Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-16-Speech-3-037"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090916.4.3-037"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, the G20 came up with many sensible responses: the need to rewrite financial regulation and supervision, and the need to act in a coordinated fashion. Our national politicians are saying one thing, but here in the EU we seem to be doing another. The detail of the regulation that is already being considered by some of my colleagues shows divergence both in the timetable of implementation and in the detail of the regulation.
Our economies are still very fragile. Unemployment is rising, and access to finance is a huge concern, especially for small and medium-sized businesses. Do we want our British or European businesses to be at a competitive disadvantage when they need working capital? Do we want to make it so expensive to borrow from a European bank that our customers, our corporates, just go and borrow from Wall Street and end up handing another coup to Wall Street at the expense of European banks?"@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, skupina G20 předložila mnoho citlivých odpovědí: potřebou přepracovat finanční regulaci a dohled a potřebou postupovat koordinovaným způsobem. Naši vnitrostátní politici říkají jednu věc, ale zdá se, že zde v EU děláme něco jiného. Podrobnosti regulace, kterou se již zabývají někteří moji kolegové, ukazují odchylky jak od časového plánu uplatňování, tak od detailů regulace.
Naše hospodářství jsou stále velmi křehká. Nezaměstnanost stoupá a přístup k finančním prostředkům představuje velký problém zejména pro malé a střední podniky. Chceme, aby byly naše britské nebo evropské podniky v konkurenční nevýhodě, když potřebují provozní kapitál? Chceme, aby bylo půjčování od evropských bank tak nákladné, že si naší zákazníci, naše společnosti prostě půjdou půjčit na Wall Street a nakonec tak prospějí Wall Street na úkor evropských bank?"@cs1
"Hr. formand! Der er kommet mange fornuftige løsninger ud af G20-topmøderne: behovet for at ændre reguleringen og tilsynet i finanssektoren og behovet for at handle på koordineret vis. Vores nationale politikere siger én ting, men her i EU synes vi at gøre noget andet. De nærmere detaljer i den regulering, som visse af mine kolleger allerede er i gang med at overveje, viser, at der er uoverensstemmelser både med hensyn til tidsplanen for dens gennemførelse og med hensyn til de nærmere bestemmelser.
Vores økonomier er stadig meget sårbare. Arbejdsløsheden stiger, og adgangen til finansiering er et kæmpe problem, særlig for små og mellemstore virksomheder. Ønsker vi at sætte vores britiske eller europæiske virksomheder i en konkurrencemæssig ugunstig situation, når de har behov for driftskapital? Ønsker vi at gøre det så dyrt at låne i en europæisk bank, at kunderne, vores virksomheder, i stedet går ud og låner på Wall Street og ender med at give Wall Street endnu en fordel på bekostning af de europæiske banker?"@da2
"Herr Präsident, der G20-Gipfel hat viele vernünftige Antworten erbracht: Der Bedarf für eine Neufassung der Regelung und Aufsicht des Finanzsektors, und der Bedarf für eine koordinierte Vorgehensweise. Unser nationalen Politiker sagen das Eine, während wir hier in der EU das Andere zu tun scheinen. Die Details der Regelung, die bereits von einigen meiner Kollegen in Betracht gezogen werden, zeigen eine Abweichung sowohl hinsichtlich des Zeitplans der Umsetzung als auch bezüglich der Details der Regelung.
Unsere Wirtschaftssysteme sind immer noch anfällig. Die Arbeitslosigkeit steigt, und der Zugang zu Finanzmitteln ist ein enormes Problem, insbesondere für kleine und mittelgroße Unternehmen. Wollen wir, dass unsere britischen oder europäischen Unternehmen einen Wettbewerbsnachteil haben, wenn sie Betriebskapital benötigen? Wollen wir die Darlehensaufnahme bei einer europäischen Bank so teuer machen, dass unsere Kunden, unsere Unternehmen ihre Darlehen in der Wall Street aufnehmen und der Wall Street dadurch einen weiteren Coup auf Kosten der europäischen Banken ermöglichen?"@de9
"Κύριε Πρόεδρε, η G20 παρουσίασε πολλές λογικές απαντήσεις: την ανάγκη αναθεώρησης της χρηματοπιστωτικής ρύθμισης και εποπτείας και την ανάγκη ενός συντονισμένου τρόπου δράσης. Οι πολιτικοί στα κράτη μέλη μας λένε κάτι, εδώ όμως στην ΕΕ φαίνεται πως εμείς κάνουμε κάτι διαφορετικό. Οι λεπτομέρειες της ρύθμισης που εξετάζουν ήδη ορισμένοι συνάδελφοι παρουσιάζουν αποκλίσεις τόσο ως προς το χρονοδιάγραμμα εφαρμογής όσο και ως προς τις λεπτομέρειες της ρύθμισης.
Οι οικονομίες μας είναι ακόμα πολύ εύθραυστες. Η ανεργία αυξάνεται και η πρόσβαση σε χρηματοδότηση αποτελεί μια μεγάλη ανησυχία ιδίως των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων. Θέλουμε να έχουν οι βρετανικές ή οι ευρωπαϊκές μας επιχειρήσεις ανταγωνιστικό μειονέκτημα όταν χρειάζονται κεφάλαιο κίνησης; Θέλουμε να καταστήσουμε τόσο ακριβό τον δανεισμό από μια ευρωπαϊκή τράπεζα ώστε οι πελάτες μας, οι επιχειρήσεις μας, απλά να πηγαίνουν να δανειστούν από την Wall Street και τελικά να προσφέρουν άλλη μια ευκαιρία στη Wall Street σε βάρος των ευρωπαϊκών τραπεζών;"@el10
"Señor Presidente, el G20 ha propuesto varias respuestas atinadas: la necesidad de reescribir la regulación financiera y la supervisión, y la necesidad de actuar de modo coordinado. Los políticos nacionales están diciendo una cosa, pero parece que aquí en la UE estamos haciendo otra. Los pormenores de la regulación que ya están considerando algunos de mis colegas muestran divergencias tanto en la agenda de aplicación como en los detalles de la regulación.
Nuestras economías son aún muy frágiles. El desempleo está creciendo y el acceso a las finanzas es motivo de una gran preocupación, en especial para los negocios pequeños y medianos. ¿Queremos que nuestros negocios británicos o europeos se encuentren en una desventaja competitiva cuando necesiten capital circulante? ¿Queremos que resulte tan caro pedir préstamos a un banco europeo que nuestros clientes, nuestras empresas, simplemente se los pidan a Wall Street y acaben por favorecer de nuevo a Wall Street a expensas de los bancos europeos?"@es21
"− Austatud juhataja! G20 pakkus mitut mõistlikku lahendust: vajadus muuta finantsregulatsiooni ja -järelevalvet ning vajadus koordineeritud tegevuse järele. Meie kohalikud poliitikud räägivad ühest, kuid siin ELis tundub, et teeme midagi muud. Regulatsiooni üksikasjad, mida mõned kolleegid juba arutavad, on tõendiks, et kaldutakse kõrvale nii rakendamise ajakavast kui ka regulatsiooni üksikasjadest.
Meie majandused on endiselt haprad. Töötus suureneb ning raha kättesaadavus on tohutu probleem, eriti väike- ja keskmise suurusega ettevõtetele. Kas tahame, et meie Briti või Euroopa ettevõtted oleksid konkurentsi mõttes ebasoodsas olukorras, kui nad vajavad töökapitali? Kas tahame Euroopa pankadest laenuvõtmise teha nii kalliks, et meie kliendid, meie ettevõtted lihtsalt läheksid laenu saamiseks Wall Streetile ja teeksid nõnda Wall Streetile veel ühe kingituse Euroopa pankade arvelt?"@et5
"−
Arvoisa puhemies, G20-mailla oli monia järkeviä vastauksia: rahoitusalan sääntely ja valvonta on laadittava uudelleen ja on toimittava koordinoidusti. Kansalliset poliitikkomme puhuvat yhtä, mutta täällä EU:ssa näytämme tekevän toista. Sääntelyn yksityiskohta, jota jotkut kollegani ovat jo käsitelleet, osoittaa että sekä täytäntöönpanon aikataulussa että sääntelyn yksityiskohdissa on eroavaisuuksia.
Taloutemme ovat edelleen hyvin epävakaita. Työttömyys kasvaa ja rahoituksen saatavuus on valtava huolenaihe, erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille. Tahdommeko, että Yhdistyneen kuningaskunnan tai EU:n liikeyrityksillämme on kilpailuhaitta, kun ne tarvitsevat käyttöpääomaa? Haluammeko tehdä eurooppalaisesta pankista lainaamisen niin kalliiksi, että asiakkaamme, yhtiömme, vain menevät ja lainaavat Wall Streetiltä ja päätyvät antamaan uuden mahdollisuuden Wall Streetille eurooppalaisten pankkien kustannuksella?"@fi7
"Monsieur le Président, le G20 a apporté de nombreuses réponses sensées: la nécessité de revoir la réglementation et la surveillance financières et d’agir de manière coordonnée. Nos responsables politiques nationaux disent une chose, mais nous, ici dans l’UE, semblons en faire une autre. Les détails de la réglementation qui est déjà envisagée par certains de mes collègues montrent des divergences aussi bien en ce qui concerne le calendrier de mise en œuvre que les détails de la réglementation.
Nos économies sont encore très fragiles. Le chômage est en hausse et l’accès au financement reste un problème préoccupant, en particulier pour les petites et moyennes entreprises. Souhaitons-nous que les entreprises britanniques ou européennes subissent un désavantage concurrentiel lorsqu’elles ont besoin de fonds de roulement? Voulons-nous faire en sorte qu’il devienne si onéreux d’emprunter à une banque européenne que tous nos clients, toutes nos sociétés, partent emprunter à Wall Street et finissent par aider les banques américaines à se relever au détriment des banques européennes?"@fr8
"Elnök úr, a G20 sok kényes választ fogalmazott meg: a pénzügyi szabályozási és felügyeleti rendszer átdolgozásának, valamint az összehangolt fellépésnek a szükségességét. Úgy látszik, mást mondanak nemzeti politikusaink, és egészen mást csinálunk itt az EU-ban. A néhány munkatársam által már vizsgált szabályozás részleteiben különbségek vannak mind a megvalósítás menetrendje, mind a szabályozás rendelkezései között.
Gazdaságaink még mindig nagyon törékenyek. Nő a munkanélküliség, és óriási aggodalom övezi a finanszírozás hozzáférhetőségét, különösen a kis- és középvállalkozások esetében. Azt akarjuk, hogy brit vagy európai vállalkozásaink versenyhátrányba kerüljenek, amikor működő tőkére van szükségük? Úgy meg akarjuk drágítani az európai bankoktól való kölcsönfelvételt, hogy ügyfeleink, vállalkozásaink a Wall Streethez forduljanak hitelért, és végül ismét a Wall Streetnek vigyünk be egy pontot, európai bankjaink kárára?"@hu11
"Signor Presidente, il G20 ha avanzato molte proposte valide: dalla necessità di rivedere la normativa e la supervisione finanziaria all’attuazione di iniziative coordinate. A quanto pare, politici nazionali e Unione europea non sono sulla stessa lunghezza d’onda: le norme già prese in esame da alcuni colleghi presentano discrepanze sia per quanto riguarda la tempistica prevista per l’attuazione, sia i dettagli delle singole norme.
Le nostre economie sono ancora estremamente fragili: la disoccupazione è in aumento, c’è grande preoccupazione per l’accesso ai finanziamenti, soprattutto da parte delle piccole e medie imprese. Vogliamo davvero che le aziende britanniche o quelle europee si trovino in una condizione di svantaggio, dal punto di vista della concorrenza, nel momento in cui necessitano di capitale circolante? Vogliamo davvero arrivare al punto in cui ottenere un finanziamento da parte di una banca europea comporterà costi talmente elevati che clienti e aziende si rivolgeranno a Wall Street, offrendo così al mondo finanziario statunitense l’occasione di sferrare un altro colpo a spese delle banche europee?"@it12
"Pone pirmininke, G20 pasiūlė daug protingų atsakymų: būtina pakeisti finansų sistemos reguliavimo ir priežiūros taisykles, taip pat būtina veikti suderintai. Mūsų nacionaliniai politikai sako viena, bet čia, Europos Sąjungoje, regis, darome visai kita. Iš reguliavimo priemonių sąrašo, kurį kai kurie mano kolegos jau svarsto, matyti, kad yra prieštaravimų ir įgyvendinimo tvarkaraščio, ir jo elementų požiūriu.
Mūsų šalių ekonomika dar yra labai silpna. Auga nedarbas, labai sunku gauti lėšų, ypač mažosioms ir vidutinėms įmonėms. Ar norime, kad mūsų įmonės iš Britanijos ar kitų Europos šalių, kurioms reikia lėšų apyvartiniam kapitalui, atsidurtų nepalankioje konkurencinėje padėtyje? Ar norime padaryti taip, kad skolintis iš Europos bankų būtų taip brangu, kad mūsų klientai, mūsų įmonės būtų priversti skolintis iš Volstrito ir taip Europos bankų sąskaita įmušti Volstrito naudai dar vieną tašką?"@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, G20 sanāksme ir piedāvājusi daudzus saprātīgus risinājumus: nepieciešamību ieviest izmaiņas finanšu regulācijas un uzraudzības jomā un nepieciešamību rīkoties koordinēti. Mūsu valstu politiķi saka vienu, bet šeit, ES, mēs, šķiet, darām kaut ko citu. Attiecībā uz konkrētiem regulējuma noteikumiem, kurus daži no maniem kolēģiem jau ir sākuši izskatīt, ir vērojamas atšķirības gan ieviešanas termiņu, gan pašu noteikumu ziņā.
Mūsu valstu ekonomika joprojām ir ļoti trausla. Bezdarba līmenis aug, un piekļuve finanšu līdzekļiem ir ļoti apgrūtināta, īpaši mazajiem un vidējiem uzņēmumiem. Vai mēs vēlamies, lai Lielbritānijas vai Eiropas uzņēmumi ir neizdevīgos konkurences apstākļos, kad tiem nepieciešams apgrozāmais kapitāls? Vai mēs vēlamies, lai aizņemšanās no Eiropas bankām ir tik dārga, ka mūsu klienti — mūsu uzņēmumi — dod priekšroku aizņēmumiem Volstrītā un tādējādi sekmē Volstrītas attīstību uz Eiropas banku rēķina?"@lv13
"Mr President, the G20 came up with many sensible responses: the need to rewrite financial regulation and supervision, and the need to act in a coordinated fashion. Our national politicians are saying one thing, but here in the EU we seem to be doing another. The detail of the regulation that is already being considered by some of my colleagues shows divergence both in the timetable of implementation and in the detail of the regulation.
Our economies are still very fragile. Unemployment is rising, and access to finance is a huge concern, especially for small and medium-sized businesses. Do we want our British or European businesses to be at a competitive disadvantage when they need working capital? Do we want to make it so expensive to borrow from a European bank that our customers, our corporates, just go and borrow from Wall Street and end up handing another coup to Wall Street at the expense of European banks?"@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, de G-20 heeft ons veel zinvolle antwoorden opgeleverd: de noodzaak om de financiële regelgeving en het financieel toezicht te herzien alsook de noodzaak om samen te werken. Onze nationale politici zeggen één ding, maar hier binnen de EU lijken we iets anders te doen. De details van de regelgeving die al door een aantal van mijn collega’s aan de orde zijn gesteld, maken duidelijk dat er sprake is van divergentie in het tijdspad voor de tenuitvoerlegging en in de details van de regelgeving.
Onze economieën zijn nog steeds heel kwetsbaar. De werkloosheid neemt toe en het is erg moeilijk om toegang tot financiering te krijgen, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen. Willen we dat onze Britse of Europese ondernemingen te lijden hebben van concurrentienadelen als zij werkkapitaal nodig hebben? Willen we dat het lenen bij een Europese bank dermate duur wordt dat onze klanten en onze ondernemingen uitwijken naar Wall Street om daar geld te lenen? Willen we Wall Street weer alle troeven in handen geven ten koste van de Europese banken?"@nl3
"Panie przewodniczący! Grupa G-20 przedstawiła szereg rozsądnych odpowiedzi: takich jak konieczność przeformułowania przepisów finansowych i nadzoru finansowego oraz konieczność działania w skoordynowany sposób. Nasi krajowi politycy mówią jedno, lecz tu w UE zdajemy się robić coś wręcz przeciwnego. Szczegóły regulacji, która jest brana pod uwagę przez niektórych moich kolegów, wykazują rozbieżności zarówno w zakresie harmonogramu wdrażania, jak i szczegółowych elementów samej regulacji.
Nasze gospodarki są wciąż jeszcze bardzo kruche. Bezrobocie rośnie, a dostęp do finansowania pozostaje nadal ogromnym problemem, szczególnie dla małych i średnich przedsiębiorstw. Czy naprawdę chcemy, aby nasze brytyjskie czy też europejskie przedsiębiorstwa znajdowały się w niekorzystnych warunkach na płaszczyźnie konkurencji, kiedy potrzeba im kapitału obrotowego? Czy naprawdę chcemy sprawić, że kredyty udzielane przez bank europejski staną się tak drogie, że nasi klienci, nasi przedsiębiorcy po prostu udadzą się po pożyczkę na Wall Street i wykonają wobec Wall Street kolejny śmiały ruch kosztem europejskich banków?
."@pl16
"Senhor Presidente, o G20 apresentou muitas respostas judiciosas, das quais salientaria a necessidade de reformular a regulação e supervisão financeiras e a necessidade de agir de forma coordenada. Os nossos políticos nacionais dizem uma coisa mas aqui, na UE, estamos a fazer outra. A regulação que alguns dos meus colegas estão já a considerar diverge, quer em termos de calendário de aplicação quer nos pormenores de aplicação.
As nossas economias estão, por enquanto, ainda muito frágeis. O desemprego cresce, o acesso ao financiamento constitui uma das grandes preocupações, em especial para as pequenas e médias empresas. Queremos que as nossas empresas, britânicas ou europeias, se encontrem numa situação de desvantagem concorrencial numa altura em que tanto necessitam de fundos de exploração? Queremos que seja tão caro contrair um empréstimo junto de um banco europeu que os nossos clientes, as nossas empresas, façam os seus negócios em
e acabem por dar vantagens a
à custa dos bancos europeus?"@pt17
"Dle preşedinte, grupul G20 a oferit numeroase răspunsuri rezonabile: necesitatea rescrierii reglementărilor financiare şi a supravegherii şi necesitatea de a acţiona în mod coordonat. Politicienii naţionali spun un lucru, dar se pare că la nivelul Uniunii Europene facem cu totul altceva. Problema regulamentului, care este deja examinat de o parte dintre colegii mei, arată divergenţe atât din perspectiva punerii în aplicare, cât şi în ceea ce priveşte diferitele detalii de reglementare.
Economiile noastre sunt încă foarte fragile. Şomajul creşte, iar accesul la finanţe este o grijă deosebită, mai ales pentru întreprinderile mici şi mijlocii. Vrem ca întreprinderile noastre britanice sau europene să aibă un dezavantaj competitiv atunci când au nevoie de capital de lucru? Dorim ca împrumuturile de la o bancă europeană să devină atât de scumpe, încât clienţii şi firmele noastre să meargă să se împrumute pe Wall Street şi să facă, astfel, alte cadouri pieţei americane, pe seama băncilor europene?"@ro18
"Gospod predsednik, G20 je dal mnoge razumne odzive: izrazil je potrebo po predelavi finančne ureditve in nadzora ter potrebo po usklajenem ukrepanju. Naši nacionalni politiki govorijo eno, tukaj, v EU, pa očitno počnemo nekaj drugega. V podrobnostih ureditve, ki jih nekateri moji kolegi že preučujejo, so vidna razhajanja tako v časovnem razporedu izvajanja kot v samih podrobnostih ureditve.
Naša gospodarstva so še vedno zelo krhka. Brezposelnost narašča, dostop do finančnih sredstev pa povzroča veliko skrbi zlasti malim in srednje velikim podjetjem. Ali si želimo, da bi bila britanska in evropska podjetja v podrejenem konkurenčnem položaju, ko potrebujejo delovni kapital? Ali si želimo, da bi bila posojila evropskih bank tako draga, da si bodo naše stranke, naša podjetja preprosto začeli sposojati na Wall Streetu in slednjemu omogočili še en izjemen uspeh na račun evropskih bank?"@sl20
"Herr talman! G20 har kommit med många bra svar, exempelvis om behovet att reformera den finansiella regleringen och tillsynen och agera samordnat. Våra nationella politiker säger en sak, men här i EU verkar vi göra en annan. Detaljerna i den reglering som en del av mina kolleger redan håller på att behandla uppvisar olikheter både när det gäller tidsplaner och detaljer i regleringen.
Våra ekonomier är fortfarande mycket sårbara. Arbetslösheten stiger och tillgången till finansiering är ett stort problem, särskilt för små och medelstora företag. Vill vi att våra företag i Storbritannien och EU ska missgynnas i konkurrensen när de behöver driftkapital? Vill vi göra det så dyrt att låna i en europeisk bank att våra kunder och företag i stället lånar på Wall Street och ger Wall Street ytterligare fördelar på de europeiska bankernas bekostnad?"@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Vicky Ford (ECR )."5,20,1,19,14,16,13,4,21,9
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples