Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-04-21-Speech-2-212"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090421.23.2-212"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"L’ordre du jour appelle le rapport de Cornelis Visser, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil relatif à la conservation des ressources halieutiques par des mesures techniques (- C6-0282/2008 -) ()."@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Následujícím bodem rozpravy je zpráva (), kterou předkládá pan Visser jménem Výboru pro rybolov, o návrhu nařízení Rady o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření (– C6-0282/2008 –)."@cs1
"Næste punkt på dagsordenen er betænkning () af Visser for Fiskeriudvalget om forslag til Rådets forordning om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger (– C6-0282/2008 –)."@da2
"Als nächster Punkt folgt der Bericht () von Herrn Visser im Namen des Ausschusses für Fischerei über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Erhaltung der Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen (– C6-0282/2008 –)."@de9
"Το επόμενο σημείο είναι η έκθεση () του κ. Visser, εξ ονόματος της Επιτροπής αλιείας σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων (– C6-0282/2008 –)."@el10
"The next item is the report () by Mr Visser, on behalf of the Committee on Fisheries, on the proposal for a Council regulation concerning the conservation of fisheries resources through technical measures (– C6-0282/2008 –)."@en4
". – De conformidad con el orden del día, se procede al debate del informe de Cornelis Visser, en nombre de la Comisión de Pesca, sobre la propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la conservación de los recursos pesqueros a través de medidas técnicas ()."@es21
"Järgmine päevakorrapunkt on kalanduskomisjoni nimel Cornelis Visseri koostatud raport ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus kalavarude kaitse kohta tehniliste meetmete abil (– C6-0282/2008 –) ()."@et5
"−
Esityslistalla on seuraavan Cornelis Visserin kalatalousvaliokunnan puolesta laatima mietintö ehdotuksesta neuvoston asetukseksi kalavarojen säilyttämisestä teknisten toimenpiteiden avulla (– C6-0282/2008 –) ()."@fi7
"A következő napirendi pont Visser úr jelentése (), a Halászati Bizottság nevében, a halászati erőforrások technikai intézkedések révén történő megóvásáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (– C6-0282/2008 –)."@hu11
"L’ordine del giorno reca la relazione () presentata dall’onorevole Visser, a nome della commissione per la pesca, sulla proposta di regolamento del Consiglio relativo alla conservazione delle risorse della pesca attraverso misure tecniche– C6-0282/2008 –]."@it12
"Kitas klausimas – C. Visser pranešimas () Žuvininkystės komiteto vardu dėl pasiūlymo dėl Tarybos rezoliucijos Žuvininkystės išteklių apsauga taikant technines priemones (– C6-0282/2008 –)."@lt14
"Nākamais punkts ir ziņojums (), ko Zivsaimniecības komitejas vārdā iesniedza
kungs, par priekšlikumu Padomes regulai attiecībā uz zvejas resursu saglabāšanu, izmantojot tehniskos pasākumus (– C6-0282/2008 –)."@lv13
"L'ordre du jour appelle le rapport de Cornelis Visser, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition de règlement du Conseil relatif à la conservation des ressources halieutiques par des mesures techniques (- C6-0282/2008 -) ()."@mt15
"Aan de orde is het verslag () van de heer Visser, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de instandhouding van visbestanden via technische maatregelen (– C6-0282/2008 –)."@nl3
"Następnym punktem posiedzenia jest sprawozdanie () sporządzone przez pana posła Vissera w imieniu Komisji Rybołówstwa w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie ochrony zasobów rybnych poprzez środki techniczne (– C6-0282/2008 –)."@pl16
"Segue-se na ordem do dia o relatório () do deputado Cornelis Visser, em nome da Comissão das Pescas, sobre uma proposta de regulamento do Conselho relativo à conservação dos recursos haliêuticos através de medidas técnicas (- C6-0282/2008 -)."@pt17
"Următorul punct pe ordinea de zi este raportul () elaborat de domnul Visser, în numele Comisiei pentru pescuit, referitor la propunerea de regulament al Consiliului privind conservarea resurselor halieutice prin măsuri tehnice (– C6-0282/2008 –]."@ro18
"Ďalším bodom programu je správa () pána Vissera v mene Výboru pre rybné hospodárstvo o návrhu nariadenia Rady o zachovaní zdrojov rybolovu prostredníctvom technických opatrení (– C6-0282/2008 –)."@sk19
". – Naslednja točka je predstavitev poročila () gospoda Visserja v imenu Odbora za ribištvo o predlogu Uredbe Sveta o ohranjanju ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi (– C6-0282/2008 –)."@sl20
"Nästa punkt är betänkandet av Cornelis Visser, för fiskeriutskottet, om förslaget till rådets förordning om bevarande av fiskeresurserna genom tekniska åtgärder (– C6-0282/2008 –) ()."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Elnök."11
"Presidente."17,12
"Visser"13
"Πρόεδρος:"10
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples