Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-07-14-Speech-2-041"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090714.9.2-041"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Präsident! Ich bitte Sie nachdrücklich, zu klingeln, weil ich feststelle, dass sehr viele Kollegen von allen Fraktionen abwesend sind. Viele glauben, die Wahl ist erst um 19.30 Uhr. Ich bitte Sie also, das Klingelsignal noch einmal einzusetzen."@de9
|
lpv:translated text |
"Pane předsedo, naléhavě vás žádám, abyste zazvonil, protože jak je vidět, řada poslanců ze všech skupin tady není. Spousta lidí si myslí, že hlasování má začít až v 19:30. Proto vás ještě jednou žádám, abyste zazvonil."@cs1
"Hr. formand! Jeg opfordrer Dem på det kraftigste til at ringe med klokken, da jeg kan se, at en lang række medlemmer fra alle grupper ikke er til stede. Mange tror, at afstemningen først vil starte kl. 19.30. Jeg anmoder Dem derfor om at ringe med klokken endnu engang."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, θα σας προέτρεπα έντονα να χτυπήσετε το κουδούνι, καθώς βλέπω ότι πολλά μέλη από όλες τις ομάδες δεν βρίσκονται εδώ. Πολλά άτομα έχουν την εντύπωση ότι η ψηφοφορία δεν πρόκειται να ξεκινήσει πριν από τις 07.30 μ.μ.. Θα σας ζητούσα επομένως να χτυπήσετε το κουδούνι ακόμα μια φορά."@el10
"Mr President, I would urge you very strongly to ring the bell, as I see that a lot of Members from all groups are not here. Many people are under the impression that the vote is not due to start until 19.30. I would therefore ask you to ring the bell one more time."@en4
"Señor Presidente, le ruego encarecidamente que toque el timbre, ya que veo que hay muchos miembros de todos los grupos que no están aquí. Mucha gente tiene la impresión de que la votación no empezará hasta las 19.30 horas. Por lo tanto, me gustaría pedirle que toque el timbre una vez más."@es21
"Austatud president! Soovitan teil tungivalt kella helistada, sest nagu ma näen, ei ole paljud fraktsioonide liikmed kohal. Paljudele on jäänud mulje, et hääletamine algab alles kell 19.30. Seega palun teil veel üks kord kella helistada."@et5
"Arvoisa puhemies, kehotan teitä voimakkaasti soittamaan kelloa, sillä huomaan, että paikalta puuttuu monia jäseniä kaikista eri ryhmistä. Moni jäsen on siinä uskossa, ettei äänestys ala ennen klo 19.30. Pyytäisin teitä siis soittamaan kelloa vielä kerran."@fi7
"Monsieur le Président, je vous prierais instamment de sonner, puisque je constate que beaucoup de membres sont absents, tous groupes confondus. Beaucoup pensent que le vote ne commencera pas avant 19 h 30. Je vous demanderais dès lors de sonner encore une fois."@fr8
"Elnök úr, javasolnám, hogy csengessen, mert úgy látom, hogy mindegyik képviselőcsoportból sokan hiányoznak. Sokan azt hiszik, hogy a szavazás csak 19.30-kor kezdődik. Ezért arra kérném, hogy csengessen még egyszer."@hu11
"Signor Presidente, la esorto a suonare la campana, poiché noto che molti parlamentari di vari i gruppi non sono presenti. Molti sono convinti che le votazioni non riprendano sino alle 19.30. Pertanto le chiedo di suonare nuovamente la campana."@it12
"Gerb. Pirmininke, norėčiau jus paraginti paskambinti, nes matau, kad čia nėra daugumos frakcijų narių. Daugeliui žmonių susidarė įspūdis, kad balsavimas neprasidės iki 19.30 val., todėl paprašyčiau jus paskambinti dar kartą."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, es jūs ļoti lūdzu paskandināt zvaniņu, jo redzu, ka daudz deputātu no visām grupām nav uz vietas. Daudzi domā, ka balsošana sāksies plkst. 19.30. Tādēļ es lūdzu paskandināt zvaniņu vēl vienu reizi."@lv13
"Herr Präsident! Ich bitte Sie nachdrücklich, zu klingeln, weil ich feststelle, dass sehr viele Kollegen von allen Fraktionen abwesend sind. Viele glauben, die Wahl ist erst um 19.30 Uhr. Ich bitte Sie also, das Klingelsignal noch einmal einzusetzen."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik vraag u met klem de bel te gebruiken, want ik stel vast dat er zeer veel collega’s van alle fracties ontbreken. Velen denken dat de stemming pas om 19.30 uur is. Ik vraag u dus het belsignaal nogmaals te gebruiken."@nl3
"Panie przewodniczący! Usilnie nalegam, aby uruchomił pan dzwonek, ponieważ, jak widzę, na sali brakuje wielu posłów ze wszystkich grup. Wiele osób myśli, że głosowanie odbędzie się dopiero o 19.30. Dlatego nalegam, by raz jeszcze włączył pan dzwonek."@pl16
"Senhor Presidente, peço-lhe insistentemente que toque a campainha, pois constato que há muitos deputados de todos os grupos que não estão presentes. Muitas pessoas têm a impressão de que a votação não começará antes das 19H30. Peço-lhe, por isso, que toque mais uma vez a campainha."@pt17
"Dle Preşedinte, v-aş ruga foarte mult să sunaţi clopoţelul, pentru că văd că nu sunt prezenţi mulţi membri din toate grupurile. Multe persoane au impresia că votul nu urmează să înceapă mai devreme de ora 19.30. V-aş ruga prin urmare să sunaţi clopoţelul încă o dată."@ro18
"Pán predseda, naliehavo vás prosím, aby ste zazvonili, pretože mnohí poslanci zo všetkých skupín sú stále neprítomní. Mnohí sa domnievajú, že hlasovanie má začať až o 19.30 hod. Prosím vás teda, aby ste ešte raz zazvonili."@sk19
"Gospod predsednik, izrecno vas pozivam, da pozvonite, saj vidim, da številnih poslancev iz vseh skupin ni tu. Mnogi mislijo, da je glasovanje šele ob 19.30. Zato bi vas prosil, da še enkrat pozvonite."@sl20
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples