Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-17-Speech-4-106"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090917.3.4-106"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"We wrześniu 2007 roku, w oparciu oczywiście o decyzję Parlamentu i Rady z 2006 roku w sprawie m.in. gazociągu Nabucco, został powołany koordynator europejski tego projektu pan Josias Van Aartsen, który w 2009 roku przedstawił swoje ciekawe sprawozdanie, również z ciekawymi, interesującymi wnioskami. Między innymi jeden z tych wniosków dotyczy trudności, jakie napotykamy w realizacji projektu Nabucco. Nawet poziom jego finansowania w chwili obecnej wskazuje, że tak jest. Chciałbym zapytać, czy nie uważa pan, że niezależnie od pańskiego osobistego zainteresowania powołanie koordynatora dla realizacji projektu Nabucco mogłoby nadać mu sprawniejszą dynamikę realizacji, tak abyśmy mieli pewność, że to, o czym mówimy w dniu dzisiejszym tutaj i czego oczekują również państwa członkowskie, w tym również mój kraj – Polska, miałoby stuprocentową szansę realizacji."@pl16
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"V září roku 2007 byl na základě rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady z roku 2006 a s ohledem na – mezi jinými – plynovod Nabucco jmenován evropský koordinátor projektu, konkrétně pan Josias Van Aartsen. V roce 2009 předložil zajímavou zprávu, jejíž součástí byly neméně zajímavé závěry. Jeden z nich se týkal obtíží, na něž můžeme narazit při realizaci projektu Nabucco. Poukazuje na to i současná výše finančních prostředků. Chtěl bych se vás zeptat, zda se domníváte, že bez ohledu na vaše osobní zájmy v této záležitosti může jmenování koordinátora pro realizaci projektu Nabucco zvýšit efektivitu jeho provádění tak, abychom mohli s jistotou říci, že to, o čem dnes hovoříme, a také to, co členské státy – včetně mého státu, Polska – očekávají, má stoprocentní šanci na splnění."@cs1
"Hr. formand! På grundlag af Parlamentets og Rådets beslutning i 2006 og med hensyn til bl.a. Nabuccogasrørledningen blev der udpeget en europæisk koordinator for projektet, nemlig Josias Van Aartsen. I 2009 fremlagde han en interessant rapport, som indeholdt lige så interessante konklusioner. En af disse konklusioner vedrørte de vanskeligheder, der kan opstå i forbindelse med gennemførelsen af Nabuccoprojektet. Selv de nuværende finansieringsniveauer viser dette. Jeg vil gerne spørge, om De, uanset Deres personlige interesse i sagen, mener, at udnævnelse af en koordinator for gennemførelsen af Nabuccoprojektet kan gøre dets gennemførelse mere effektivt, så vi kan være sikre på, at det, som vi drøfter i dag, og det, som medlemsstaterne – herunder mit land Polen – også forventer, vil få 100 % chance for at blive til virkelighed."@da2
"Im September 2007 wurde auf der Grundlage der Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rats von 2006 unter anderem für das Nabucco-Gaspipeline-Projekt ein europäischer Koordinator ernannt, Herr Josias Van Aartsen. 2009 hat er einen interessanten Bericht vorgelegt, der ebenso interessante Schlussfolgerungen enthielt. Eine dieser Schlussfolgerungen betraf die Schwierigkeiten, die bei der Umsetzung des Nabucco-Projekts auftreten könnten. Selbst die gegenwärtige Finanzierung deutet darauf hin. Ich würde gerne wissen, ob Sie denken, dass unabhängig von Ihrem persönliche Interesse an dem Projekt, die Ernennung eines Koordinators für die Durchführung des Nabucco-Projektes zu einer effizienteren Umsetzung führen würde, damit wir sicher sein können, dass das, worüber wir heute diskutieren und dessen Umsetzung die Mitgliedstaaten, einschließlich meines Landes Polen, auch erwarten, eine 100-prozentige Chance hat, Realität zu werden."@de9
"Τον Σεπτέμβριο του 2007, με βάση την απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου το 2006 και σε σχέση με το θέμα –μεταξύ άλλων– του αγωγού φυσικού αερίου Nabucco, ορίστηκε ένας ευρωπαίος συντονιστής για το έργο, συγκεκριμένα ο κ. Josias Van Aartsen. Το 2009, υπέβαλε μια ενδιαφέρουσα έκθεση, η οποία περιείχε εξίσου ενδιαφέροντα συμπεράσματα. Ένα από τα συμπεράσματα αυτά αφορούσε τις δυσχέρειες που ενδέχεται να προκύψουν κατά την υλοποίηση του έργου Nabucco. Ακόμη και τα τρέχοντα επίπεδα χρηματοδότησης καταδεικνύουν αυτό το γεγονός. Θα ήθελα να ρωτήσω αν πιστεύετε ότι, ασχέτως του προσωπικού σας ενδιαφέροντος επί του θέματος, ο ορισμός ενός συντονιστή για την υλοποίηση του έργου Nabucco ενδέχεται να προσδώσει μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα στην υλοποίηση, ούτως ώστε να είμαστε βέβαιοι πως ό, τι συζητούμε σήμερα και ό, τι επίσης προσμένουν να συμβεί τα κράτη μέλη –περιλαμβανομένης της χώρας μου, της Πολωνίας– θα έχει 100% πιθανότητα να πάρει σάρκα και οστά."@el10
"In September 2007, on the basis of the decision of the European Parliament and the Council in 2006 and with regard to the matter of – amongst other things – the Nabucco gas pipeline, a European coordinator for the project was appointed, namely Mr Josias Van Aartsen. In 2009, he presented an interesting report, which contained equally interesting conclusions. One of these conclusions concerned the difficulties that may be encountered when implementing the Nabucco project. Even the current levels of funding point to this fact. I would like to ask whether you think that, notwithstanding your personal interest in the matter, the appointment of a coordinator for the implementation of the Nabucco project might make its implementation more efficient, so that we may be sure that what we are discussing today, and what the Member States – including my country, Poland – also expect to happen, will have a 100% chance of becoming a reality."@en4
"En septiembre de 2007, sobre la base de la decisión del Parlamento Europeo y del Consejo en 2006 y, entre otras cosas, en referencia al asunto del gasoducto Nabucco, se designó un coordinador europeo para el proyecto, esto es, el señor Van Aarsten; quien, en 2009, ha presentado un interesante informe con unas conclusiones también muy interesantes. Una de esas conclusiones se refería a las dificultades que pueden surgir en el desarrollo del proyecto Nabucco. Incluso el actual estado de la financiación apunta hacia este hecho. Quiero preguntarle si piensa que, a pesar de su interés personal en este asunto, la designación de un coordinador para poner en marcha el proyecto Nabucco puede hacer más eficaz esa puesta en marcha, de modo que estemos seguros de que lo que debatimos hoy, y lo que también los Estados miembros —incluido mi país, Polonia— esperan que suceda, tenga un 100 % de posibilidades de hacerse realidad."@es21
"Septembris 2007, tuginedes Euroopa Parlamendi ja nõukogu 2006. aasta otsusele ja seoses – muuhulgas – Nabucco gaasijuhtme küsimusega, määrati ametisse projekti Euroopa koordinaator, nimelt Josias Van Aartsen. 2009. aastal esitas ta huvitava raporti, mis sisaldas samavõrd huvitavaid järeldusi. Üks neist järeldustest puudutas raskusi, mis võivad Nabucco projekti rakendamisel tekkida. Isegi praegused rahastamistasemed osutavad sellele asjaolule. Sooviksin küsida, kas te arvavate, et, sõltumata teie isiklikust huvist asja vastu, võib Nabucco projekti rakendamise koordinaatori ametissemääramine muuta selle rakendamise tõhusamaks, nii et me võime olla kindlad, et see, mille üle me täna arutleme ja see, mida liikmesriigid – sealhulgas minu kodumaa Poola – samuti ootavad juhtuvat, omab 100% tõenäosust realiseeruda."@et5
"Josias Van Aartsen nimitettiin syyskuussa 2007 Euroopan parlamentin ja neuvoston vuonna 2006 tekemän (muun muassa) Nabucco-kaasuputkea koskevan päätöksen mukaisesti hankkeen eurooppalaiseksi koordinaattoriksi. Hän esitti vuonna 2009 mielenkiintoisen selvityksen, johon sisältyi myös kiinnostavia päätelmiä. Yksi näistä päätelmistä koski vaikeuksia, joihin voidaan törmätä Nabucco-hankkeen toteutuksessa. Jopa rahoituksen nykyinen taso viittaa tähän tosiasiaan. Katsotteko asiaa koskevista omista näkökohdistanne huolimatta, että koordinaattorin nimittäminen Nabucco-hankkeen toteuttamiseksi tehostaa sen täytäntöönpanoa, jotta voimme olla varmoja, että tämänpäiväisen keskustelumme aiheella – jonka jäsenvaltiot, kuten kotimaani Puola olettavat toteutuvan – on 100 prosentin mahdollisuus toteutua."@fi7
"En septembre 2007, sur base de la décision du Parlement européen et du Conseil de 2006 et dans le cadre de la question – entre autres – du gazoduc Nabucco, un coordinateur européen pour le projet a été désigné, à savoir M. Van Aartsen. En 2009, celui-ci a présenté un rapport intéressant, qui contenait des conclusions tout aussi intéressantes. L’une de ces conclusions concernait les difficultés qui pourraient être rencontrées pour mettre le projet Nabucco en œuvre. Même les niveaux actuels de financement le laissent entendre. Je voudrais vous demander si vous pensez que, nonobstant votre intérêt personnel pour la question, la désignation d’un coordinateur pour la mise en œuvre du projet Nabucco pourrait rendre sa mise en œuvre plus efficace, de sorte que nous puissions être sûrs que ce dont nous discutons aujourd’hui, et ce que les États membres – y compris mon pays, la Pologne – attendent, aura 100 % de chance de devenir une réalité."@fr8
"2007 szeptemberében az Európai Parlament és a Tanács 2006. évi döntése alapján és – többek között – a Nabucco-gázvezetékkel összefüggésben kinevezték a projekt európai koordinátorát, név szerint Josias Van Aartsen urat, aki 2009-ben beterjesztett egy érdekes jelentést, amely ugyanilyen érdekes következtetéseket tartalmazott. Az egyik ilyen következtetés a Nabucco-projekt végrehajtása során esetlegesen felmerülő nehézségekre vonatkozott. Még a jelenlegi finanszírozási szint is erre enged következtetni. Szeretném megkérdezni, hogy tényleg úgy gondolja-e – annak ellenére, hogy Ön személyesen is érdekelt ebben az ügyben –, hogy valóban hatékonyabbá válik a Nabucco-projekt végrehajtása egy koordinátor kinevezésétől, és most már valóban biztosak lehetünk abban, hogy mindaz, amit ma megvitatunk, és aminek a megvalósulására a tagállamok – köztük hazám, Lengyelország – is számítnak, 100%-os eséllyel valósággá válik."@hu11
"Signor presidente, nel settembre 2007, a seguito della decisione del Parlamento europeo e del Consiglio del 2006 e tenuto conto della questione, tra l’altro, del gasdotto Nabucco, si è proceduto alla nomina di un coordinatore del progetto, Josias Van Aartsen, il quale nel 2009 ha presentato un’interessante relazione contenente conclusioni parimenti interessanti. Una di queste conclusioni riguardava le difficoltà con le quali ci si potrebbe scontrare nella realizzazione del progetto Nabucco. Anche gli attuali livelli di finanziamento confermano tale perplessità. Vorrei dunque chiedere se il commissario ritiene che, prescindendo dal suo personale interesse per la questione, la nomina di un coordinatore per la realizzazione del progetto Nabucco possa renderne l’attuazione più efficiente in maniera da poter essere certi che ciò che oggi stiamo discutendo e ciò che anche gli Stati membri, compreso il mio paese, la Polonia, si aspettano che accada, abbia il 100 per cento di probabilità di diventare realtà."@it12
"2007 m. rugsėjo mėn., remiantis 2006 m. priimtu Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu dėl dujotiekio „Nabucco“ ir kitų klausimų, paskirtas Europai atstovaujantis projekto koordinatorius – Josias Van Aartsen. 2009 m. jis pateikė įdomią ataskaitą, kurioje išdėstytos nemažiau įdomios išvados. Vienoje iš šių išvadų aptariami sunkumai, su kuriais gali būti susidurta įgyvendinant projektą „Nabucco“. Tai matyti net iš dabartinio finansavimo lygmens. Norėčiau paklausti, ar manote, kad, nepaisant jūsų asmeninio domėjimosi šiuo klausimu, projektui „Nabucco“ įgyvendinti paskyrus koordinatorių šis projektas bus įgyvendinamas veiksmingiau, kad galėtume būti tikri, jog tai, ką šiandien aptariame, ir tai, ko tikisi valstybės narės, įskaitant mano šalį, Lenkiją, 100 proc. įvyks?"@lt14
"2007. gada septembrī, pamatojoties uz Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada lēmumu, cita starpā, par gāzes cauruļvadu, tika iecelts projekta Eiropas koordinators, proti kungs. 2009. gadā viņš sniedza interesantu ziņojumu, kurā bija interesanti secinājumi. Viens no secinājumiem attiecās uz iespējamām grūtībām, īstenojot projektu. Pat pašreizējais finansēšanas apjoms norāda uz šo faktu. Es vēlos jautāt, vai jūs uzskatāt, ka, neņemot vērā jūsu personīgās intereses šajā lietā, koordinatora iecelšana projekta īstenošanai padarīs šo īstenošanu efektīvāku, lai mēs varētu būt droši, ka tam, ko mēs šodien šeit apspriežam un ko dalībvalstis, tostarp arī mana valsts Polija, cer ieraudzīt iepildāmies, būs 100 % iespēja piepildīties."@lv13
"We wrześniu 2007 roku, w oparciu oczywiście o decyzję Parlamentu i Rady z 2006 roku w sprawie m.in. gazociągu Nabucco, został powołany koordynator europejski tego projektu pan Josias Van Aartsen, który w 2009 roku przedstawił swoje ciekawe sprawozdanie, również z ciekawymi, interesującymi wnioskami. Między innymi jeden z tych wniosków dotyczy trudności, jakie napotykamy w realizacji projektu Nabucco. Nawet poziom jego finansowania w chwili obecnej wskazuje, że tak jest. Chciałbym zapytać, czy nie uważa Pan, że niezależnie od pańskiego osobistego zainteresowania powołanie koordynatora dla realizacji projektu Nabucco mogłoby nadać mu sprawniejszą dynamikę realizacji, tak abyśmy mieli pewność, że to, o czym mówimy w dniu dzisiejszym tutaj i czego oczekują również państwa członkowskie, w tym również mój kraj – Polska, miałoby stuprocentową szansę realizacji."@mt15
"In september 2007 is, op basis van het besluit van het Europees Parlement en de Raad van 2006 en met betrekking tot onder meer de kwestie van de Nabucco-gaspijpleiding, een Europees coördinator voor het project aangewezen, namelijk Jozias van Aartsen. In 2009 heeft hij een interessant verslag gepresenteerd, dat al even interessante conclusies bevatte. Een van deze conclusies had betrekking op de moeilijkheden die kunnen optreden bij de uitvoering van het Nabucco-project. Zelfs de huidige financieringsniveaus wijzen daarop. Ik wil u vragen of u van mening bent, ongeacht uw persoonlijke belangstelling voor de zaak, of de aanstelling van een coördinator voor de tenuitvoerlegging van het Nabucco-project deze tenuitvoerlegging efficiënter kan maken, zodat we er zeker van kunnen zijn dat wat we vandaag bespreken en wat de lidstaten – waaronder mijn land, Polen – verwachten, met honderd procent zekerheid werkelijkheid zal worden."@nl3
"Em Setembro de 2007, com base na decisão do Parlamento Europeu e do Conselho de 2006 e no que respeita à questão – entre outras coisas – do gasoduto Nabucco, foi nomeado um Coordenador europeu para o projecto, Josias Van Aartsen. Em 2009, o Coordenador apresentou um relatório interessante, que continha conclusões igualmente interessantes. Uma dessas conclusões dizia respeito às dificuldades que se poderão colocar aquando da concretização do projecto Nabucco. Até os actuais níveis de financiamento apontam nesse sentido. Gostaria de perguntar se, independentemente do seu interesse pessoal nesta matéria, considera que a nomeação de um Coordenador europeu para o projecto Nabucco poderá tornar a concretização do mesmo mais eficaz, para que possamos estar certos de que o que estamos hoje a debater e aquilo que os Estados-Membros – incluindo o meu país, a Polónia – também esperam que aconteça terá 100% de probabilidades de se tornar realidade."@pt17
"În septembrie 2007, în urma deciziei Parlamentului European şi a Consiliului din 2006 şi cu privire la problema – printre altele – gazoductului Nabucco, a fost numit un coordonator european pentru proiect, şi anume dl Josias Van Aartsen. În 2009, acesta a prezentat un raport interesant care conţinea concluzii la fel de interesante. Una dintre aceste concluzii făcea referire la dificultăţile care pot fi întâlnite în momentul punerii în aplicare a proiectului Nabucco. Chiar şi nivelul actual de finanţare se referă la acest lucru. Aş dori să vă întreb dacă, în ciuda interesului dvs. personal în această chestiune, consideraţi că numirea unui coordonator pentru punerea în aplicare a proiectului Nabucco ar putea să facă acest lucru în mod mai eficient, astfel încât să fim siguri că ceea ce discutăm astăzi şi ceea ce statele membre ale UE – inclusiv ţara mea, Polonia – aşteaptă să se întâmple, va avea o şansă de 100 % să devină realitate."@ro18
"V septembri 2007 na základe rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady z roku 2006 a okrem iného vzhľadom na problematiku plynovodu Nabucco, bol vymenovaný európsky koordinátor tohto projektu, pán Josias Van Aartsen. V roku 2009 predložil zaujímavú správu, ktorá obsahovala rovnako zaujímavé závery. Jeden z nich sa týkal ťažkostí, ktoré môžu nastať pri výstavbe projektu Nabucco. Túto skutočnosť naznačujú už aj súčasné úrovne financovania. Rád by som sa spýtal, či si myslíte, bez ohľadu na vaše osobné záujmy v tejto záležitosti, že vymenovanie koordinátora pre realizáciu projektu Nabucco môže túto realizáciu zefektívniť. Chceme sa tak uistiť, že to, o čom dnes diskutujeme a výstavbu čoho tiež členské štáty vrátane našej krajiny, Poľska, očakávajú, bude mať stopercentnú šancu na uskutočnenie."@sk19
"Septembra 2007 je bil na podlagi odločbe Evropskega parlamenta in Sveta iz leta 2006 in med drugim glede na vprašanje plinovoda Nabucco za evropskega koordinatorja projekta imenovan gospod Josias Van Aartsen. Leta 2009 je predstavil zanimivo poročilo, ki je vsebovalo prav tako zanimive sklepe. Eden od teh sklepov se je nanašal na težave, na katere bi lahko naleteli pri izvajanju projekta Nabucco. Celo sedanje ravni financiranja kažejo na to dejstvo. Rad bi vprašal, ali menite, da bo ne glede na vaš osebni interes v tej zadevi imenovanje koordinatorja za izvajanje projekta Nabucco utegnilo vplivati na učinkovitejše izvajanje projekta, tako da smo lahko prepričani, da bo to, o čemer razpravljamo danes in kar države članice, vključno z mojo državo, Poljsko, pričakujejo, da se bo zgodilo, imelo 100-odstotno možnost, da postane realnost."@sl20
"På grundval av det beslut som Europaparlamentet och rådet fattade 2006 utsågs Jozias Van Aartsen i september 2007 till europeisk samordnare för bland annat gasledningsprojektet Nabucco. Han lade 2009 fram en intressant rapport med ett antal lika intressanta slutsatser. En av slutsatserna gällde olika svårigheter som kan uppstå vid genomförandet av Nabucco-projektet, något som också de nuvarande finansieringsnivåerna ger en fingervisning om. Ni är ju själv mycket intresserad av den här frågan, men håller ni inte med om att Nabuccoprojektet skulle kunna genomföras effektivare om en samordnare för genomförandet utsågs? Då kan vi vara hundraprocentigt säkra på att det som vi diskuterar i dag, och det som mitt hemland Polen och övriga medlemsstater förväntar sig ska hända, verkligen blir av."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph