Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-17-Speech-4-064"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090917.3.4-064"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, sappiamo per certo che la domanda di energia aumenterà e la produzione europea di gas è in costante diminuzione. È fondamentale per gli Stati membri, e quindi per l'Europa, attuare politiche di approvvigionamento abbondante e sicuro. La diversificazione delle fonti e delle reti di trasporto va incontro a questa esigenza. Alla luce di questa premessa, non esiste alcuna concorrenza tra i diversi progetti in corso di realizzazione, come, ad esempio, Nabucco e . Queste politiche di differenziazione hanno portato, peraltro, nel corso degli ultimi anni a una diminuzione della dipendenza da parte dell'Europa nei confronti dei principali fornitori. Ad esempio la fornitura di gas russo all'Europa è passata dal 75% nel 1990 al 45% attuale. Bene quindi il progetto Nabucco e bene il progetto . Finché l'Europa non avrà una politica energetica comune e unica, l'Italia ha non soltanto il diritto, ma il dovere di provvedere in ogni modo, dal risparmio energetico al nucleare..."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, dámy a pánové, s jistotou víme, že poptávka po energii bude narůstat a že produkce plynu v Evropě stejnoměrně klesá. Pro členské státy a tím i pro Evropu je zcela nezbytné provádět politiky, které zajistí hojnost a bezpečnost dodávek. Diverzifikace zdrojů a transportních sítí tento požadavek splňuje. Z tohoto pohledu si různé probíhající projekty, jako je například Nabucco a South Stream, nijak nekonkurují. Díky těmto politikám směřujícím k diverzifikaci se Evropa za několik uplynulých let stala méně závislou na hlavních dodavatelích. Například dodávky plynu z Ruska do Evropy se ze 75 % v roce 1990 snížily na dnešních 45 %. Projekt Nabucco je tedy v pořádku a stejně tak i projekt South Stream. Dokud Evropa nebude mít sjednocenou společnou energetickou politiku, má Itálie nejen právo, ale i povinnost jakýmkoli možným způsobem zasáhnout v oblastech od energetických úspor po jadernou…"@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Vi ved med sikkerhed, at efterspørgslen efter energi vil stige, og at den europæiske gasproduktion falder støt. Det er afgørende, at medlemsstaterne og dermed Europa gennemfører politikker, som kan sikre rigelige og sikre forsyninger. Spredning af kilder og transportnet opfylder dette krav. På dette grundlag er der ingen konkurrence mellem de forskellige projekter, der er undervejs, f.eks. Nabucco og South Stream. Disse politikker om spredning har også betydet, at Europa i løbet af de sidste par år er blevet mindre afhængigt af hovedleverandørerne. Forsyningen af russisk gas til Europa er f.eks. faldet fra 75 % i 1990 til 45 % i dag. Nabuccoprojektet er derfor fint, og South Stream-projektet er fint. Indtil Europa har én fælles energipolitik, har Italien ikke kun ret, men også pligt til at iværksætte foranstaltninger på enhver mulig måde lige fra energibesparelse til nuklear …"@da2
"Herr Präsident, meine Damen und Herren, wir wissen sicherlich, dass der Energiebedarf zunehmen wird, und dass sich die europäische Gasproduktion auf dem Rückzug befindet. Es ist entscheidend für die Mitgliedstaaten, und folglich für Europa, eine Politik zu betreiben, die eine ergiebige, sichere Versorgung gewährleistet. Die Diversifizierung der Quellen und die Transportnetze erfüllen diese Anforderung. Auf dieser Basis besteht zwischen den verschiedenen, in der Entwicklung befindlichen Projekten, solchen wie beispielsweise Nabucco und,,South Stream", keine Konkurrenz. Diese Diversifizierungspolitik hat auch dazu beigetragen, dass Europa in den letzten Jahren von den Hauptversorgern unabhängiger geworden ist. Zum Beispiel ist die Versorgung Europas mit russischem Gas von 75 % im Jahr 1990 auf heute 45 % zurückgegangen. Daher sind Nabucco und "South Stream" gute Projekte.. Solange Europa eine gemeinsame Energiepolitik betreibt, hat Italien nicht nur das Recht, sondern auch die Pflicht zur Ergreifung von Maßnahmen, vom Energiesparen bis zur nuklearen..."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, γνωρίζουμε μετά βεβαιότητας ότι η ζήτηση για ενέργεια θα αυξηθεί και ότι η ευρωπαϊκή παραγωγή φυσικού αερίου ακολουθεί σταθερά φθίνουσα πορεία. Είναι κρίσιμο για τα κράτη μέλη και, συνακόλουθα, για την Ευρώπη να εφαρμόσουν πολιτικές προκειμένου να διασφαλίσουν άφθονο, ασφαλή ανεφοδιασμό. Η διαφοροποίηση των πηγών και των δικτύων μεταφοράς ικανοποιεί αυτήν την απαίτηση. Επ’ αυτής της βάσης, δεν υφίσταται κανένας ανταγωνισμός μεταξύ των διαφόρων έργων που είναι υπό εξέλιξη, όπως είναι, για παράδειγμα, οι αγωγοί Nabucco και South Stream. Αυτές οι πολιτικές διαφοροποίησης είχαν επίσης ως συνέπεια τη μείωση, τα τελευταία χρόνια, της εξάρτησής της Ευρώπης από τους βασικούς προμηθευτές. Επί παραδείγματι, ο εφοδιασμός της Ευρώπης με ρωσικό φυσικό αέριο μειώθηκε από 75% το 1990 σε 45% σήμερα. Επομένως, το έργο Nabucco είναι καλό και το έργο South Stream είναι καλό. Έως ότου αποκτήσει η Ευρώπη μια ενιαία, κοινή ενεργειακή πολιτική, η Ιταλία έχει όχι μόνο το δικαίωμα, αλλά και το καθήκον να αναλάβει δράση σε κάθε δυνατή κατεύθυνση, αρχίζοντας από την εξοικονόμηση ενέργειας και φθάνοντας έως την πυρηνική …"@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, we know for certain that demand for energy will increase and that European gas production is on a steady decline. It is crucial for the Member States, and therefore Europe, to implement policies to ensure an abundant, secure supply. Diversifying the sources and the transport networks fulfils this requirement. On that basis, no competition exists between the various projects under way, such as, for example, Nabucco and South Stream. These diversification policies have also meant that, over the last few years, Europe has become less dependent on the main suppliers. For example, the supply of Russian gas to Europe has gone down from 75% in 1990 to 45% today. The Nabucco project is therefore fine, and the South Stream project is fine. Until Europe has a single, common energy policy, Italy has not only the right but also the duty to take action in every way possible, from energy saving to nuclear …"@en4
"Señor Presidente, Señorías, sabemos con certeza que la demanda de energía aumentará y que la producción europea de gas disminuye constantemente. Resulta crucial que los Estados miembros, y por tanto Europa, apliquen políticas para garantizar un abastecimiento abundante y seguro. La diversificación de las fuentes y de las redes de transporte cumple esta pretensión. De acuerdo con eso, no existe competencia entre los distintos proyectos en curso, como por ejemplo Nabucco y South Stream. Estas políticas de diversificación también han significado que, durante los últimos años, Europa ha sido menos dependiente de los grandes abastecedores. Por ejemplo, el suministro de gas ruso a Europa ha bajado de un 75 % en 1990 al 45 % de la actualidad. Por tanto, el proyecto Nabucco es bueno y el proyecto South Stream es bueno. Hasta que Europa cuente con una política energética común y única, Italia no sólo tiene el derecho, sino también el deber de tomar la iniciativa en todas las formas posibles, desde el ahorro de energía hasta…"@es21
". Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, tiedämme varmasti, että energiankysyntä lisääntyy ja että Euroopan kaasuntuotanto vähenee tasaisesti. On tärkeää, että jäsenvaltiot ja siten EU toteuttavat politiikkaa, jolla varmistetaan runsas ja luotettava toimitus. Energialähteiden ja siirtoverkkojen monipuolistaminen täyttää tämän vaatimuksen. Tältä pohjalta käynnissä olevien eri hankkeiden, kuten esimerkiksi Nabuccon ja South Streamin, välillä ei ole minkäänlaista kilpailua. Nämä monipuolistamista koskevat toimintalinjat ovat merkinneet myös, että EU on ollut viime vuosina vähemmän riippuvainen tärkeimmistä toimittajista. Venäjän kaasun toimitus EU:hun on laskenut vuoden 1990 75 prosentista tämän päivän 45 prosenttiin. Nabucco-hanke on sen vuoksi asianmukainen ja myös South Stream -hanke on asianmukainen. Ennen kuin EU:lla on yksi yhteinen energiapolitiikka, Italialla ei ole ainoastaan oikeus vaan myös velvollisuus toteuttaa kaikilla mahdollisilla tavoilla toimia energian säästämisestä ydinenergian..."@fi7
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous savons avec certitude que la demande d’énergie va augmenter et que la production de gaz européenne décline constamment. Il est crucial que les États membres, et donc l’Europe, mettent en œuvre des politiques en vue de garantir un approvisionnement abondant et sûr. Diversifier les sources et les réseaux de transport répond à cette exigence. Dans cet esprit, il n’y a aucune concurrence entre les divers projets en cours, tels, par exemple, que Nabucco et South Stream. Ces politiques de diversification ont également eu pour conséquence que, ces dernières années, l’Europe est devenue moins dépendante de ses principaux fournisseurs. Par exemple, les livraisons de gaz russe en Europe sont passées de 75 % en 1990 à 45 % aujourd’hui. Le projet Nabucco est donc bon, et le projet South Stream également. Jusqu’à ce que l’Europe ait une politique énergétique unique, commune, l’Italie a non seulement le droit, mais aussi le devoir de prendre toutes les mesures possibles, des économies d’énergie au nucléaire …"@fr8
"Elnök úr! Hölgyeim és uraim! Kétség nélkül tudjuk, hogy az energia iránti igény növekedni fog, és hogy az európai gáztermelés tartósan hanyatlik. Kritikus jelentőségű a tagállamok, és ezért Európa számára olyan politikák megvalósítása, amelyek gondoskodnak a bőséges, biztonságos ellátásról. A források és a szállítási hálózatok megosztása kielégíti ezeket a követelményeket. Ezen az alapon semmiféle verseny nem létezik a folyamatban lévő különféle projektek között, ide tartozik például a Nabucco és a Déli Áramlat. Ezeknek a megosztási politikáknak az eredményeként Európa az elmúlt néhány év során függetlenebbé vált a fő beszállítóktól. Például az Európába irányuló orosz szállítások az 1990. évi 75%-ról mára 45%-ra csökkentek. Ezért a Nabucco-projekttel minden rendben van, és a Déli Áramlat projekttel is minden rendben van. Mindaddig, amíg Európának nincs egységes, közös energiapolitikája, Olaszországnak nemcsak joga, hanem kötelessége is minden lehetséges lépést megtenni, az energiatakarékosságtól az atom …"@hu11
"Pone pirmininke, ponios ir ponai, tikrai žinome, kad energijos paklausa didės ir kad Europos dujų gamyba nuolat mažėja. Valstybėms narėms, taigi ir Europai, svarbu įgyvendinti politikos priemones, kuriomis būtų užtikrinamas gausus, saugus tiekimas. Šis reikalavimas įgyvendinamas įvairinant šaltinius ir perdavimo tinklus. Šiuo pagrindu tarp įvairių įgyvendinamų projektų, pvz., „Nabucco“ ir „South Stream“, jokios konkurencijos nėra. Šios įvairinimo politikos priemonės taip pat reiškia, kad per pastaruosius keletą metų Europa tapo mažiau priklausoma nuo pagrindinių tiekėjų. Pvz., iš Rusijos į Europą tiekiamų dujų kiekis nuo 75 proc. 1990 m. sumažėjo iki 45 proc. dabar. Todėl ir projektas „Nabucco“, ir projektas „South Stream“ yra geri. Kol Europa neturi bendros energetikos politikos, Italija turi ne tik teisę, bet ir pareigą imtis visų galimų veiksmų, nuo energijos taupymo iki branduolinės ..."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Mēs droši zinām, ka pieprasījums pēc energoresursiem palielināsies un ka Eiropā gāzes ražošana nepārtraukti samazinās. Dalībvalstīm, tādējādi arī Eiropai, ir ļoti svarīgi īstenot tādu politiku, kas garantētu bagātīgu un drošu energoapgādi. Energoresursu avotu dažādošana un enerģijas transporta tīkli apmierina šo prasību. Tāpēc nav nekādas konkurences starp dažādajiem sagatavošanā esošajiem projektiem, piemēram un Šī dažādošanas politika nozīmē arī to, ka dažu pēdējo gadu laikā Eiropa ir kļuvusi mazāk atkarīga no galvenajiem energoresursu piegādātājiem. Piemēram, Krievijas gāzes piegāde Eiropai ir samazinājusies no 75 % 1990. gadā līdz 45 % šodien. projekts ir tāpēc lielisks, un projekts ir lielisks. Kamēr Eiropai nav vienotas, kopējas energoapgādes politikas, Itālijai ir ne tikai tiesības, bet arī pienākums rīkoties visos iespējamos veidos no energoresursu taupīšanas līdz kodol…"@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, sappiamo per certo che la domanda di energia aumenterà e la produzione europea di gas è in costante diminuzione. È fondamentale per gli Stati membri, e quindi per l'Europa, attuare politiche di approvvigionamento abbondante e sicuro. La diversificazione delle fonti e delle reti di trasporto va incontro a questa esigenza. Alla luce di questa premessa, non esiste alcuna concorrenza tra i diversi progetti in corso di realizzazione, come, ad esempio, Nabucco e . Queste politiche di differenziazione hanno portato, peraltro, nel corso degli ultimi anni a una diminuzione della dipendenza da parte dell'Europa nei confronti dei principali fornitori. Ad esempio la fornitura di gas russo all'Europa è passata dal 75% nel 1990 al 45% attuale. Bene quindi il progetto Nabucco e bene il progetto . Finché l'Europa non avrà una politica energetica comune e unica, l'Italia ha non soltanto il diritto, ma il dovere di provvedere in ogni modo, dal risparmio energetico al nucleare ... ("@mt15
". Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, we kunnen er zeker van zijn dat de vraag naar energie zal groeien en dat de Europese gasproductie gestaag afneemt. Het is van fundamenteel belang voor de lidstaten, en dus voor Europa, om een beleid in te stellen voor de aanleg van voldoende en zekere energievoorraden. De diversificatie van bronnen en transportnetwerken komt tegemoet aan deze fundamentele behoefte. In het licht van dit uitgangspunt bestaat er geen enkele concurrentie tussen de verschillende projecten die worden gerealiseerd, zoals en Dit diversificatiebeleid heeft overigens in de loop der jaren geleid tot een verminderde afhankelijkheid van Europa van de belangrijkste leveranciers. De levering van Russisch gas is bijvoorbeeld afgenomen van 75 procent in 1990 tot 45 procent op dit moment. Zowel het project als het project moeten we daarom verwelkomen. Zolang Europa geen gemeenschappelijk en eenduidig energiebeleid heeft, heeft Italië niet alleen het recht, maar zelfs de plicht om op alle mogelijke manieren, van energiebesparing tot kernenergie... ("@nl3
"Panie przewodniczący, panie i panowie! Doskonale wiemy, że popyt na energię będzie rósł, a produkcja gazu w Europie systematycznie spada. Sprawą kluczową jest, aby państwa członkowskie, czyli Europa, wdrożyły politykę zapewniającą bezpieczne dostawy wystarczającej ilości tego surowca. Dywersyfikacja źródeł i sieci przesyłowych wymóg ten spełniają. W związku z tym poszczególne realizowane obecnie projekty, na przykład Nabucco lub South Stream, nie konkurują ze sobą. Dzięki tej polityce dywersyfikacji przez ostatnie kilka lat Europa zmniejszyła swoje uzależnienie od głównych dostawców. Na przykład dostawy rosyjskiego gazu do Europy spadły z 75% w roku 1990 do 45% dziś. Dlatego zarówno projekt Nabucco, jak i projekt South Stream mają sens. Do momentu, w którym Europa nie opracuje wspólnej i jednolitej polityki energetycznej, Włochy mają nie tylko prawo, ale i obowiązek podejmować wszelkie działania, począwszy od oszczędzania energii a skończywszy na jądrowej..."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, sabemos com segurança que a procura de energia irá aumentar e que a produção europeia de gás está em constante declínio. É fundamental que os Estados-Membros, e, consequentemente, a Europa, levem a cabo políticas que garantam um aprovisionamento abundante e seguro. A diversificação das fontes e das redes de transporte vai ao encontro deste requisito. Dito isto, não há qualquer concorrência entre os vários projectos em curso, como, por exemplo, o Nabucco e o South Stream. Estas políticas de diferenciação tiveram, aliás, como consequência o facto de, nos últimos anos, a Europa se ter tornado menos dependente dos principais fornecedores. Por exemplo, o fornecimento de gás russo à Europa desceu de 75% em 1990 para 45% na actualidade. O projecto Nabucco é, pois, positivo, e o South Stream também o é. Enquanto a Europa não tiver uma política energética comum e única, a Itália tem não só o direito, mas também o dever de agir de todos os modos possíveis, desde a poupança energética até ao nuclear …"@pt17
"Dle preşedinte, doamnelor şi domnilor, ştim cu certitudine că cererea de energie va creşte şi că producţia europeană de gaze naturale este într-un declin constant. Este vital ca statele membre şi, prin urmare, Europa să pună în aplicare politici menite să asigure o aprovizionare abundentă şi sigură. Diversificarea surselor şi a reţelelor de transport răspunde acestei cerinţe. În virtutea acestui aspect, nu există niciun fel de concurenţă între diversele proiecte aflate în curs de desfăşurare, ca de exemplu Nabucco sau gazoductul South Stream. Aceste politici privind diversificarea au însemnat şi reducerea, în cursul ultimilor ani, a dependenţei Europei de principalii furnizori. De exemplu, cantitatea de gaz rusesc furnizată către Europa a scăzut de la 75% în 1990 la 45% în prezent. Prin urmare, proiectul Nabucco este unul bun, asemenea proiectului privind gazoductul South Stream. Până când Europa va avea o politică energetică unică şi comună, Italia nu are doar dreptul, ci şi datoria de a lua orice fel de măsuri, de la economisirea de energie până la..."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, dámy a páni, určite si uvedomujeme, že dopyt po energii sa bude zvyšovať a že výroba plynu v Európe trvalo klesá. Je rozhodujúce, aby členské štáty, a tým Európa, prijali politiky na zabezpečenie výdatných, bezpečných dodávok. Diverzifikácia zdrojov a dopravných sietí spĺňa uvedenú požiadavku. Na základe toho neexistuje žiadna hospodárska súťaž medzi rôznymi pripravovanými projektmi, ako napríklad medzi projektom Nabucco a South Stream. Tieto politiky diverzifikácie tiež znamenali, že za niekoľko posledných rokov sa Európa stala menej závislou od hlavných dodávateľov. Napríklad dodávky ruského plynu do Európy klesli zo 75 % v roku 1990 na 45 % v súčasnosti. Projekt Nabucco a projekt South Stream preto majú význam. Kým Európa nebude mať jednu spoločnú energetickú politiku, Taliansko má nielen právo, ale aj povinnosť prijať opatrenia všetkými možnými spôsobmi, od úspory energie po jadrové …"@sk19
"Gospod predsednik, gospe in gospodje, zagotovo vemo, da se bo povpraševanje po energiji povečalo in da evropska proizvodnja plina vztrajno pada. Za države članice in torej za Evropo je bistveno, da se izvaja politika za zagotavljanje obilne, zanesljive oskrbe. To zahtevo izpolnjuje raznolikost virov in prenosnih omrežij. Na tej podlagi ne obstaja nobena konkurenca med različnimi projekti v teku, kot sta na primer Nabucco in Južni tok. Te politike diverzifikacije so tudi menile, da je Evropa v zadnjih nekaj letih postala manj odvisna od glavnih dobaviteljev. Na primer, dobava ruskega plina v Evropo se je zmanjšala s 75 % leta 1990 na današnjih 45 %. Projekt Nabucco je torej v redu in projekt Južni tok je v redu. Dokler ima Evropa eno, skupno energetsko politiko, Italija nima samo pravice, ampak tudi dolžnost, da sprejme vsak možen ukrep, od varčevanja z energijo do jedrskega …"@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! Vi vet helt säkert att efterfrågan på energi kommer att öka och att den europeiska gasproduktionen minskar stadigt. Det är oerhört viktigt att medlemsstaterna, och därmed också EU, tillämpar en politik som säkrar rikliga och trygga leveranser. En diversifiering av källor och transportnät uppfyller det kravet. Mot den bakgrunden råder det inget motsatsförhållande mellan de olika projekt som pågår, till exempel Nabucco och South Stream. Diversifieringspolitiken har också inneburit att Europa blivit mindre beroende av sina huvudleverantörer under de senaste åren. Leveranserna av rysk gas till Europa har till exempel minskat från 75 procent 1990 till 45 procent i dag. Nabucco-projektet är med andra ord något positivt, liksom South Stream. Till dess att EU får en enda, gemensam energipolitik har Italien inte bara rätten, utan också skyldigheten, att vidta alla upptänkliga åtgärder, från energisparande till kärn…"@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Il presidente ritira la parola all'oratore)"15
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph