Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-15-Speech-2-075"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090915.13.2-075"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Votei favoravelmente a proposta de decisão do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à mobilização do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização, que permite prestar um apoio complementar aos trabalhadores portugueses afectados pelos despedimentos verificados no sector dos têxteis e que sofrem as consequências de profundas mudanças estruturais a nível do comércio mundial.
A mobilização de 832.800 euros a título do Fundo visa reintegrar os trabalhadores no mercado de trabalho através de planos pessoais de emprego, concebidos em conjunto com os trabalhadores, que prevejam o desenvolvimento de competências pessoais e estratégias de integração no mercado de trabalho."@pt17
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
".
Hlasovala jsem pro návrh rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci na dodatečnou pomoc portugalským pracujícím postiženým nadbytečností v textilním průmyslu, kteří trpí následky velkých strukturálních změn v celosvětovém obchodu.
Uvolnění 832 800 EUR z fondu má reintegrovat pracující na trh práce prostřednictvím osobních plánů zaměstnanosti, které budou připraveny společně s pracujícími a budou zahrnovat rozvoj osobních dovedností a strategie pro vstup na trh práce."@cs1
"Jeg stemte for forslaget til Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse om anvendelse af Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen med det formål at yde supplerende støtte til portugisiske arbejdstagere, som er ramt af afskedigelser i tekstilindustrien og af konsekvenserne af gennemgribende strukturelle ændringer i verdens handelsmønstre.
Anvendelsen af 832 800 EUR fra fonden har til formål at genintegrere arbejdstagerne på arbejdsmarkedet ved hjælp af personlige beskæftigelsesplaner, der er udarbejdet i samarbejde med arbejdstagerne, og som omfatter personlig udvikling og strategier for integration på arbejdsmarkedet."@da2
"Ich habe für den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zur Bereitstellung zusätzlicher Unterstützung für die portugiesischen Arbeitnehmer gestimmt, die von Entlassungen in der Textilbranche betroffen sind und unter den Folgen großer struktureller Veränderungen in den Welthandelsmustern leiden.
Die Inanspruchnahme von 832 800 EUR aus dem Fonds zielt auf die Wiedereingliederung der Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt mit Hilfe von persönlichen Beschäftigungsplänen ab, die zusammen mit den Arbeitnehmern erstellt werden und die Entwicklung der persönlichen Qualifikationen sowie Strategien für den Eintritt in den Arbeitsmarkt umfassen."@de9
"Ψήφισα υπέρ της πρότασης απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση, προκειμένου να παρασχεθεί πρόσθετη στήριξη στους πορτογάλους εργαζόμενους που επλήγησαν από απολύσεις στον κλωστοϋφαντουργικό τομέα και από τις συνέπειες των μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών στις παγκόσμιες εμπορικές πρακτικές.
Η κινητοποίηση 832 800 ευρώ από το Ταμείο προορίζεται για την επανένταξη των εργαζομένων στην αγορά εργασίας μέσω προσωπικών σχεδίων απασχόλησης, που καταρτίστηκαν με τη συμμετοχή των εργαζομένων και περιλαμβάνουν ανάπτυξη προσωπικών δεξιοτήτων και στρατηγικές για την ένταξη στην αγορά εργασίας."@el10
"I voted in favour of the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council on mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund to provide additional support to Portuguese workers affected by redundancies in the textile sector and who suffer the consequences of major structural changes in world trade patterns.
The mobilisation of EUR 832 800 from the fund is aimed at reintegrating workers into the labour market by means of personal employment plans, drawn up together with the workers, which include personal skill development and strategies for entering the labour market."@en4
"He votado a favor de la propuesta de decisión del Parlamento Europeo y del Consejo para la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, para proporcionar ayuda adicional a los trabajadores portugueses afectados por los despidos en el sector textil y que sufren las consecuencias de cambios estructurales importantes en los modelos comerciales mundiales.
La movilización de los 832 800 euros del fondo tiene como objetivo la reinserción de los trabajadores en el mercado laboral por medio de planes de empleo personales, que incluyen el desarrollo de habilidades personales y estrategias para entrar al mercado laboral."@es21
"Andsin oma poolthääle ettepanekule võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta. Selle eesmärk on anda lisatoetust Portugali töötajatele, keda puudutavad koondamised tekstiilisektoris ja kes kannatavad maailmakaubanduse oluliste struktuurimuutuste tagajärgede tõttu.
832 800 euro kasutuselevõtmisega fondist tahetakse töötajaid tööturule tagasi tuua. Selleks kasutatakse isiklikke tööhõivekavasid, mis on koostatud töötajatega ühiselt ning mis hõlmavad isikliku arengu kava ja tööturule naasmise strateegiaid."@et5
"Kannatin äänestyksessä ehdotusta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta lisäavun tarjoamiseksi portugalilaisille työntekijöille, joihin on kohdistunut tekstiilialan irtisanomisia ja jotka kärsivät maailmankaupan suurten rakennemuutosten seurauksista.
Ottamalla rahastosta käyttöön 832 800 euroa pyritään integroimaan työntekijät takaisin työmarkkinoille henkilökohtaisilla työllistämissuunnitelmilla, jotka laaditaan yhdessä työntekijöiden kanssa ja jotka sisältävät henkilökohtaisten taitojen kehittämisen ja strategiat työmarkkinoille pääsemiseksi."@fi7
"J’ai voté pour la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil concernant la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation afin d’apporter un soutien supplémentaire aux travailleurs portugais touchés par les licenciements dans le secteur textile et qui souffrent des conséquences des grandes modifications structurelles du commerce mondial.
Les 832 800 euros mobilisés au titre de ce Fonds visent la réinsertion des travailleurs sur le marché du travail grâce à des programmes de travail indépendant, préparés avec les travailleurs, qui prévoient un développement de leurs compétences personnelles et des stratégies d’accès au marché de l’emploi."@fr8
".
Igennek szavaztam arra az európai parlamenti és tanácsi határozatról szóló javaslatra, amely az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap annak érdekében való mobilizálására vonatkozik, hogy kiegészítő támogatást nyújtsanak a textilágazatban történt elbocsátások által érintett, és a világkereskedelem nagyobb strukturális változásainak következményeit elszenvedő portugál munkavállalóknak.
Az alapból származó 832 800 euró összeg mobilizálása a munkavállalóknak a munkavállalókkal együtt elkészített, a személyes szakmai fejlesztést és a munkaerőpiacba való beilleszkedésre irányuló stratégiákat tartalmazó személyes foglalkoztatási tervek révén a munkaerőpiacba való ismételt beilleszkedését célozza."@hu11
"Ho votato a favore della proposta di decisione del Parlamento europeo e del Consiglio riguardante la mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione per fornire un sostegno supplementare ai lavoratori portoghesi interessati dai licenziamenti nel settore tessile, che hanno subito le conseguenze dei significativi cambiamenti strutturali avvenuti nell’ambito dei modelli commerciali internazionali.
La mobilitazione di 832 800 euro provenienti dal Fondo ha l’obiettivo di re-integrare i lavoratori nel mercato del lavoro attraverso dei piani individuali per l’occupazione, elaborati insieme ai lavoratori stessi e che includono strategie per lo sviluppo delle capacità personali e per l’inserimento nel mercato del lavoro."@it12
"Es balsoju par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam attiecībā uz Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda mobilizēšanu, lai nodrošinātu papildu atbalstu Portugāles strādniekiem, kurus ietekmēja samazinājumi tekstila nozarē un kuri cieš arī no nozīmīgākajām strukturālajām izmaiņām pasaules tirdzniecības sistēmā.
Mērķis fonda līdzekļu mobilizēšanai EUR 832 800 apmērā ir atkal iesaistīt strādniekus darba tirgū, izmantojot ar strādniekiem kopīgi izstrādātos personīgās nodarbinātības plānus, kuros ir iekļauta personisko spēju attīstība un stratēģijas attiecībā uz atgriešanos darba tirgū."@lv13
".
Votei favoravelmente a proposta de decisão do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à mobilização do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização, que permite prestar um apoio complementar aos trabalhadores portugueses afectados pelos despedimentos verificados no sector dos têxteis e que sofrem as consequências de profundas mudanças estruturais a nível do comércio mundial.
A mobilização de 832.800 euros a título do Fundo visa reintegrar os trabalhadores no mercado de trabalho através de planos pessoais de emprego, concebidos em conjunto com os trabalhadores, que prevejam o desenvolvimento de competências pessoais e estratégias de integração no mercado de trabalho."@mt15
".
Ik heb voor het ontwerpbesluit van het Europees Parlement en de Raad gestemd betreffende de beschikbaarstelling van het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering waarmee aanvullende steun kan worden gegeven aan de Portugese werknemers die ontslagen zijn in de textielsector en die te lijden hebben onder de gevolgen van de diepgaande structurele veranderingen in de wereldhandel.
De beschikbaarstelling van 832 800 euro uit het fonds heeft tot doel de werknemers te re-integreren op de arbeidsmarkt via op de persoon toegesneden werkplannen die samen met de betrokkenen zijn opgesteld. In die plannen dient er ruimte te zijn voor de ontwikkeling van persoonlijke vaardigheden en strategieën voor de re-integratie op de arbeidsmarkt."@nl3
"Głosowałam za przyjęciem wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji w celu zapewnienia dodatkowego wsparcia portugalskim pracownikom, będącym ofiarami zwolnień w przemyśle włókienniczym i ponoszącym konsekwencje poważnych zmian w strukturze światowego handlu.
Uruchomienie 832 800 euro z Funduszu ma na celu reintegrację pracowników na rynku pracy w ramach osobistych planów zatrudnienia, sporządzanych wraz z pracownikami, które obejmują rozwój własnych umiejętności i strategie integracji na rynku pracy."@pl16
"Am votat în favoarea propunerii de decizie a Parlamentului European şi a Consiliului privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare pentru a asigura sprijin suplimentar lucrătorilor portughezi afectaţi de concedierile din sectorul textil şi care suferă consecinţele apărute în urma schimbărilor structurale majore din tiparul de comerţ internaţional.
Mobilizarea a 832 800 EUR din fond are ca scop reintegrarea lucrătorilor pe piaţa muncii prin intermediul planurilor individuale de ocupare a forţei de muncă, stabilite împreună cu lucrătorii, ceea ce presupune dezvoltarea abilităţilor personale şi strategii de pătrundere pe piaţa muncii."@ro18
"Hlasovala som za návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii s cieľom poskytnúť dodatočnú pomoc portugalským pracovníkom, ktorých zasiahlo prepúšťanie v textilnom odvetví a ktorí znášajú následky veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu.
Mobilizácia 832 800 EUR z fondu sa zameriava na opätovné začlenenie pracovníkov do trhu práce pomocou individuálnych plánov zamestnania vypracovaných spoločne s pracovníkmi, ktorých súčasťou je rozvoj osobných zručností a stratégií vstupu na trh práce."@sk19
"Glasovala sem za predlog Sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji, da bi zagotovili dodatno podporo portugalskim delavcem, ki so jih prizadeli presežki v tekstilnem sektorju in ki trpijo zaradi posledic velikih strukturnih sprememb v svetovnih trgovinskih tokovih.
Uporaba 832 800 EUR iz sklada je namenjena ponovni vključitvi delavcev na trg dela s pomočjo načrtov zaposlovanja za posameznika, nastalih v sodelovanju z delavci, vključujejo pa razvoj osebnih spretnosti in strategije za vključevanje na trg delovne sile."@sl20
".
Jag röstade för Europaparlamentets och rådets förslag till beslut om användning av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i syfte att ge extra stöd till portugisiska arbetstagare som drabbats av uppsägningarna inom textilsektorn och av konsekvenserna av de stora strukturella förändringarna i världshandelsmönstren.
Användningen av 832 800 euro från fonden syftar till återintegrering av arbetstagare på arbetsmarknaden genom personliga sysselsättningsplaner som utarbetas tillsammans med arbetstagarna, vilka omfattar personlig kunskapsutveckling och strategier för inträde på arbetsmarknaden."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"por escrito"15,17
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples