Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-09-14-Speech-1-076"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090914.23.1-076"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I want to raise the case of Mr John Zafiropoulos, who is in prison in Greece. His family, who are my constituents, are convinced of his innocence. At the beginning of this year, I wrote to the Minister of Justice in Athens raising the case. I did not get a reply, so in a one-minute speech here in May in this Hemicycle I raised the question. Immediately after I had spoken, the Greek Permanent Representation rushed to my office and promised me an immediate reply from the Minister in person. Four months later: nothing. If the Greek Permanent Representation is listening to us now in the Hemicycle, I would like to express my surprise and dismay that nothing has happened. Would they please get me a reply from the Minister and look at the case of Mr John Zafiropoulos again?"@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, chtěl bych upozornit na případ pana Johna Zafiropoulose, který je v současné době v Řecku ve vězení. Jeho rodina, mí voliči, je přesvědčena o jeho nevině. Začátkem tohoto roku jsem písemně kontaktoval ministra spravedlnosti v Aténách a na případ jsem jej upozornil. Nedostal jsem žádnou odpověď, proto jsem v květnu o případu hovořil zde na shromáždění v rámci jednominutových projevů. Bezprostředně po mém vystoupení mne v mé kanceláři navštívil stálý zástupce Řecka a slíbil mi, že mi ministr okamžitě osobně odpoví. O čtyři měsíce později – nic. Pokud nás stálý zástupce Řecka nyní v Hemicyklu poslouchá, rád bych vyjádřil svůj údiv a zděšení z toho, že se nic nestalo. Mohli by mi prosím sdělit ministrovu odpověď a případem pana Johna Zafiropoulose se znovu zabývat?"@cs1
"Hr. formand! Jeg ønsker at fremhæve sagen om John Zafiropoulos, der sidder fængslet i Grækenland. Hans familie, som er borgere i min valgkreds, er overbevist om hans uskyld. I begyndelsen af året skrev jeg til justitsministeren i Athen om sagen. Jeg fik intet svar, så jeg nævnte sagen her i salen i maj i et et-minuts-indlæg. Umiddelbart efter min tale hastede Grækenlands faste repræsentation til mit kontor og lovede mig et hurtigt svar fra ministeren selv. Fire måneder senere: Intet svar. Hvis Grækenlands faste repræsentation lytter med nu her i salen, vil jeg gerne udtrykke min forundring over og utilfredshed med, at der intet er sket. Jeg beder repræsentationen venligst skaffe mig et svar fra ministeren og se på John Zafiropoulos' sag igen."@da2
"Herr Präsident, ich möchte den Fall von Herrn John Zafiropoulos vorbringen, der sich in Griechenland in Haft befindet. Seine Familie, die zu meinen Wählern gehört, ist von seiner Unschuld überzeugt. Zu Beginn dieses Jahres schrieb ich dem Justizminister in Athen und brachte den Fall zur Sprache. Ich erhielt keine Antwort, weswegen ich im Mai in einer Ausführung von einer Minute dieses Parlament darauf aufmerksam machte. Sofort nach meiner Rede kam die ständige Vertretung Griechenlands in mein Büro gestürmt und versprach mir eine unverzügliche Antwort vom Minister höchstpersönlich. Vier Monate später: noch immer nichts. Für den Fall, dass die ständige Vertretung Griechenlands sich gerade in dieser Versammlung befindet und zuhört, möchte ich meine Verwunderung und Betroffenheit darüber kundtun, dass nichts geschehen ist. Könnten Sie mir bitte eine Antwort des Ministers beschaffen und sich den Fall von Herrn John Zafiropoulos noch einmal näher ansehen?"@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να αναφερθώ στην υπόθεση του κ. Ιωάννη Ζαφειρόπουλου, που βρίσκεται στη φυλακή στην Ελλάδα. Τα μέλη της οικογένειάς του, που αποτελούν μέλη της εκλογικής μου περιφέρειας, είναι πεπεισμένα για την αθωότητά του. Στις αρχές του τρέχοντος έτους, απέστειλα επιστολή στον υπουργό Δικαιοσύνης στην Αθήνα και του εξέθεσα την υπόθεση. Δεν έλαβα απάντηση, και έτσι αναφέρθηκα στο ζήτημα σε ομιλία μου διάρκειας ενός λεπτού εδώ στο Κοινοβούλιο τον Μάιο. Αμέσως μετά, μέλος της Μόνιμης Ελληνικής Αντιπροσωπείας έσπευσε στο γραφείο μου και μου υποσχέθηκε την άμεση απάντηση του ίδιου του υπουργού. Τέσσερις μήνες αργότερα εξακολουθώ να μην έχω λάβει τίποτα. Εάν η Μόνιμη Ελληνική Αντιπροσωπεία μάς ακούει σήμερα εδώ στο Κοινοβούλιο, θα ήθελα να εκφράσω την κατάπληξη και την απογοήτευσή μου που δεν έχει γίνει τίποτα. Θα μπορούσε, παρακαλώ, να μου εξασφαλίσει απάντηση από τον υπουργό και να επανεξετάσει την υπόθεση του κ. Ιωάννη Ζαφειρόπουλου;"@el10
"Señor Presidente, quiero plantear el caso de John Zafiropoulos, que está encarcelado en Grecia. Su familia, que son mis electores, está convencida de su inocencia. A comienzos de este año, escribí al Ministro de Justicia en Atenas para plantearle el caso. No recibí respuesta, por lo que en una intervención de un minuto plantee en este Hemiciclo en mayo el problema. Inmediatamente después de mi intervención, la Representación Permanente de Grecia vino corriendo a mi despacho y me prometió una respuesta inmediata del Ministro en persona. Cuatro meses después: nada. Si la Representación Permanente de Grecia nos está escuchando en estos momentos en el Hemiciclo, me gustaría expresar mi sorpresa y mi consternación al ver que no ha ocurrido nada. ¿Podrían conseguirme una respuesta del Ministro y volver a considerar el caso de John Zafiropoulos?"@es21
"Austatud juhataja! Soovin rääkida Kreekas vangis viibiva härra John Zafiropoulose juhtumist. Tema perekond, kes minu valimisringkonda kuulub, on veendunud tema süütuses. Käesoleva aasta alguses kirjutasin selle juhtumi asjus Ateenasse justiitsministrile. Vastust ma ei saanud ja seega tõstatasin mais sama küsimuse siin täiskogu istungite saalis. Kohe pärast mu sõnavõttu tormas minu kabinetti Kreeka alaline esindus ning lubas mulle, et justiitsminister isiklikult vastab mulle viivitamatult. Neli kuud hiljem ei ole midagi toimunud. Kui Kreeka alaline esindus meid nüüd siin täiskogu istungil kuulab, siis soovin avaldada oma üllatust ja lootuse kaotust selle üle, et mitte midagi ei ole ette võetud. Kas nad võiksid mulle justiitsministrilt vastuse hankida ja härra John Zafiropoulose juhtumi uuesti üle vaadata?"@et5
"Arvoisa puhemies, haluan ottaa esiin Kreikassa vangittuna olevan John Zafiropoulosin tapauksen. Hänen perheenjäsenensä, jotka ovat valitsijoitani, ovat vakuuttuneita Zafiropoulosin syyttömyydestä. Tämän vuoden alussa kirjoitin tästä tapauksesta Kreikan oikeusministerille. En saanut häneltä vastausta, joten otin asian esiin toukokuussa täällä parlamentissa minuutin puheenvuorossa. Välittömästi puheenvuoroni jälkeen Kreikan pysyvästä edustustosta rynnättiin toimistooni ja luvattiin, että ministeri itse vastaisi minulle välittömästi. Neljä kuukautta myöhemmin mitään ei ole tapahtunut. Jos Kreikan pysyvä edustusto kuuntelee meitä nyt täällä istuntosalissa, haluan sanoa olevani todella yllättänyt ja tyrmistynyt siitä, ettei mitään ole tapahtunut. Voisivatko he ystävällisesti pyytää ministeriä vastaamaan minulle ja tutkia John Zafiropoulosin tapauksen uudelleen?"@fi7
"Monsieur le Président, je voudrais évoquer la situation de M. John Zafiropoulos, qui est emprisonné en Grèce. Sa famille, qui habite ma circonscription électorale, est convaincue de son innocence. Au début de cette année, j’ai écrit à ce propos au ministre de la justice à Athènes. Mon courrier est resté sans réponse, à la suite de quoi j’ai soulevé la question lors d’une intervention d’une minute en mai dans cet hémicycle. Tout de suite après, la représentation permanente grecque s’est précipitée dans mon bureau en me promettant une réponse immédiate du ministre en personne. Quatre mois plus tard: rien. Si la représentation permanente grecque nous écoute en ce moment dans l’hémicycle, je voudrais exprimer ma surprise et ma vive déception face à l’absence de réaction. Auraient-ils l’obligeance de demander une réponse au ministre et d’examiner à nouveau le dossier de M. John Zafiropoulos?"@fr8
"Elnök úr! John Zafiropoulos úr esetéről szeretnék szólni, aki börtönbüntetését tölti Görögországban. Családtagjai, akik a választókörzetem lakosai, meg vannak győződve az ártatlanságáról. Az év elején írásban hívtam fel az athéni igazságügyi miniszter figyelmét az esetre. Nem kaptam választ, így májusban ebben az ülésteremben egyperces felszólalásban ismertettem az ügyet. Ezt követően a Görög Állandó Képviselet tagjai besiettek az irodámba, és ígéretet tettek, hogy azonnali személyes választ fogok kapni a miniszter úrtól. Négy hónap telt el, de még nem történt semmi. Ha a Görög Állandó Képviselet hallgat most bennünket itt az ülésteremben, megdöbbenésemnek és csalódottságomnak szeretnék hangot adni, amiért semmi sem történt. Megtennék, hogy küldenek egy miniszteri választ, és ismét megvizsgálják John Zafiropoulos úr ügyét?"@hu11
"Signor Presidente, vorrei portare all’attenzione dell’Aula il caso del signor John Zafiropoulos, detenuto in Grecia. La sua famiglia – che fa parte dei miei elettori – è convinta della sua innocenza. All’inizio dell’anno avevo sollevato la questione con il ministro della Giustizia greco e, non avendo ricevuto risposta, a maggio avevo riproposto l’argomento durante un intervento di un minuto in quest’Aula. Al termine dell’intervento, la rappresentanza permanente greca si è precipitata nel mio studio, promettendomi una risposta in tempi brevissimi da parte del ministro in persona. A distanza di quattro mesi, ancora non ho avuto notizie. Se la rappresentanza permanente della Grecia mi sta ascoltando, vorrei esprimere la mia sorpresa e il mio rammarico per il loro silenzio. Li invito cortesemente a sollecitare una risposta da parte del ministro e di riesaminare il caso del signor Zafiropoulos."@it12
"Pone pirmininke, norėčiau išsakyti savo nuomonę apie Johno Zafiropulo atvejį. Šiuo metu jis įkalintas Graikijoje. Jo šeimos nariai, kurie yra mano rinkėjai, įsitikinę jo nekaltumu. Šių metų pradžioje parašiau teisingumo ministrui Atėnuose dėl šio atvejo. Nesulaukiau atsakymo, todėl gegužės mėn. plenariniame posėdyje per minutės kalbą išsakiau savo nuomonę šiuo klausimu. Iš karto po to Graikijos nuolatinis atstovas atskubėjo į mano kabinetą ir pažadėjo, kad man bus skubiai išsiųstas asmeniškas ministro atsakymas. Praėjus keturiems mėnesiams vis dar negavau jokio atsakymo. Jei šiuo metu nuolatinis Graikijos atstovas dalyvauja šiame plenariniame posėdyje, norėčiau pasakyti, kad esu nustebęs ir nuliūdęs, kad nieko nebuvo padaryta. Ar galėtumėte atsiųsti atsakymą iš ministro ir dar kartą panagrinėti Johno Zafiropoulo atvejį?"@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Es vēlos runāt par Grieķijas cietumā ieslodzītā lietu. Viņa ģimene, kuras pārstāvji ir arī mani vēlētāji, ir pārliecināta, ka viņš ir nevainīgs. Šī gada sākumā es par šo lietu rakstīju tieslietu ministram Atēnās. Atbildi es nesaņēmu, tāpēc es maija plenārsēdē izvirzīju šo jautājumu vienas minūtes uzstāšanās laikā. Tūlīt pēc manas uzstāšanās pie manis pienāca pārstāvis no Grieķijas Pastāvīgās pārstāvniecības un apsolīja, ka ministrs nekavējoties personīgi sniegs man atbildi. Ir pagājuši četri mēneši — atbildes nav. Ja Grieķijas Pastāvīgā pārstāvniecība klausās mūsu plenārsēdi, es vēlos paust savu izbrīnu un samulsumu par to, ka nekas netiek darīts. Vai šī pārstāvniecība varētu man sagādāt ministra atbildi un izskatīt lietu vēlreiz?"@lv13
"Mr President, I want to raise the case of Mr John Zafiropoulos, who is in prison in Greece. His family, who are my constituents, are convinced of his innocence. At the beginning of this year I wrote to the Minister of Justice in Athens raising the case. I did not get a reply, so in a one-minute speech here in May in this Hemicycle I raised the question. Immediately after I had spoken, the Greek Permanent Representation rushed to my office and promised me an immediate reply from the Minister in person. Four months later: nothing. If the Greek Permanent Representation is listening to us now in the Hemicycle, I would like to express my surprise and dismay that nothing has happened. Would they please get me a reply from the Minister and look at the case of Mr John Zafiropoulos again?"@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik wil het hebben over de zaak van de heer John Zafiropoulos, die in Griekenland gedetineerd is. Zijn gezin, dat in mijn kiesdistrict woont, is overtuigd van zijn onschuld. Begin dit jaar heb ik de minister van Justitie in Athene geschreven om de zaak aan de orde te stellen. Ik heb daarop geen antwoord ontvangen, en daarom heb ik in mei, hier in deze vergaderzaal, mijn één minuut spreektijd benut om de kwestie onder de aandacht te brengen. Toen ik klaar was met spreken haastte de Permanente Vertegenwoordiging van Griekenland zich direct naar mijn werkkamer en beloofde mij dat de minister zelf er direct op terug zou komen. Vier maanden later had ik echter nog niets gehoord. Als de Permanente Vertegenwoordiging van Griekenland op dit moment naar ons luistert in de vergaderzaal, zou ik hierbij willen zeggen dat ik verrast en verontwaardigd ben dat er niets is gebeurd. Zou de Permanente Vertegenwoordiging kunnen zorgen voor een antwoord van de minister, en nogmaals naar de zaak van John Zafiropoulos willen kijken?"@nl3
"Panie przewodniczący! Chciałbym poruszyć sprawę Johna Zafiropoulosa, który znajduje się w więzieniu w Grecji. Jego rodzina − moi wyborcy − jest przekonana o jego niewinności. Na początku bieżącego roku pisałem w tej sprawie do ministra sprawiedliwości w Atenach. Nie dostałem żadnej odpowiedzi, więc w jednominutowym wystąpieniu na tej sali w maju tego roku poruszyłem tę sprawę. Natychmiast po moim wystąpieniu stały przedstawiciel Grecji pospieszył do mojego biura i obiecał mi natychmiastową odpowiedź od samego ministra. Minęły cztery miesiące – i nadal nic, cisza. Jeśli ktoś ze stałego przedstawicielstwa Grecji słucha nas teraz na tej sali, to chciałbym wyrazić zaskoczenie i konsternację, że nic się nie dzieje. Czy przedstawicielstwo mogłoby mi zapewnić odpowiedź od ministra i zająć się ponownie sprawą Johna Zafiropoulosa?"@pl16
"Senhor Presidente, gostaria de referir aqui o caso de John Zafiropoulos, detido na Grécia. A família de John Zafiropoulos, residente no meu círculo eleitoral, está convicta da sua inocência. No início deste ano, escrevi ao Ministro da Justiça grego sobre este caso, mas não obtive resposta. Por isso, numa intervenção de um minuto, aqui, no período de sessões de Maio, levantei a questão. Imediatamente depois dessa minha intervenção aqui, a Representação Permanente da Grécia acorreu ao meu gabinete e prometeu-me uma resposta imediata do próprio Ministro. Quatro meses depois: nada. Se a Representação Permanente da Grécia estiver a ouvir-nos hoje neste hemiciclo, gostaria de manifestar a minha surpresa e decepção por nada ter acontecido. Será que poderão obter uma resposta do Ministro e voltar a estudar o caso de John Zafiropoulos?"@pt17
"Domnule preşedinte, aş dori să vorbesc despre cazul dlui John Zafiropoulos, care se află în închisoare în Grecia. Familia sa, care face parte din circumscripţia mea electorală, este convinsă de nevinovăţia acestuia. La începutul acestui an, i-am scris ministrului justiţiei din Atena o scrisoare în care îi prezentam cazul. Nu am primit răspuns, aşadar am prezentat cazul respectiv în luna mai, aici, în acest hemiciclu, într-un discurs de un minut. Imediat după aceea, Reprezentanţa Permanentă a Greciei pe lângă Uniunea Europeană a venit în biroul meu, promiţându-mi un răspuns imediat din partea dlui ministru în persoană. Patru luni mai târziu: nimic. Dacă Reprezentanţa Permanentă a Greciei ne ascultă în acest moment în hemiciclu, aş dori să-mi exprim surprinderea şi dezamăgirea faţă de această lipsă de reacţie. O rog să-mi obţină un răspuns din partea dlui ministru şi să analizeze încă o dată cazul dlui John Zafiropoulos."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, chcel by som upozorniť na prípad pána Johna Zafiropoulosa, ktorý je vo väzení v Grécku. Jeho rodina z môjho volebného obvodu je presvedčená o jeho nevine. Začiatkom roku som napísal ministrovi spravodlivosti v Aténach a upozornil som ho na tento prípad. Nedostal som odpoveď, a tak som v máji tu v tejto rokovacej sále počas jednominútového vystúpenia upozornil na tento problém. Okamžite po vystúpení sa do mojej kancelárie ponáhľali pracovníci gréckeho stáleho zastúpenia a osobne mi prisľúbili odpoveď od ministra. Za štyri mesiace sa nestalo nič. Ak nás tu teraz počúvajú pracovníci gréckeho stáleho zastúpenia, chcel by som vyjadriť počudovanie a zdesenie z toho, že sa nič nestalo. Mohli by mi poskytnúť odpoveď od ministra a znova preskúmať prípad pána Johna Zafiropoulosa?"@sk19
"Gospod predsednik, rad bi izpostavil primer gospoda Johna Zafiropoulosa, ki je v zaporu v Grčiji. Njegova družina, ki so moji volivci, je prepričana v njegovo nedolžnost. V začetku letošnjega leta sem pisal ministru za pravosodjev Atenah in izpostavil ta primer. Odgovora nisem dobil, zato sem v svojem enominutnem govoru, ki sem ga imel maja v tej polkrožni dvorani, postavil to vprašanje. Takoj po mojem govoru je stalno predstavništvo Grčije pridrvelo v mojo pisarno in mi obljubilo takojšnji osebni odgovor ministra. Štiri mesece kasneje: nič. Če nas grško stalno predstavništvo sedaj posluša v polkrožni dvorani, bi rad izrazil svoje presenečenje in zaskrbljenost, da se ni nič zgodillo.. Bi mi lahko prosim priskrbeli odgovor od ministra in ponovno pogledali zadevo gospoda Johna Zafiropoulosa?"@sl20
"Herr talman! Jag vill ta upp fallet med John Zafiropoulos, som sitter i fängelse i Grekland. Hans familj, som tillhör min valkrets, är övertygad om att han är oskyldig. I början av det här året skrev jag till justitieministern i Aten angående fallet. Jag fick inget svar, så i ett anförande på en minut här i maj tog jag upp det i kammaren. Omedelbart efter att jag hade talat kom Greklands ständiga representation skyndande till mitt kontor och lovade mig att snarast komma med ett svar från ministern personligen. Fyra månader senare har ingenting hänt. Om Greklands ständiga representation lyssnar på oss nu i kammaren vill jag uttrycka min förvåning och bestörtning över att ingenting har hänt. Jag ber om ett svar från ministern och att John Zafiropoulos fall ska undersökas på nytt."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Bill Newton Dunn (ALDE )."5,20,1,19,14,16,13,4,9,21
"John Zafiropoulos"13
"Joh Zafiropoulos"13
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph