Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-04-22-Speech-3-053"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090422.4.3-053"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Η κοινή συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία για την έκθεση (Α6-0191/2009) του κυρίου JeanPaul Gauzès θα διεξαχθεί την Πέμπτη, 23 Απριλίου 2009.
Η ψηφοφορία για την έκθεση () της κυρίας Renate Weber και για την έκθεση () του κυρίου Peter Skinner θα διεξαχθεί σήμερα."@el10
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Společná rozprava je ukončena.
Hlasování o zprávě (Α6-0191/2009) pana JeanaPaula Gauzèse se bude konat ve čtvrtek 23. dubna 2009.
Hlasování o zprávě () paní Renate Weberové a zprávě () pana Petera Skinnera se bude konat dnes."@cs1
"Forhandlingen under ét er afsluttet.
Afstemningen om betænkningen (Α6-0191/2009) af Gauzès finder sted på torsdag den 23. april 2009.
Afstemningen om betænkningen () af Renate Weber og betænkningen () af Peter Skinner finder sted i dag."@da2
"Die gemeinsame Aussprache ist geschlossen.
Die Abstimmung über den Bericht (Α6-0191/2009) von Herrn JeanPaul Gauzès wird am Donnerstag, den 23. April 2009 stattfinden.
Die Abstimmung über den Bericht () von Frau Renate Weber und über den Bericht (A60413/2008) von Herrn Peter Skinner werden heute stattfinden."@de9
"The joint debate is closed.
The vote on the report (Α6-0191/2009) by Mr JeanPaul Gauzès will take place on Thursday, 23 April 2009.
The vote on the report () by Mrs Renate Weber and the report () by Mr Peter Skinner will take place today."@en4
"Se cierra el debate.
La votación del informe (Á6-0191/2009) de Jean Paul Gauzès tendrá lugar el jueves 23 de abril de 2009.
La votación del informe () de Renate Weber y del informe () de Peter Skinner tendrá lugar hoy."@es21
"Ühendatud arutelu on lõppenud.
Hääletus Jean-Paul Gauzès’ raporti () üle toimub neljapäeval, 23. aprillil 2009.
Hääletus Renate Weberi raporti () ja Peter Skinneri raporti () üle toimub täna."@et5
"Yhteiskeskustelu on päättynyt.
JeanPaul Gauzès'n mietinnöstä (Α6-0191/2009) äänestetään torstaina 23. huhtikuuta 2009.
Renate Weberin mietinnöstä () ja Peter Skinnerin mietinnöstä () äänestetään tänään."@fi7
"La discussion commune est close.
Le vote sur le rapport (Α6-0191/2009) de M. JeanPaul Gauzès aura lieu jeudi 23 avril 2009.
Le vote sur les rapports () de M
Renate Weber et () de M. Peter Skinner aura lieu aujourd’hui."@fr8
"A közös vitát lezárom.
JeanPaul Gauzès úr jelentéséről (Α6-0191/2009) a szavazásra 2009. április 23-án, csütörtökön kerül sor.
Renate Weber asszony jelentéséről () és Peter Skinner úr jelentéséről () a szavazásra ma kerül sor."@hu11
". – La discussione congiunta è chiusa.
La votazione sulla relazione (Α6-0191/2009) presentata dall’onorevole Gauzès si svolgerà giovedì, 23 aprile 2009.
La votazione sulla relazione () presentata dall’onorevole Weber e sulla relazione () presentata dall’onorevole Skinner si svolgerà oggi."@it12
"Bendros diskusijos baigtos.
Balsavimas dėl pranešimo (Α6-0191/2009), kurį pateikė JeanPaul Gauzès, įvyks 2009 m. balandžio 23 d., ketvirtadienį.
Balsavimas dėl pranešimo (), kurį pateikė Renate Weber, ir pranešimo (), kurį pateikė Peter Skinner, įvyks šiandien."@lt14
"Kopīgās debates ir slēgtas.
Balsojums par
ziņojumu (Α6-0191/2009) notiks ceturtdien, 2009. gada 23. aprīlī.
Balsojums par
ziņojumu () un
ziņojumu () notiks šodien."@lv13
"Η κοινή συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία επί της εκθέσεως του κ. Jean-Paul Gauzès (Α6-0191/2009) θα διεξαχθεί την Πέμπτη 23 Απριλίου 2009.
Η ψηφοφορία επί των εκθέσεων της κ. Renate Weber () και του κ. Peter Skinner () θα διεξαχθεί σήμερα."@mt15
"De gecombineerde behandeling is gesloten.
De stemming over het verslag (Α6-0191/2009) van JeanPaul Gauzès vindt op donderdag 23 april 2009 plaats.
De stemming over het verslag () van Renate Weber en het verslag () van Peter Skinner vindt vandaag plaats."@nl3
"Zamykam łączną debatę.
Głosowanie nad sprawozdaniem (Α6-0191/2009) pana posła JeanPaula Gauzès odbędzie się w czwartek 23 kwietnia 2009 r.
Głosowanie nad sprawozdaniem () pani poseł Renate Weber i sprawozdaniem () pana posła Petera Skinnera odbędzie się dzisiaj."@pl16
"Está encerrada a discussão conjunta.
A votação do relatório (Α6-0191/2009) do deputado JeanPaul Gauzès terá lugar na quinta-feira, dia 23 de Abril de 2009.
As votações do relatório () da deputada Renate Weber e do relatório () do deputado Peter Skinner terão lugar hoje."@pt17
"Dezbaterea comună este închisă.
Votul privind raportul (Α6-0191/2009) dlui JeanPaul Gauzès va avea loc joi, 23 aprilie 2009.
Votul privind raportul () dnei Renate Weber şi raportul (A60413/2008) dlui Peter Skinner va avea loc astăzi."@ro18
"Spoločná rozprava sa skončila.
Hlasovanie o správe () pána Jeana-Paula Gauzèsa sa uskutoční vo štvrtok 23. apríla 2009.
Hlasovanie o správe () pani Renaty Weberovej a o správe () pána Petra Skinnera sa uskutoční dnes."@sk19
"Skupna razprava je zaključena.
Glasovanje o poročilu (Α6-0191/2009) gospoda JeanaPaula Gauzèsa bo potekalo v četrtek, 23. aprila 2009.
Glasovanje o poročilu () gospe Renate Weber in o poročilu () gospoda Petra Skinnerja bo potekalo danes."@sl20
". – Den gemensamma debatten är avslutad.
Omröstningen om betänkandet (Α6-0191/2009) av JeanPaul Gauzès kommer att äga rum torsdagen den 23 april 2009.
Omröstningen om betänkandet () av Renate Weber och betänkandet () av Peter Skinner kommer att äga rum i dag."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Elnök."11
"JeanPaul Gauzès"13
"me"8
"Πρόεδρος. -"15,10
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples