Kraft getreten ist, schon gar nicht in seinem ursprünglichen Wortlaut. Es ist richtig, dass Menschenrechte in die Zuständigkeit der Union fallen. Im vorliegenden Fall jedoch ist die Union nahe daran, den Grundsatz der Souveränität eines Mitgliedstaats zu verletzen, und deshalb habe ich mich dieser Entschließung widersetzt, denn es gilt auch zu beachten, dass sie sich als ein schlechtes Beispiel dafür, wie mit der Souveränität von Mitgliedstaaten umgegangen werden kann, negativ auf das Referendum in Irland auswirken würde."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, ψήφισα κατά του ψηφίσματος που αφορά τη Λιθουανία, διότι θεώρησα αυτό το ψήφισμα πρόωρη και μεροληπτική αντίδραση σε έναν νόμο που δεν τέθηκε καν ακόμη σε ισχύ, πόσο δε μάλλον υπό την αρχική του φραστική διατύπωση. Είναι γεγονός ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα εμπίπτουν στο πεδίο αρμοδιοτήτων της Ένωσης. Ωστόσο, σε αυτήν την περίπτωση, η Ένωση σχεδόν φθάνει να παραβιάσει την αρχή της κυριαρχίας ενός κράτους μέλους, και αυτός είναι ο λόγος που εξέφρασα την αντίθεσή μου σε αυτό το ψήφισμα, έχοντας παράλληλα κατά νου ότι θα είχε αρνητικό αντίκτυπο στο ιρλανδικό δημοψήφισμα ως κακό παράδειγμα του τρόπου με τον οποίο μπορεί να αντιμετωπιστεί η κυριαρχία ενός κράτους μέλους."@el10
"Señor Presidente, he votado en contra de la resolución concerniente a Lituania porque pienso que esa resolución constituye una reacción prematura y carente de equilibrio ante una ley que aún ni tan siquiera ha entrado en vigor, y mucho menos en su redacción original. Es cierto que los derechos humanos entran en la competencia de la Unión. Sin embargo, en este caso la Unión está próxima a infringir el principio de soberanía de un Estado miembro, y por eso me he opuesto a esta resolución, asimismo teniendo en mente que tendría un efecto negativo en el referéndum irlandés, al ser un mal ejemplo de cómo podría ser tratada la soberanía de los Estados miembros."@es21
"Austatud juhataja! Hääletasin Leedut puudutava resolutsiooni vastu, sest minu arvates oli see resolutsioon enneaegne ja tasakaalustamata reaktsioon seadusele, mis pole veel jõustunudki, rääkimata selle algupärasest sõnastusest. On tõsi, et inimõigused kuuluvad liidu kompetentsi. Samas on liit sellisel juhul väga lähedal liikmesriigi suveräänsuspõhimõtte rikkumisele ja seetõttu olen resolutsiooni vastu, pidades meeles, et see avaldaks negatiivset mõju Iiri referendumile, olles halva näitena sellest, kuidas liikmesriikide suveräänsusega võidakse käituda."@et5
"Arvoisa puhemies, äänestin Liettuaa koskevaa päätöslauselmaa vastaan, sillä minusta päätöslauselma on ennenaikainen ja tasapainoton reaktio lakiin, joka ei ole vielä edes tullut voimaan, puhumattakaan sen alkuperäisestä sanamuodosta. On totta, että ihmisoikeudet kuuluvat unionin toimivaltaan. Tässä tapauksessa unioni on kuitenkin hyvin vähällä rikkoa jäsenvaltion täysivaltaisuusperiaatetta, ja tämän vuoksi vastustin päätöslauselmaa, pitäen mielessä myös sen, että sillä olisi kielteinen vaikutus Irlannin kansanäänestykseen huonona esimerkkinä siitä, kuinka jäsenvaltioiden täysivaltaisuutta voidaan kohdella."@fi7
"Monsieur le Président, j’ai voté contre la résolution relative à la Lituanie parce que j’ai estimé qu’elle constitue une réaction prématurée et déséquilibrée à une loi qui n’est pas encore entrée en vigueur, encore moins dans sa formulation initiale. Bien que les droits de l’homme relèvent bien de la compétence de l’Union européenne, dans le cas présent, celle-ci n’est pas loin d’une violation du principe de souveraineté d’un État membre. C’est la raison pour laquelle je me suis opposé à cette résolution, en tenant compte du fait qu’elle aurait une influence négative sur le référendum irlandais puisqu’elle constituerait un mauvais exemple de la manière dont la souveraineté des États membres pourrait être traitée."@fr8
"Elnök úr, én a Litvániát érintő állásfoglalás ellen szavaztam, mert úgy vélem, hogy ez az állásfoglalás korai és kiegyensúlyozatlan reakció egy olyan törvényre, amely még hatályba sem lépett, nem beszélve eredeti megfogalmazásáról. Igaz, hogy az emberi jogi kérdések az Európai Unió hatáskörébe tartoznak, ez esetben azonban az Unió nagyon közel jár ahhoz, hogy megsértse egy tagállam szuverenitását. Én emiatt szavaztam az állásfoglalás ellen, nem feledkezve meg arról sem, hogy ez milyen kedvezőtlen hatással lehetne az ír népszavazásra, mint annak rossz példája, hogy hogyan kezelhetik egy tagállam szuverenitását."@hu11
"Signor Presidente, ho espresso voto contrario alla risoluzione sulla Lituania, dal momento che rappresenta una reazione prematura e sbilanciata a una legge che ancora non è entrata in vigore, tantomeno con la formulazione originale. I diritti umani rientrano indubbiamente nelle competenze dell’Unione europea, la quale, in questo caso, rischia seriamente di contravvenire al principio della sovranità di uno Stato membro. Proprio per questo motivo sono contrario alla risoluzione, soprattutto per l’effetto deleterio che una simile dimostrazione di scarso rispetto per la sovranità di uno Stato membro avrebbe sul referendum in Irlanda."@it12
"Pone pirmininke, balsavau prieš rezoliuciją dėl Lietuvos, nes manau, kad ją priimti per anksti ir ji yra nesuderinta reakcija į įstatymą, kuris dar netgi neįsigaliojo, tuo labiau neįsigaliojo jo pradinė redakcija. Tiesa, kad žmogaus teisės priklauso ES kompetencijai. Vis dėlto šiuo atveju ES beveik pažeidžia valstybės narės suverenumo principą, todėl aš prieštaravau šiai rezoliucijai, taip pat nepamiršdamas, kad ji turėtų neigiamą poveikį Airijos referendumui, būdama blogas pavyzdys, kaip galima pasielgti su valstybių narių suverenumu."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, es balsoju pret rezolūciju attiecībā uz Lietuvu, jo es uzskatīju šo rezolūciju par sasteigtu un nelīdzsvarotu reakciju uz likumu, kas vēl nav pat stājies spēkā, nemaz nerunājot par tā sākotnējo redakciju. Ir tiesa, ka cilvēktiesības ir Savienības kompetencei piekritīgs jautājums. Tomēr šajā gadījumā Savienība ļoti cieši pietuvojas dalībvalsts suverenitātes principa pārkāpšanai, un tāpēc es biju pret šo rezolūciju, paturot prātā arī to, ka tā negatīvi ietekmētu Īrijas referenduma rezultātu kā slikts piemērs, kā var izturēties pret dalībvalsts suverenitāti."@lv13
"Mr President, I voted against the resolution concerning Lithuania because I found this resolution to be a premature and unbalanced reaction to a law that has not yet even entered into force, let alone in its original wording. It is true that human rights fall within the competence of the Union. However, in this case the Union comes very close to infringing the principle of sovereignty of a Member State, and that is why I have opposed this resolution, also bearing in mind that it would have a negative result on the Irish referendum as a bad example of how the sovereignty of the Member States could be treated."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik heb tegen de ontwerpresolutie over Litouwen gestemd omdat ik dit een premature en onevenwichtige reactie vind, en al helemaal in de oorspronkelijke bewoording, op een wet die nog niet eens in werking is getreden. Het is waar dat de EU bevoegd is op het gebied van de mensenrechten. In dit geval komt de EU echter dicht bij het schenden van het beginsel van soevereiniteit van de lidstaten, en daarom heb ik tegen deze ontwerpresolutie gestemd, mede omdat aanneming van deze ontwerpresolutie een negatief effect op het Ierse referendum zou hebben, als slecht voorbeeld van de manier waarop de EU omspringt met de soevereiniteit van de lidstaten."@nl3
"Panie przewodniczący! Zagłosowałem przeciwko przyjęciu rezolucji dotyczącej Litwy, ponieważ moim zdaniem jest ona przedwczesną i niewyważoną reakcją na przepisy prawne, które jeszcze nawet nie weszły w życie, zwłaszcza w oryginalnym brzmieniu. To prawda, że kwestie związane z prawami człowieka należą do kompetencji Unii. W tym jednakże przypadku Unia zbliża się do naruszenia zasady suwerenności państwa członkowskiego i dlatego właśnie, a także ze względu na fakt, że przedmiotowa rezolucja jako zły przykład traktowania suwerenności państwa członkowskiego miałaby negatywny wpływ na irlandzkie referendum, sprzeciwiłem się jej przyjęciu."@pl16
"Dle preşedinte, am votat împotriva rezoluţiei privind Lituania, deoarece am considerat că reprezintă o reacţie prematură şi neechilibrată la o lege care nici măcar nu a intrat încă în vigoare, şi cu atât mai puţin în varianta iniţială. Este adevărat că drepturile omului intră în competenţa Uniunii. Dar, în acest caz, Uniunea este pe punctul de a încălca principiul suveranităţii oricărui stat membru, motiv pentru care m-am opus acestei rezoluţii, luând totodată în considerare faptul că ar avea un efect negativ asupra referendumului irlandez, prin exemplul negativ pe care l-ar da asupra modului în care este tratată suveranitatea statelor membre."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, hlasoval som proti uzneseniu týkajúcemu sa Litvy, pretože toto uznesenie považujem za predčasnú a nevyváženú reakciu na zákon, ktorý ešte ani nenadobudol platnosť, nehovoriac o tom, že ide o jeho pôvodné znenie. Pravda je, že otázky ľudských práv spadajú do kompetencií Únie. V tomto prípade sa však Únia dostala veľmi blízko k porušeniu zásady suverenity členského štátu, a práve preto som hlasoval proti tomuto uzneseniu mysliac na to, že tiež môže mať záporný vplyv na írske referendum ako zlý príklad toho, ako sa môžeme správať k suverenite členského štátu."@sk19
"Gospod predsednik, glasoval sem proti resoluciji, ki zadeva Litvo, ker menim, da je ta resolucija prezgoden in neuravnotežen odziv na zakon, ki še niti ni začel veljati, kaj šele, da bi začel veljati v izvornem besedilu. Res je, da je za človekove pravice pristojna Unija. Vendar je Unija v tem primeru zelo blizu kršenja načela suverenosti države članice in zato sem nasprotoval tej resoluciji, obenem pa upošteval, da bi to kot slab primer tega, kako se lahko obravnava suverenost držav članic, negativno vplivalo na irski referendum."@sl20
"Herr talman! Jag röstade mot resolutionen om Litauen eftersom jag ansåg att den var en förhastad och obalanserad reaktion på en lag som inte ens trätt i kraft ännu, och som inte heller kommer att göra det i sin ursprungliga form. Mänskliga rättigheter hör i och för sig till unionens behörighet. Men i det här fallet är unionen farligt nära att kränka en medlemsstats rätt till självbestämmande. Det är en anledning till att jag röstade mot resolutionen. En annan är att den också kan få en skadlig inverkan på den irländska folkomröstningen, genom att vara ett avskräckande exempel på hur medlemsstaternas rätt till självbestämmande kan kränkas."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Tunne Kelam (PPE ). -"18,20,15,1,14,16,11,4,9,21
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph