Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-17-Speech-4-097"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090917.3.4-097"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident, liebe Kollegen! Die vorliegende Entschließung macht erneut die Notwendigkeit deutlich, eine konsistente europäische Außenpolitik auch unter dem Blickwinkel der Energieversorgungssicherheit zu entwickeln. Zu Nabucco und Desertec ist heute schon viel gesagt worden. Zum Stichwort Diversifikation der Bezugsquellen möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auch auf eine benachbarte Region lenken, die sich bisher durch Stabilität und Verlässlichkeit bei der Versorgung Europas auszeichnet, die darüber hinaus ein großes Erschließungspotenzial hat, und die auch durch den Klimawandel zugänglicher wird: die arktische Region. Hier gibt es einerseits bereits eine Tradition pragmatischer Zusammenarbeit, auch beispielsweise mit Russland, andererseits ist die EU als solche bisher nicht präsent, im Gegensatz zu Russland, den USA, Kanada und sogar China. Um auch in dieser Region unsere langfristigen europäischen Interessen zu sichern, plädiere ich daher dafür, gemeinsam mit Partnern wie Norwegen und Island eine pragmatische, langfristig angelegte Strategie zu entwickeln, die die Zusammenarbeit mit Russland, den USA und Kanada zum Ziel hat, die einen Interessenausgleich dort bewirkt, und die nicht nur Fragen der gemeinsamen Versorgungssicherheit umfasst, sondern auch Umweltfragen und den Zugang zu den neuen eisfreien Transportwegen. Damit vermeiden wir auch ein Konfliktpotenzial, das sich beim auf die noch verfügbaren Energiequellen sonst dort ergeben könnte."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, dámy a pánové, usnesení, které leží před námi, opět objasňuje, že je nezbytné rozvíjet soudržnou evropskou zahraniční politiku, a to i co se týče bezpečnosti dodávek energie. Dnes tu již zaznělo mnoho na téma projektů Nabucco a DESERTEC. Z hlediska diverzifikace zdrojů dodávek bych vás chtěl upozornit na jeden sousední region, jehož charakteristickým znakem doposud byla stabilita a spolehlivost v dodávkách do Evropy a který rovněž skýtá obrovský těžební potenciál a brzy bude díky změně klimatu dostupnější. Mám na mysli arktickou oblast. Má dlouhou tradici pragmatické spolupráce, například i s Ruskem, avšak EU jako taková v ní nemá zastoupení, v čemž se liší od Ruska, USA, Kanady a dokonce i od Číny. I v této oblasti bychom Evropě měli zajistit dlouhodobé zájmy a z toho důvodu navrhuji, aby byla ve spolupráci s partnery, jako je například Norsko a Island, vytvořena pragmatická dlouhodobá strategie s cílem navázat spolupráci s Ruskem, USA a Kanadou na vyvážení různých zájmů v tomto regionu nejen v oblasti společné bezpečnosti dodávek, ale i co se týče záležitostí týkajících se životního prostředí a přístupu k nově vzniklým dopravním trasám v důsledku procesu odledňování. Předešli bychom tím i potenciálním konfliktům, k nimž by tam mohlo dojít při závodech o zajištění energetických zdrojů, které ještě lze získat."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Denne beslutning fremhæver endnu en gang behovet for at udvikle en ensartet europæisk udenrigspolitik, som også omfatter energiforsyningssikkerhed. Der er i dag allerede sagt meget om Nabucco og Desertec. Hvad angår spredning af forsyningskilder, vil jeg henlede Deres opmærksomhed på en naboregion, som indtil nu har været kendetegnet ved stabilitet og pålidelighed i dens forsyninger til Europa, og som også har et enormt udnyttelsespotentiale, der vil blive mere tilgængeligt som følge af klimaændringerne. Jeg taler om den arktiske region. Her er der på den ene side en eksisterende tradition for pragmatisk samarbejde, herunder f.eks. med Rusland, og på den anden side EU, som ikke aktuelt er til stede i regionen i modsætning til Rusland, USA, Canada og endda Kina. For at sikre EU's langsigtede interesser i også denne region skal vi derfor efter min mening udvikle en pragmatisk, langsigtet strategi sammen med partnere, som f.eks. Norge og Island, med henblik på at samarbejde med Rusland, USA og Canada for at afbalancere de forskellige interesser dér – ikke kun med hensyn til den fælles forsyningssikkerhed, men også med hensyn til miljøspørgsmål og adgang til de nye isfrie transportruter. Derved vil vi også undgå de potentielle konflikter, der ellers kan opstå i kapløbet for at sikre de energikilder, der stadig er tilgængelige."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, το παρόν ψήφισμα ξεκαθαρίζει για μία ακόμη φορά την ανάγκη ανάπτυξης συνεπούς ευρωπαϊκής εξωτερικής πολιτικής, μεταξύ άλλων, από τη σκοπιά της ασφάλειας του ενεργειακού εφοδιασμού. Πολλά ειπώθηκαν σήμερα αναφορικά με τα έργα Nabucco και Desertec. Σε ό, τι αφορά τη διαφοροποίηση των πηγών εφοδιασμού, θέλω να επιστήσω την προσοχή σας σε μια γειτονική περιοχή που μέχρι τώρα χαρακτηριζόταν από σταθερότητα και αξιοπιστία όσον αφορά τον εφοδιασμό της Ευρώπης και που διαθέτει μάλιστα τεράστιο δυναμικό προς εκμετάλλευση και θα καταστεί πιο προσπελάσιμη ως αποτέλεσμα της κλιματικής αλλαγής. Αναφέρομαι στην περιοχή της Αρκτικής. Εν προκειμένω, υπάρχει αφενός μια παράδοση πραγματιστικής συνεργασίας, μεταξύ άλλων με τη Ρωσία λόγου χάρη, αφετέρου δε, η ΕΕ αυτή καθεαυτή δεν έχει επί του παρόντος παρουσία εκεί, σε αντίθεση με τη Ρωσία, τις ΗΠΑ, τον Καναδά, ακόμη και την Κίνα. Για να διασφαλίσουμε τα μακροπρόθεσμα συμφέροντα της Ευρώπης και σε αυτήν την περιοχή, θα τασσόμουν υπέρ της χάραξης μιας πραγματιστικής, μακροπρόθεσμης στρατηγικής, μαζί με εταίρους όπως η Νορβηγία και η Ισλανδία, με στόχο τη συνεργασία με τη Ρωσία, τις ΗΠΑ και τον Καναδά, προκειμένου να εξισορροπήσουμε τα διάφορα συμφέροντα εκεί, όχι μόνο σε σχέση με την κοινή ασφάλεια του εφοδιασμού, αλλά και σε σχέση με τα θέματα περιβάλλοντος και πρόσβασης στις νέες, ελευθερωμένες από τους πάγους οδούς μεταφοράς. Με αυτό θα αποφευχθούν, επίσης, οι δυνητικές συγκρούσεις, που μπορούν υπό άλλες συνθήκες να προκύψουν πάνω στη βιασύνη να διασφαλιστούν οι πηγές ενέργειας που είναι ακόμα διαθέσιμες."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, the present resolution makes clear once again the need to develop a consistent European foreign policy, including from the point of view of the security of energy supply. A lot has already been said today regarding Nabucco and Desertec. As regards diversification of the sources of supply, I would like to draw your attention to a neighbouring region which up to now has been characterised by stability and reliability in supplying Europe and which also has a huge exploitation potential and will become more accessible as a result of climate change. I am talking about the Arctic region. Here there is, on the one hand, an existing tradition of pragmatic cooperation, including with Russia, for example, and, on the other hand, the EU as such does not currently have a presence there, unlike Russia, the US, Canada and even China. In order to secure the long-term interests of Europe in this region too, I would therefore argue in favour of developing a pragmatic, long-term strategy, together with partners such as Norway and Iceland, with the aim of cooperating with Russia, the US and Canada to balance the various interests there, not only with regard to the common security of supply, but also environmental issues and access to the new ice-free transport routes. This will also avoid the potential conflicts which could otherwise arise there in the rush to secure the energy sources that are still available."@en4
"Señor Presidente, Señorías, la presente resolución deja clara una vez más la necesidad de desarrollar una política exterior europea coherente, también desde el punto de vista de la seguridad del abastecimiento de energía. Mucho ha sido lo dicho hoy sobre Nabucco y Desertec. En cuanto a la diversificación de las fuentes de abastecimiento, quiero referirme a una región vecino que hasta el día de hoy se ha caracterizado por la estabilidad y la fiabilidad en el abastecimiento a Europa y que también tiene un gran potencial de explotación y que será más accesible como resultado del cambio climático. Estoy hablando de la región ártica. Por un lado tenemos una tradición existente de cooperación pragmática, también con Rusia; y, por otra parte, la UE como tal no tiene presencia allí, a diferencia de Rusia, los Estados Unidos, Canadá e incluso China. Para garantizar los intereses a largo plazo de Europa también en esa región, me pronunciaría a favor de desarrollar una estrategia pragmática de largo recorrido junto con socios como Noruega e Islandia, con el objetivo de cooperar con Rusia, los Estados Unidos y Canadá para equilibrar los diversos intereses que allí se dan cita, no sólo en lo referente a la seguridad común de abastecimiento, sino también a las cuestiones ambientales y al acceso a las nuevas rutas de transporte libres de hielo. Esto también evitará los conflictos potenciales que de otro modo podrían surgir allí en el afán por garantizar las fuentes de energía que todavía están disponibles."@es21
"Austatud juhataja, head kolleegid! Käesolev resolutsioon näitab taas kord selget vajadust sidusa Euroopa välispoliitika arendamise järele, sealhulgas energiavarustuse kindluse vaatepunktist. Täna on juba palju räägitud Nabuccost ja Desertecist. Mis tarneallikate mitmekesistamisse puutub, siis sooviksin juhtida teie tähelepanu naabriks olevale piirkonnale, mida seni on iseloomustanud stabiilsus ja usaldusväärsus Euroopa varustamisel ja millel on samuti tohutu kasutamispotentsiaal ning mis kliimamuutuste tulemusena muutub rohkem ligipääsetavaks. Ma räägin Arktikast, mille puhul on üks pool olemasolev pragmaatilise koostöö traditsioon, sealhulgas näiteks Venemaaga, ja teine pool see, et EL kui selline ei ole seal, erinevalt Venemaast, USAst, Kanadast ja isegi Hiinast, praegu kohal. Selleks et ka selles piirkonnas Euroopa pikaajalisi huve kindlustada, kutsuksin ma üles arendama pragmaatilist, pikaajalist strateegiat koos selliste partneritega nagu Norra ja Island, eesmärgiga teha koostööd Venemaa, USA ja Kanadaga, et seal erinevaid huve tasakaalustada, mitte ainult seoses ühise varustuskindluse, vaid ka keskkonnaküsimuste ja juurdepääsuga uutele jäävabadele transporditeedele. See väldib ka võimalikke konflikte, mis võiksid seal vastasel korral tekkida võidujooksus veel kättesaadavate energiaallikate kindlustamise pärast."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, tässä päätöslauselmassa tehdään jälleen kerran selväksi tarve kehittää johdonmukaista eurooppalaista ulkopolitiikkaa energian toimitusvarmuuden näkökulma mukaan lukien. Tänään on puhuttu jo paljon Nabuccosta ja Desertecistä. Haluaisin kiinnittää hankintalähteiden monipuolistamisen osalta huomionne sellaiseen lähialueeseen, joka on tähän saakka ollut vakaa ja luotettava toimituslähde Euroopalle, jolla on valtavat hyödyntämismahdollisuudet ja johon pääsy on helpompaa ilmastonmuutoksen vuoksi. Tarkoitan arktista aluetta. Tällä seudulla on olemassa käytännön yhteistyön perinne esimerkiksi Venäjän kanssa. EU ei ole toisaalta siellä läsnä toisin kuin Venäjä, Yhdysvallat, Kanada ja jopa Kiina. Jotta EU:n pitkän aikavälin edut turvataan myös tällä alueella, haluaisin puhua käytännönläheisen pitkän aikavälin strategian kehittämisen puolesta yhdessä Norjan ja Islannin kaltaisten kumppanien kanssa. Tavoite on tehdä yhteistyötä myös Venäjän, Yhdysvaltojen ja Kanadan kanssa siellä olevien eri etujen tasapainottamiseksi, eikä ainoastaan yhteisen toimitusvarmuuden vaan myös ympäristökysymysten vuoksi ja pääsyn takaamiseksi uusiin ilman jääpeitettä oleviin kuljetusreitteihin. Näin vältetään myös mahdolliset konfliktit, jotka voisivat muutoin syntyä siellä, kun kiirehditään varmistamaan siellä käytössä olevat energialähteet."@fi7
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la présente résolution montre, une fois de plus, clairement la nécessité d’élaborer une politique étrangère européenne cohérente, y compris du point de vue de la sécurité de l’approvisionnement énergétique. Beaucoup de choses ont déjà été dites aujourd’hui au sujet de Nabucco et Desertec. Concernant la diversification des sources d’approvisionnement, je voudrais attirer votre attention sur une région voisine qui a jusqu’à présent été caractérisée par la stabilité et la fiabilité de ses fournitures à l’Europe et qui possède aussi un potentiel d’exploitation énorme et qui va devenir plus accessible en raison du changement climatique. Je parle de la région arctique. Il y a ici, d’une part, une tradition existante de coopération pragmatique, y compris avec la Russie, par exemple, et d’autre part, l’UE en tant que telle n’y est actuellement pas présente, contrairement à la Russie, aux États-Unis, au Canada et même à la Chine. Afin de sécuriser les intérêts à long terme de l’Europe dans cette région également, je plaiderais donc en faveur de l’élaboration d’une stratégie à long terme pragmatique avec des partenaires tels que la Norvège et l’Islande, dans le but de coopérer avec la Russie, les États-Unis et le Canada afin d’équilibrer les divers intérêts dans cette région, non seulement concernant la sécurité de l’approvisionnement commune, mais aussi les questions environnementales et l’accès aux nouveaux itinéraires de transport libérés des glaces. Cela permettra aussi d’éviter les conflits potentiels qui pourraient sinon s’y produire dans la ruée pour s’emparer des sources d’énergie encore disponibles."@fr8
"Elnök Úr! Hölgyeim és uraim! Ez az állásfoglalás újból egyértelművé teszi egy következetes európai külpolitika kidolgozásának szükségességét, többek között az energiaellátás biztonságának szempontjából. Ma nagyon sok minden elhangzott már a Nabucco- és a Desertec-projektről. Ami az ellátási források diverzifikációját illeti, szeretném felhívni a figyelmüket az egyik szomszédos régióra, amelyet mindeddig stabilitás és megbízhatóság jellemzett Európa ellátásában, amely még roppant nagy kiaknázási lehetőségeket tartogat, és amely az éghajlatváltozás eredményeként a jövőben hozzáférhetőbbé válik. Az Északi-sarkvidékről beszélek. Az egyik oldalról itt adott a pragmatikus együttműködés hagyománya, például Oroszországot is ide számítva, a másik oldalról pedig az EU jelenleg nincs jelen ebben a térségben, ellentétben Oroszországgal, az Egyesült Államokkal, Kanadával és Kínával. Ezért véleményem szerint, ha ebben a régióban is biztosítani akarjuk Európa hosszú távú érdekeit, akkor ki kell dolgoznunk egy pragmatikus, hosszú távú stratégiát olyan partnerekkel, mint Norvégia és Izland, az Oroszországgal, az Egyesült Államokkal és Kanadával történő együttműködés céljából, az itt egymással szembenálló különféle érdekek kiegyensúlyozása céljából, nemcsak a közös ellátási biztonság, hanem a környezetvédelmi kérdések és az újonnan megnyíló, jégmentes közlekedési útvonalak elérhetősége tekintetében is. Ezzel a lehetséges konfliktusokat is elkerülhetjük, amelyek ellenkező esetben fellépnének a még rendelkezésre álló energiaforrásokért folytatott verseny során."@hu11
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, l’odierna risoluzione ribadisce con chiarezza la necessità di sviluppare una politica estera europea coerente, anche dal punto di vista della sicurezza dell’approvvigionamento energetico. Molto è già stato detto quest’oggi in merito ai progetti Nabucco e Desertec. Per quanto concerne la diversificazione delle fonti di approvvigionamento, vorrei richiamare l’attenzione su una regione vicina che sinora si è distinta per stabilità e affidabilità nel rifornire l’Europa e presenta anche un notevole potenziale di sfruttamento, regione che diventerà più accessibile a seguito del cambiamento climatico. Mi riferisco all’Artico, dove vi è da un lato una tradizione consolidata di cooperazione pragmatica, anche per esempio con la Russia, e dall’altro l’Unione europea non è attualmente così presente, a differenza di Russia, Stati Uniti, Canada e persino Cina. Per proteggere a lungo termine gli interessi dell’Europa nella regione, vorrei pertanto pronunciarmi a favore dello sviluppo di una strategia concreta a lungo termine unitamente a partner come Norvegia e Islanda, con lo scopo di collaborare con Russia, Stati Uniti e Canada per equilibrare i vari interessi in gioco, non soltanto per quanto concerne la sicurezza comune dell’approvvigionamento, ma anche temi ambientali e accesso alle nuove vie di trasporto libere da ghiacci. Ciò scongiurerà anche potenziali conflitti che potrebbero altrimenti derivare nella regione nella corsa per garantirsi le fonti energetiche ancora disponibili."@it12
"Pone pirmininke, ponios ir ponai, dabar aptariamoje rezoliucijoje dar kartą aiškiai išdėstoma, kad reikia kurti nuoseklią Europos užsienio politiką, taip pat energijos tiekimo saugumo požiūriu. Šiandien jau daug pasakyta apie projektus „Nabucco“ ir „Desertec“. Tiekimo šaltinių įvairinimo klausimu norėčiau atkreipti dėmesį į kaimyninį regioną, iš kurio Europai dujos iki šiol tiekiamos stabiliai ir patikimai; jis teikia milžiniškas galimybes, be to, dėl klimato kaitos taps prieinamesnis. Kalbu apie Arkties regioną. Šioje srityje susiklosčiusi pragmatinio bendradarbiavimo tradicija, taip pat, pvz., su Rusija, bet pačiai ES, skirtingai negu Rusijai, JAV, Kanadai ir net Kinijai, ten neatstovaujama. Siekiant ilgalaikius Europos interesus apsaugoti ir šiame regione, raginčiau kartu su partneriais, pvz., Norvegija ir Islandija, sukurti pragmatišką, ilgalaikę strategiją siekiant bendradarbiauti su Rusija, JAV bei Kanada ir suderinti įvairius interesus ne tik dėl bendro tiekimo saugumo, bet ir ekologiniais klausimais, taip pat dėl galimybių naudotis naujais neužšalusiais transporto maršrutais. Be to, taip bus išvengta galimų konfliktų, kurie priešingu atveju kiltų visiems skubant užsitikrinti vis dar prieinamus energijos šaltinius."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Pašreizējā rezolūcijā ir vēlreiz uzsvērta vajadzība izstrādāt konsekventu Eiropas ārpolitiku, ietverot tajā arī energoapgādes drošību. Šodien daudz ir runāts par un . Attiecībā uz energoresursu avotu dažādošanu es vēlētos pievērst jūsu uzmanību kaimiņu reģionam, kam līdz šim ir bijusi raksturīga stabilitāte un uzticamība Eiropas apgādē un kam ir milzīgs attīstības potenciāls, un kas klimata pārmaiņu rezultātā kļūs pieejamāks. Es runāju par Arktikas reģionu. Tajā mēs redzam, no vienas puses, pastāvošas pragmatiskas sadarbības tradīcijas, tostarp, piemēram, ar Krieviju, un, no otras puses, ES atšķirībā no Krievijas, ASV, Kanādas un pat Ķīnas pašlaik tur neatrodas. Lai nodrošinātu arī Eiropas ilgtermiņa intereses šajā reģionā, es gribētu atbalstīt pragmatiskas ilgtermiņa stratēģijas izstrādi kopā ar tādiem partneriem kā Norvēģija un Īslande, lai sadarbotos ar Krieviju, ASV un Kanādu un līdzsvarotu dažādās intereses ne tikai attiecībā uz kopējo apgādes drošību, bet arī uz vides jautājumiem un pieeju jauniem transporta ceļiem, kas brīvi no ledus. Tas ļaus izvairīties arī no iespējamiem konfliktiem, kas varētu citādi tur rasties, steidzoties nodrošināt energoresursu avotus, kas vēl ir pieejami."@lv13
"Herr Präsident, liebe Kollegen! Die vorliegende Entschließung macht erneut die Notwendigkeit deutlich, eine konsistente europäische Außenpolitik auch unter dem Blickwinkel der Energieversorgungssicherheit zu entwickeln. Zu Nabucco und Desertec ist heute schon viel gesagt worden. Zum Stichwort Diversifikation der Bezugsquellen möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auch auf eine benachbarte Region lenken, die sich bisher durch Stabilität und Verlässlichkeit bei der Versorgung Europas auszeichnet, die darüber hinaus ein großes Erschließungspotenzial hat, und die auch durch den Klimawandel zugänglicher wird: die arktische Region. Hier gibt es einerseits bereits eine Tradition pragmatischer Zusammenarbeit, auch beispielsweise mit Russland, andererseits ist die EU als solche bisher nicht präsent, im Gegensatz zu Russland, den USA, Kanada und sogar China. Um auch in dieser Region unsere langfristigen europäischen Interessen zu sichern, plädiere ich daher dafür, gemeinsam mit Partnern wie Norwegen und Island eine pragmatische, langfristig angelegte Strategie zu entwickeln, die die Zusammenarbeit mit Russland, den USA und Kanada zum Ziel hat, die einen Interessenausgleich dort bewirkt, und die nicht nur Fragen der gemeinsamen Versorgungssicherheit umfasst, sondern auch Umweltfragen und den Zugang zu den neuen eisfreien Transportwegen. Damit vermeiden wir auch ein Konfliktpotenzial, das sich beim auf die noch verfügbaren Energiequellen sonst dort ergeben könnte."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, beste collega's, de onderhavige resolutie geeft opnieuw de noodzaak aan van een samenhangend Europees buitenlands beleid, ook uit het oogpunt van de energievoorzieningszekerheid. Over Nabucco en Desertec is vandaag al veel gezegd. Wat betreft de diversificatie van de bevoorradingsbronnen wil ik uw aandacht ook vestigen op een naburige regio die tot dusver gekenmerkt wordt door stabiliteit en betrouwbaarheid ten aanzien van de Europese energievoorziening en die bovendien beschikt over een groot exploitatiepotentieel en verder ook toegankelijker wordt als gevolg van de klimaatverandering: de arctische regio. Enerzijds bestaat met deze regio van oudsher een pragmatische samenwerking, ook bijvoorbeeld met Rusland, en anderzijds is de EU in tegenstelling tot Rusland, de VS, Canada en zelfs China hier als zodanig nog niet vertegenwoordigd. Om ook in deze regio op lange termijn onze Europese belangen veilig te stellen, pleit ik er daarom voor om samen met partners zoals Noorwegen en IJsland een pragmatische langetermijnstrategie te ontwikkelen. Deze moet gericht zijn op samenwerking met Rusland, de VS en Canada om te komen tot een belangenevenwicht in die regio, en die niet alleen vraagstukken zoals de energiezekerheid van alle betrokken landen behelst, maar ook milieuaspecten en de toegang tot de nieuwe ijsvrije transportroutes. Zo voorkomen we mogelijke conflicten, die daar als gevolg van de run op de nog beschikbare energiebronnen zouden kunnen ontstaan."@nl3
"Panie przewodniczący, panie i panowie! W przedmiotowej rezolucji po raz kolejny wyraźnie powiedziano, że konieczne jest opracowanie spójnej europejskiej polityki zagranicznej, obejmującej kwestie związane z bezpieczeństwem dostaw energii. Wiele powiedziano dziś na temat projektów Nabucco i Desertec. Jeżeli chodzi o dywersyfikację źródeł dostaw, chciałbym zwrócić państwa uwagę na sąsiadujący z nami region, który dotychczas charakteryzował się stabilnością i solidnością dostaw do Europy, a który dysponuje ogromnym potencjałem eksploatacyjnym, który stanie się bardziej dostępny w wyniku zmian klimatycznych. Mówię o regionie Arktyki. W tym przypadku, z jednej strony mamy do czynienia z tradycją pragmatycznej współpracy, w tym na przykład z Rosją, a z drugiej strony UE, w odróżnieniu od Rosji, USA, Kanady, a nawet Chin, nie jest tam dziś obecna. Jeżeli chcemy zabezpieczyć długofalowe interesy Europy także w tym regionie, moim zdaniem powinniśmy wraz z takimi partnerami, jak Norwegia i Islandia opracować pragmatyczną i długofalową strategię na rzecz współpracy z Rosją, USA, Kanadą w celu zrównoważenia licznych interesów w tym regionie, nie tylko w zakresie wspólnego bezpieczeństwa dostaw, ale także kwestii związanych z ochroną środowiska i dostępem do nowych, wolnych od lodu szlaków transportowych. Pozwoli to także uniknąć potencjalnych konfliktów, do których w innym przypadku mogłyby dojść przy gremialnej próbie zabezpieczenia źródeł energii, które są tam wciąż dostępne."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, a presente proposta de resolução deixa clara, mais uma vez, a necessidade de desenvolver uma política europeia externa coerente, inclusive do ponto de vista da segurança do aprovisionamento energético. Já se falou muito aqui hoje sobre os projectos Nabucco e Desertec. No que diz respeito à diversificação das fontes de abastecimento, desejo chamar a atenção da Câmara para uma região vizinha que até à data tem sido caracterizada pela estabilidade e para segurança do aprovisionamento à Europa e que tem igualmente um enorme potencial de exploração, e que se tornará mais acessível na sequência das alterações climáticas. Estou a referir-me à região do Árctico. Existe, por um lado, uma tradição de cooperação pragmática, inclusivamente com a Rússia, por exemplo, e, por outro, a UE enquanto tal não tem actualmente uma presença na região, ao contrário da Rússia, dos Estados Unidos, do Canadá e inclusivamente da China. A fim de assegurar os interesses a longo prazo da Europa também nessa região, preconizo o desenvolvimento de uma estratégia pragmática a longo prazo, conjuntamente com parceiros como a Noruega e a Islândia, com o objectivo de cooperar com a Rússia, os Estados Unidos e o Canadá com vista a equilibrar os vários interesses na região, não exclusivamente no que diz respeito à segurança comum do aprovisionamento, como também às questões ambientais e ao acesso às novas rotas de transporte sem gelo. Esta estratégia evitará também os potenciais conflitos que, de outra forma, poderiam surgir na região na corrida para assegurar as fontes de energia ainda existentes."@pt17
"Dle preşedinte, doamnelor şi domnilor, această rezoluţie clarifică încă o dată necesitatea elaborării unei politici europene externe cuprinzătoare, inclusiv sub aspectul securităţii aprovizionării cu energie. S-au spus deja multe astăzi cu privire la proiectele Nabucco şi Desertec. În ceea ce priveşte diversificarea surselor de aprovizionare, aş dori să vă atrag atenţia asupra unei regiuni învecinate care a fost caracterizată până în prezent prin stabilitate şi siguranţă în aprovizionarea cu energie a Europei şi care are totodată un potenţial de exploatare imens şi va deveni mai accesibil în urma schimbărilor climatice. Mă refer la regiunea Arctică. Aici există, pe de o parte, o tradiţie existentă de cooperare materială, inclusiv cu Rusia, de exemplu, iar, pe de altă parte, UE ca atare care nu este prezentă acolo, spre deosebire de Rusia, SUA, Canada şi chiar China. Pentru a garanta interesele pe termen lung ale Europei şi în această regiune, aş dori să mă pronunţ în favoarea dezvoltării unei strategii pragmatice, pe termen lung, împreună cu parteneri precum Norvegia şi Islanda, cu scopul de a coopera cu Rusia, SUA şi Canada pentru a asigura un echilibru între diversele interese existente acolo, nu numai cu privire la securitatea comună a aprovizionării, ci şi la problemele de mediu şi la accesul la noile rute de transport neobstrucţionate de gheaţă. Acest lucru va evita şi potenţialele conflicte ce pot apărea aici în graba de a asigura resursele energetice care sunt încă disponibile."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, dámy a páni, zo súčasného uznesenia opäť jasne vyplýva potreba vytvorenia dôslednej európskej zahraničnej politiky aj z hľadiska bezpečnosti dodávok energie. V súvislosti s projektmi Nabucco a Desertec sa už dnes povedalo veľa. Pokiaľ ide o diverzifikáciu zdrojov dodávok, rád by som vás upozornil na susediaci región, ktorý sa doteraz vyznačoval stabilitou a spoľahlivosťou v dodávkach pre Európu a ktorý má tiež obrovský ťažobný potenciál a stane sa prístupnejším v dôsledku zmeny klímy. Mám na mysli arktický región. V tejto súvislosti máme na jednej strane existujúcu tradíciu praktickej spolupráce napríklad vrátane spolupráce s Ruskom a na druhej strane EÚ ako taká nie je v súčasnosti v tomto regióne prítomná, na rozdiel od Ruska, Spojených štátov, Kanady a dokonca Číny. Aby sme tiež zabezpečili dlhodobé záujmy Európy v tomto regióne, rád by som podporil vypracovanie praktickej, dlhodobej stratégie spolu s partnermi ako Nórsko a Island s cieľom spolupracovať s Ruskom, Spojenými štátmi a Kanadou, a vyvážiť tak rôzne záujmy v tejto oblasti nielen vzhľadom na spoločnú bezpečnosť dodávok, ale aj na problematiku ochrany životného prostredia a prístup k novým dopravným trasám bez ľadu. Týmto spôsobom sa tiež vyhneme prípadným konfliktom, ktoré by inak v tejto oblasti mohli vzniknúť v zhone za zabezpečením stále prístupných energetických zdrojov."@sk19
"Gospod predsednik, gospe in gospodje, ta resolucija še enkrat pojasnjuje potrebo po razvoju skladne evropske zunanje politike in to tudi s stališča zanesljivosti oskrbe z energijo. Danes je bilo že veliko povedanega v zvezi z Nabuccom in Desertecom. V zvezi s povečanjem raznolikosti virov oskrbe bi rad pritegnil vašo pozornost na sosednjo regijo, za katero je bila do zdaj značilna stabilnost in zanesljivost pri oskrbovanju Evrope in ki ima tudi velik potencial za izkoriščanje in bo postala zaradi podnebnih sprememb še dostopnejša. Govorim o arktični regiji. Tu po eni strani obstaja tradicija pragmatičnega sodelovanja, tudi z Rusijo na primer, po drugi strani pa EU kot taka trenutno tam ni navzoča, v nasprotju z Rusijo, ZDA, Kanado in celo Kitajsko. Da bi zavarovali dolgoročne interese Evrope tudi v tej regiji, bi zato zagovarjal razvoj pragmatične dolgoročne strategije skupaj s partnerkami, kot sta Norveška in Islandija, s ciljem sodelovanja z Rusijo, ZDA in Kanado za uravnoteženje različnih interesov tam, ne le glede skupne zanesljivosti oskrbe, temveč tudi glede okoljskih vprašanj in dostopa do novih prometnih poti brez ledu. S tem bi se izognili tudi morebitnim sporom, ki bi se sicer lahko tam pojavili v vnemi, da bi zavarovali vire energije, ki so še vedno na voljo."@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! Denna resolution tydliggör än en gång hur viktigt det är för EU att ha en konsekvent utrikespolitik, även när det gäller trygg energiförsörjning. Mycket har redan sagts i dag om Nabucco och Desertec. Angående diversifiering av försörjningskällor vill jag uppmärksamma er på en grannregion som hittills har varit en stabil och pålitlig leverantör till EU och även har en enorm potential och kommer att bli tillgängligare till följd av klimatförändringarna. Jag tänker på den arktiska regionen. Å ena sidan finns det i denna region en tradition av praktiskt samarbete med till exempel Ryssland, och å andra sidan har EU för närvarande ingen egen närvaro där, till skillnad från Ryssland, USA, Kanada och Kina. För att säkra EU:s långsiktiga intressen även i denna region skulle jag förespråka en pragmatisk och långsiktig strategi, med partner som Norge och Island. Syftet skulle vara att samarbeta med Ryssland, USA och Kanada för att uppnå en balans mellan olika intressen – det gäller både den gemensamma försörjningstryggheten, miljöfrågor och tillgång till de nya isfria transportvägarna. Det skulle samtidigt vara ett sätt att undvika de potentiella konflikter som annars skulle kunna uppstå i brådskan med att säkra de energikällor som fortfarande finns att tillgå."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Run"15,9
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph