Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-17-Speech-4-028"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090917.2.4-028"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Madam President, can I compliment the Commissioner on her vision for the future of the industry, and may I say that I strongly support her intention to abolish milk quotas. I think this is the right decision to make. I also welcome her proposals to meet this current crisis as a sensible and appropriate way to support producers through a difficult time.
There are, however, two points that I want to make. Firstly, in my view, the implementation of the super levy at this time would be inappropriate. It is a short-term, knee-jerk reaction. It will send all the wrong messages and it will only effectively penalise efficient producers who are making plans to stay in the industry for the long term.
Secondly, we need to recognise that there is little or no direct relationship between the price in the retail sector and the raw material price received at the farm gate. That is what I term a dysfunctional price-chain mechanism.
The major influence will always be the global marketplace, and we have to recognise that the global marketplace will always be volatile. I therefore urge the Commission in the long term to come forward with plans to ensure that there will be some sort of stability mechanism for the benefit not only of producers but also, of course, of consumers in the long term."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní předsedající, blahopřeji paní komisařce k její představě o budoucnosti tohoto odvětví, a rád bych vyjádřil svoji jednoznačnou podporu jejímu záměru zrušit kvóty pro mléko. Dle mého názoru je to správné řešení. Rovněž vítám její návrhy řešení stávající krize, neboť představují rozumný a přiměřený způsob podpory výrobců, kteří prochází obtížným obdobím.
Chtěl bych se však zmínit o dvou záležitostech. Za prvé, dle mého názoru by zavedení doplňkové dávky v současné době nebylo vhodné. Jedná se o okamžitou krátkodobou reakci. Její zavedení by bylo zcela špatným signálem a jediným výsledkem by bylo znevýhodnění schopných výrobců, kteří se chtějí v odvětví udržet dlouhodobě.
Za druhé, musíme uznat, že mezi prodejní cenou v obchodních řetězcích a výstupní cenou, kterou obdrží zemědělci za suroviny, není žádná anebo velmi malá spojitost. Tento jev nazývám dysfunkčním mechanismem cenového řetězce.
Hlavní vliv bude vždy mít světový trh a musíme počítat s jeho nestálostí. Vyzývám tedy Komisi, aby z dlouhodobého hlediska prosadila plány, jimiž zajistí existenci stabilizačních mechanismů, které přinesou prospěch výrobcům, ale samozřejmě dlouhodobě i spotřebitelům."@cs1
"Fru formand! Må jeg rose kommissæren for hendes visioner om branchens fremtid, og må jeg sige, at jeg bakker kraftigt op om hendes hensigt om at afskaffe mælkekvoterne. Jeg mener, det er den rette beslutning. Jeg bifalder også hendes forslag om at se den aktuelle krise som en fornuftig og hensigtsmæssig lejlighed til at støtte producenterne i en vanskelig tid.
Der er imidlertid to punkter, jeg ønsker at fremføre. For det første ville det efter min mening være uhensigtsmæssigt at indføre tillægsafgiften på dette tidspunkt. Det er en kortsigtet reflekshandling. Det vil sende alle de forkerte signaler og vil kun effektivt straffe effektive producenter, som lægger planer for at blive i branchen på lang sigt.
For det andet er vi nødt til at indse, at der kun er ringe eller ingen direkte forbindelse mellem prisen i detailhandelssektoren og råvareprisen hos producenten. Det er, hvad jeg kalder en dysfunktionel priskæde-mekanisme.
Det globale marked vil altid have størst indflydelse, og vi må indse, at det globale marked altid vil være flygtigt. Jeg opfordrer derfor Kommissionen indtrængende til på lang sigt at fremkomme med planer til sikring af, at der bliver tale om en eller anden form for stabilitetsmekanisme til gavn ikke kun for producenterne, men selvfølgelig også for forbrugerne på lang sigt."@da2
"Frau Präsidentin, ich möchte die Frau Kommissarin zu Ihrer Vision zur Zukunft des Sektors beglückwünschen und sagen, dass ich ihre Absicht, die Milchquoten abzuschaffen, voll und ganz unterstütze. Ich denke, dass dies die richtige Entscheidung wäre. Ich begrüße ferner ihre Vorschläge zur Bewältigung der aktuellen Krise, die ich für angemessene Maßnahmen zur Unterstützung der Erzeuger in dieser schwierigen Zeit halte.
Ich möchte jedoch noch zwei Punkte anbringen. Erstens, die Einführung der Zusatzabgabe wäre meiner Meinung zum jetzigen Zeitpunkt unangebracht. Das wäre nichts weiter als eine Kurzschlussreaktion, eine Kurzzeitlösung. Man würde damit nur falsche Signale aussenden und die wirklich effizienten Erzeuger schädigen, die langfristig in diesem Sektor bleiben wollen.
Zweitens, wir müssen einsehen, dass es kaum oder gar kein direktes Verhältnis zwischen den Einzelhandelspreisen und den ab Hof erhaltenen Rohstoffpreisen gibt. Ich würde das einen fehlerhaften Mechanismus in der Preiskette nennen.
Den größten Einfluss wird immer der globale Markt ausüben, und wir müssen einsehen, dass der globale Markt immer Schwankungen unterliegen wird. Ich ersuche daher die Kommission, auf längere Sicht Pläne vorzulegen, um eine Art dauerhaften Stabilitätsmechanismus nicht nur zugunsten der Erzeuger, sondern natürlich auch der Verbraucher, einzuführen."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ την κυρία Επίτροπο για το όραμά της αναφορικά με το μέλλον του κλάδου, επιτρέψτε μου δε να πω ότι υποστηρίζω σθεναρά την πρόθεσή της να καταργήσει τις ποσοστώσεις γάλακτος. Πιστεύω ότι αυτή είναι η σωστή απόφαση που πρέπει να λάβουμε. Επικροτώ, επίσης, τις προτάσεις της να αντιμετωπίσουμε την τρέχουσα κρίση ως ευκαιρία, ώστε με έναν εύλογο και ενδεδειγμένο τρόπο να υποστηρίξουμε τους παραγωγούς σε μια δυσχερή περίοδο.
Υπάρχουν, εντούτοις, δύο σημεία που θέλω να επισημάνω. Πρώτον, κατά την άποψή μου, αντενδείκνυται αυτήν την ώρα η εφαρμογή της συμπληρωματικής εισφοράς. Είναι μια βραχυπρόθεσμη, αυτόματη αντίδραση. Θα στείλει εσφαλμένα μηνύματα και θα κατορθώσει μόνο να τιμωρήσει τους αποδοτικούς παραγωγούς, που εκπονούν σχέδια για να παραμείνουν στον κλάδο μακροπρόθεσμα.
Δεύτερον, πρέπει να αναγνωρίσουμε ότι υπάρχει μικρή ή και καμία άμεση σχέση μεταξύ των τιμών στον τομέα της λιανικής και της τιμής της πρώτης ύλης που εξασφαλίζεται στο αγρόκτημα. Αυτό είναι κάτι που το χαρακτηρίζω δυσλειτουργικό μηχανισμό της αλυσίδας των τιμών.
Η μείζων επιρροή θα ασκείται πάντα από την παγκόσμια αγορά και πρέπει να αναγνωρίσουμε ότι η παγκόσμια αγορά θα είναι πάντοτε ασταθής. Κατά συνέπεια, παρωθώ την Επιτροπή μακροπρόθεσμα να προτείνει σχέδια, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι θα υπάρχει κάποιου είδους σταθεροποιητικός μηχανισμός προς όφελος όχι μόνο των παραγωγών αλλά, βεβαίως, και των καταναλωτών μακροπρόθεσμα."@el10
"Señora Presidenta, permítame que felicite a la Comisaria por su visión de futuro de la industria, así como decir que apoyo totalmente su intención de suprimir las cuotas lácteas. Creo que es la decisión correcta. También aplaudo sus propuestas para hacer frente a la crisis por parecerme un modo sensato y adecuado para apoyar a los productores en unos momentos complicados.
No obstante, deseo hacer dos comentarios. En primer lugar, según mi parecer, la aplicación de la tasa suplementaria en estos momentos resultaría inapropiada, ya que se trata de una reacción, de un acto reflejo a corto plazo. Enviará mensajes erróneos y sólo servirá para penalizar a los productores rentables que tienen intención de seguir en el sector a largo plazo.
En segundo lugar, debemos reconocer que la relación directa entre el precio de venta al público y el precio que obtiene el granjero es ínfima o del todo inexistente. Eso es lo que considero un mecanismo de precios disfuncional.
La principal influencia siempre será el mercado global y debemos asumir que ese mercado global siempre será volátil. Por tanto, insto a la Comisión a que diseñe planes a largo plazo que garanticen la existencia de algún mecanismo de estabilidad que beneficie no sólo a los productores sino también a los consumidores."@es21
"Austatud juhataja! Kas võin teha volinikule komplimendi tema tööstusharu puudutava tulevikuvisiooni eest ja öelda, et toetan tugevalt tema kavatsust piimakvoodid kaotada. Ma arvan, et see on õige otsus, mida vastu võtta. Samuti tervitan tema ettepanekuid läbida praegune kriis kui mõistlik ja asjakohane viis tootjaid raskel ajal toetada.
Siiski soovin esitada kaks mõtet. Esiteks oleks minu arvates lisatasu rakendamine praegusel ajal sobimatu. See on lühiajaline hirmureaktsioon. See saadab välja kõikvõimalikud valed sõnumid ja sisuliselt karistab ainult tõhusaid tootjaid, kes planeerivad tööstusharus pikaajaliselt tegutseda.
Teiseks peame me tunnistama, et hind jaekaubanduse sektoris ja laudaväravas makstav tooraine hind on omavahel vähe või üldse mitte otseselt seotud. Ma nimetaksin seda tõrkuvaks hinnaahela mehhanismiks.
Alati jääb suureks mõjuteguriks maailmaturg ja me peame tunnistama, et maailmaturg jääb alati kõikuvaks. Seepärast kannustan ma komisjoni tulema pikas perspektiivis välja plaanidega, tagamaks, et pikaajaliselt on olemas mingi stabiliseeriv mehhanism mitte ainult tootjate, vaid muidugi ka tarbijate kasuks."@et5
"Arvoisa puhemies, haluan kiittää komission jäsentä hänen maitoalan tulevaisuutta koskevasta näkemyksestään, ja saanen todeta, että kannatan vakaasti hänen aikomustaan poistaa maitokiintiöt. Mielestäni tämä on oikea päätös. Pidän myös hänen ehdotuksiaan nykyisen kriisin ratkaisemiseksi järkevänä ja asianmukaisena keinona tukea tuottajia selviytymään vaikean vaiheen yli.
Haluan kuitenkin esittää kaksi huomautusta. Ensinnäkin lisämaksun käyttöönotto tässä vaiheessa olisi mielestäni epäasiallista. Se on lyhyen aikavälin tilapäisratkaisu. Se antaa täysin väärän kuvan tilanteesta ja tosiasiassa se vain rankaisee tehokkaita tuottajia, jotka suunnittelevat jatkavansa maidontuotantoa pitkällä aikavälillä.
Toiseksi on myönnettävä, etteivät vähittäishinnat ja raaka-aineesta saatavat tuottajahinnat ole kovinkaan tiiviisti – jos lainkaan – suoraan kytköksissä toisiinsa. Tätä minä kutsun hintaketjun toimintahäiriöksi.
Tärkein vaikutus on aina maailmanmarkkinoilla, ja joudumme hyväksymään niiden jatkuvan epävakauden. Siksi vaadin komissiota esittämään pitkän aikavälin suunnitelmia sen varmistamiseksi, että saadaan aikaan jonkinlainen vakautusmekanismi, josta hyötyvät pitkällä aikavälillä sekä tuottajat että tietenkin kuluttajat."@fi7
"Madame la Présidente, permettez-moi de féliciter la commissaire pour sa vision de l’avenir du secteur, et de dire que je soutiens fermement son intention d’abolir les quotas laitiers. Je pense que c’est la bonne décision à prendre. Je salue également ses propositions pour faire face à la crise actuelle comme une manière sensée et appropriée d’aider les producteurs à traverser cette période difficile.
Toutefois, je voudrais faire deux commentaires. Premièrement, à mon avis la mise en œuvre du super-prélèvement en ce moment serait inappropriée. C’est une réaction impulsive et à court terme. Elle n’enverra que des messages négatifs et elle ne pénalisera efficacement que les producteurs efficaces qui font des plans pour rester à long terme dans le secteur.
Deuxièmement, nous devons reconnaître qu’il y a peu ou pas du tout de relation directe entre le prix dans le secteur de la vente au détail et le prix de la matière première achetée au producteur. C’est ce que j’appelle un mécanisme dysfonctionnel de la chaîne des prix.
L’influence majeure sera toujours celle du marché mondial, et nous devons admettre que le marché mondial sera toujours volatile. J’invite donc instamment la Commission, à long terme, à présenter des plans visant à garantir qu’il y aura à long terme une sorte de mécanisme de stabilité au bénéfice non seulement des producteurs, mais également, bien sûr, des consommateurs."@fr8
"Elnök asszony! Hadd gratuláljak a biztos asszonynak az iparág jövőjét illető elképzeléséhez, és hadd mondjam el, hogy határozottan támogatom a tejkvóták felszámolására irányuló szándékát. Úgy vélem, ez a helyes döntés. Ugyancsak kedvezően fogadom a jelenlegi válság kezelésére vonatkozó javaslatait, amelyek ésszerűen és megfelelően támogatják a termelőket egy nehéz időben.
Szeretnék azonban két észrevételt tenni. Először is, véleményem szerint a kiegészítő illeték bevezetése pillanatnyilag nem lenne megfelelő. Ez egy rövid távra szóló automatikus válasz. Minden formában rossz üzenetet közvetít, és valójában egyedül azokat az eredményes termelőket bünteti, akik terveket dolgoztak ki az hosszú távú ágazati fennmaradásra.
Másodsorban el kell ismernünk, hogy egyáltalán nincs vagy csekély a közvetlen kapcsolat a kiskereskedelmi ár és a termelőnek fizetett nyersanyagárak között. Ezt nevezem rosszul működő árlánc-mechanizmusnak.
A legfőbb befolyásoló tényező a globális piac lesz, és el kell ismernünk, hogy a globális piac mindig ingadozó lesz. Ezért hosszú távon nyomatékosan arra kérem a Bizottságot, hogy terjesszen elő olyan terveket, amelyek valamilyen stabilitási mechanizmust biztosítanak, és nemcsak a termelők, hanem természetesen hosszú távon a fogyasztók javát is szolgálják."@hu11
"Signora Presidente, mi congratulo con la signora Commissario per il punto di vista da lei esposto sul futuro del settore lattiero-caseario e condivido pienamente la proposta di abolire le quote latte: sono convinto che si tratti della decisione giusta. Apprezzo inoltre le proposte della signora Commissario per affrontare l’attuale crisi: si tratta di una strategia sensata e adeguata per sostenere i produttori in questo difficile frangente.
Vorrei tuttavia puntualizzare due aspetti. Ritengo innanzi tutto che applicare il prelievo supplementare in questo momento sarebbe del tutto inappropriato, dal momento che costituisce una misura congiunturale. Costituirebbe pertanto un messaggio sbagliato e finirebbe di fatto per penalizzare soltanto i produttori efficienti che prevedono di continuare a operare nel settore sul lungo periodo.
In secondo luogo, bisogna riconoscere che il prezzo al dettaglio ha ben poco, per non dire nulla, a che vedere con quello della materia prima consegnata dal produttore. E’ un esempio di ciò che definisco catena del prezzo disfunzionale.
L’influenza principale rimarrà sempre quella del mercato globale, il quale – dobbiamo ammetterlo – rimarrà sempre volatile. Invito pertanto la Commissione ad avanzare progetti a lungo termine per assicurare una certa stabilità sul lungo periodo, a beneficio non soltanto dei produttori, ma anche – ovviamente – dei consumatori."@it12
"Priekšsēdētājas kundze! Es gribētu izteikt komplimentu komisārei par nozares nākotnes redzējumu un teikt, ka es visnotaļ atbalstu viņas nodomu atcelt piena kvotas. Manuprāt, tas ir pareizais lēmums. Es atzinīgi vērtēju arī viņas priekšlikumus pārvarēt šo krīzi saprātīgā un piemērotā veidā, lai atbalstītu ražotājus un palīdzētu viņiem izdzīvot šajā grūtajā laikā.
Tomēr es vēlos runāt par diviem jautājumiem. Pirmkārt, papildu nodokļa ieviešana šajā laika periodā būtu nevietā. Tā ir pārsteidzīga īstermiņa reakcija. Tā dos nepareizus signālus un visvairāk sodīs veiksmīgus ražotājus, kas plāno ilgtermiņā palikt šajā nozarē.
Otrkārt, mums jāatzīst, ka ir maz saistības vai nav nekādas tiešas saistības starp mazumtirdzniecības cenu un izejmateriālu iepirkuma cenu. To es saucu par slikti funkcionējošu cenu ķēdes mehānismu.
Vislielākā ietekme vienmēr būs globālajam tirgum, un mums ir jāatzīst, ka globālais tirgus būs vienmēr svārstīgs. Es tāpēc mudinu Komisiju ierosināt plānus, kas ilgtermiņā nodrošinās kādu stabilitātes mehānismu ne tikai ražotāju, bet arī patērētāju labā."@lv13
"Madam President, can I compliment the Commissioner on her vision for the future of the industry, and may I say that I strongly support her intention to abolish milk quotas. I think this is the right decision to make. I also welcome her proposals to meet this current crisis as a sensible and appropriate way to support producers through a difficult time.
There are, however, two points that I want to make. Firstly, in my view, the implementation of the super levy at this time would be inappropriate. It is a short-term, knee-jerk reaction. It will send all the wrong messages and it will only effectively penalise efficient producers who are making plans to stay in the industry for the long term.
Secondly, we need to recognise that there is little or no direct relationship between the price in the retail sector and the raw material price received at the farm gate. That is what I term a dysfunctional price-chain mechanism.
The major influence will always be the global marketplace, and we have to recognise that the global marketplace will always be volatile. I therefore urge the Commission in the long term to come forward with plans to ensure that there will be some sort of stability mechanism for the benefit not only of producers but also, of course, of consumers in the long term."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, ik wil de commissaris complementeren met haar visie op de toekomst van de sector, en ik kan zeggen dat ik haar plan voor de afschaffing van de melkquota volledig ondersteun. Ik denk dat dit de juiste beslissing is. Ook juich ik haar voorstellen voor de aanpak van de huidige crisis toe en ik beschouw ze als een verstandige en passende manier om de producenten in deze moeilijke tijd te steunen.
Ik wil echter twee opmerkingen maken. Ten eerste meen ik dat het opleggen van een superheffing op dit moment niet gepast is. Het is een automatische kortetermijnreactie. Hierdoor worden verkeerde signalen gegeven, en het zal slechts de efficiënte producenten straffen die plannen maken om ook op de lange termijn in de sector te kunnen blijven werken.
Ten tweede moeten we erkennen dat er geen of bijna geen rechtstreeks verband bestaat tussen de prijs in de winkel en de grondstofprijs die op de boerderij wordt ontvangen. Dat noem ik een disfunctioneel prijsketenmechanisme.
De invloed van de wereldmarkt is altijd het grootst, en we moeten erkennen dat de wereldmarkt altijd volatiel zal zijn. Ik verzoek de Commissie daarom dringend om plannen voor de lange termijn voor te leggen om voor een soort stabiliteitsmechanisme te zorgen, dat niet alleen de producenten ten goede komt, maar uiteraard op de lange termijn ook de consumenten."@nl3
"Pani przewodnicząca! Chciałbym pochwalić panią komisarz za jej wizję przyszłości sektora i powiedzieć, że zdecydowanie popieram jej zamiar zniesienia kwot mlecznych. Uważam, że to słuszna decyzja. Pochwalam również propozycje walki z obecnym kryzysem jako rozsądny i właściwy sposób wspierania producentów w trudnych czasach.
Chciałbym jednak przedstawić dwie uwagi. Po pierwsze, w mojej opinii wprowadzenie dodatkowej opłaty w takim czasie byłoby niestosowne. To krótkoterminowa, odruchowa reakcja. W ten sposób zostanie przesłany zły sygnał, a konsekwencje poniosą jedynie wydajni producenci, którzy planują pozostać w sektorze na długo.
Po drugie musimy uznać, że jest zbyt mały związek lub nie ma go wcale między cenami w sektorze detalicznym a cenami surowca uzyskiwanymi na etapie produkcji. To właśnie nazywam patologicznym mechanizmem łańcucha cen.
Głównym źródłem oddziaływania będzie zawsze rynek globalny, a my musimy zaakceptować, że globalny rynek zawsze będzie niestabilny. Dlatego wzywam Komisję, aby przedstawiła długoterminowe plany zapewniające w dłuższej perspektywie swego rodzaju mechanizm stabilności nie tylko dla producentów, lecz również, oczywiście, dla konsumentów."@pl16
".
Senhora Presidente, permita-me que felicite a Senhora Comissária pela sua visão relativamente ao futuro do sector, e gostaria também de dizer que apoio vigorosamente a sua intenção de abolir as quotas leiteiras. Penso que é a decisão correcta a tomar. Saúdo também as propostas apresentadas pela Senhora Comissária para fazer face à actual crise, as quais me parecem ser a via mais sensata e adequada para ajudar os produtores nos tempos difíceis que atravessam.
Há, contudo, dois pontos que gostaria de levantar. Em primeiro lugar, sou de opinião que a aplicação da imposição suplementar nesta altura seria inadequada. Trata-se de uma reacção defensiva, a curto prazo. Enviará todas as mensagens erradas e só penalizará, efectivamente, os produtores eficientes e que planeiam permanecer no sector a longo prazo.
Em segundo lugar, temos de reconhecer que pouca ou nenhuma relação existe entre o preço no segmento de retalho e o preço da matéria-prima recebido pelo produtor. É o que designo por mecanismo de cadeia de preços disfuncional.
Será sempre o mercado global que exercerá a principal influência, e temos de reconhecer que o mercado global será sempre volátil. Exorto, pois, a Comissão a apresentar planos a longo prazo susceptíveis de assegurar a existência de um qualquer tipo de mecanismo de estabilidade, em benefício não apenas dos produtores mas também, claro está, dos consumidores."@pt17
"Dnă preşedintă, permiteţi-mi să o felicit pe doamna comisar pentru viziunea asupra viitorului sectorului şi să spun că susţin cu fermitate intenţia sa de a suprima cotele de lapte. Cred că aceasta este decizia potrivită pe care trebuie să o luăm. Mi se par binevenite, de asemenea, propunerile sale de a vedea în actuala criză o modalitate responsabilă şi adecvată de a sprijini producătorii în traversarea unei perioade dificile.
Cu toate acestea, doresc să fac două precizări. În primul rând, după părerea mea, punerea în aplicare a prelevării suplimentare în momentul de faţă ar fi nepotrivită. Este vorba de o reacţie pe termen scurt, previzibilă. Aceasta va transmite mesaje eronate şi nu îi va penaliza efectiv decât pe producătorii eficienţi, care plănuiesc să rămână în acest sector de activitate pe termen lung.
În al doilea rând, trebuie să recunoaştem că nu există nicio legătură directă sau una nesemnificativă între preţul din sectorul distribuţiei şi preţul materiei prime primit la poarta exploataţiei. Iată ceea ce eu numesc mecanism disfuncţional al lanţului preţurilor.
Influenţa cea mai importantă o va exercita mereu piaţa mondială şi trebuie să recunoaştem că piaţa mondială va fi mereu volatilă. Solicit, aşadar, Comisiei ca, pe termen lung, să propună planuri care să asigure existenţa unui fel de mecanism de stabilitate, de care să beneficieze nu doar producătorii, ci şi, desigur, pe termen lung, consumatorii."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, pani komisárke môžem zložiť kompliment za jej víziu budúcnosti tohto odvetvia a môžem povedať, že veľmi podporujem jej úmysel zrušiť kvóty na mlieko. Myslím si, že ide o správne rozhodnutie. Takisto vítam jej návrhy riešiť súčasnú krízu citlivým a vhodným spôsobom s cieľom podporiť producentov v ťažkých časoch.
Chcel by som sa však vyjadriť k dvom témam. Po prvé, uplatňovanie poplatku za nadprodukciu by v tomto čase bolo podľa mňa nevhodné. Ide o krátkodobú a automatickú reakciu. Všetkým to vyšle nesprávne posolstvo a iba to bude účinne penalizovať efektívnych producentov, ktorí plánujú zostať v tomto odvetví dlhšie.
Po druhé, musíme si uvedomiť, že medzi cenou v maloobchode a cenou suroviny prijatej na bráne hospodárstva je len malý alebo žiadny priamy vzťah. Nazývam to nefunkčný mechanizmus ceny a reťazca.
Hlavný vplyv bude vždy prichádzať z globálneho trhu a musíme si uvedomiť, že globálny trh bude vždy nestály. Preto naliehavo vyzývam Komisiu, aby z dlhodobého hľadiska prišla s plánmi na zabezpečenie istého druhu stabilizačného mechanizmu nielen v prospech producentov, ale, pochopiteľne, dlhodobo aj v prospech spotrebiteľov."@sk19
"Gospa predsednica, dovolite, da čestitam komisarki za njeno vizijo prihodnosti panoge in povem, da močno podpiram njeno namero, da ukine mlečne kvote. Mislim, da je to prava odločitev. Pozdravljam tudi njene predloge za soočenje s sedanjo krizo, ki so razumni in primerni kot podpora proizvajalcem v težkih časih.
Imam samo dve pripombi. Prvič, po mojem mnenju bi bilo izvajanje posebne dajatve v tem času neprimerno. To je kratkoročni, refleksni odziv. Poslal bi napačna sporočila in bi zgolj učinkovito kaznoval učinkovite proizvajalce, ki nameravajo še dolgo ostati v panogi.
Drugič, spoznati moramo, da je le malo neposrednega odnosa med ceno v maloprodajnem sektorju in odkupno ceno surovine na kmetiji ali pa ga sploh ni. Temu pravim disfunkcionalni mehanizem verige cen.
Glavni vpliv bo vedno imel svetovni trg in spoznati moramo, da bo globalni trg vedno nestanoviten. Zato pozivam Komisijo, da dolgoročno pripravi načrte za zagotovitev neke vrste stabilnega mehanizma, ki bo koristil ne le proizvajalcem, temveč, dolgoročno seveda, tudi potrošnikom."@sl20
"Fru talman! Jag gratulerar kommissionsledamoten till hennes vision för mejerinäringens framtid, och jag stöder verkligen hennes planer på att avskaffa mjölkkvoterna. Jag anser att det är rätt beslut. Jag välkomnar också hennes förslag för att hantera den nuvarande krisen och anser att det är ett förnuftigt och lämpligt sätt att hjälpa producenterna genom en svår tid.
Jag vill emellertid ta upp två punkter. För det första anser jag att det vore olämpligt att införa tilläggsavgiften just nu. Det är en kortsiktig, reflexartad reaktion. Det kommer att sända fel signaler och kommer i själva verket bara att straffa effektiva producenter som har långsiktiga planer på att stanna kvar inom näringen.
För det andra måste vi inse att det bara finns ett begränsat, eller inget, samband mellan priset i detaljhandeln och det råvarupris som mjölkbönderna får. Det är detta som jag kallar en funktionsrubbad priskedjemekanism.
Den globala marknaden kommer alltid att ha störst inflytande, och vi måste inse att den globala marknaden alltid kommer att vara labil. Därför uppmanar jag kommissionen att på lång sikt föreslå planer på någon sorts stabilitetsmekanism som inte bara gynnar producenterna utan i förlängningen även konsumenterna."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Richard Ashworth (ECR ). -"18,20,15,14,16,11,13,9,4,21
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples