Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-04-21-Speech-2-085"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090421.17.2-085"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madam President, I would like to thank Mrs Morgan for her report on the electricity markets. As a shadow rapporteur it has been a pleasure to work together with her, and I think it is fair to say that we have been able to achieve a liberalisation of the energy markets. At least, we have made some important steps, and thereby we have opened up the market. I think it is fair to say that the report on electricity also played the lead in the process that we are discussing here today. I think it is important to state that this is also in contrast to those in different countries who would like to have more protected borders regarding energy markets. We have a debate in Sweden in which there are those who would like to have some sort of protectionism regarding the export of electricity. But that would hinder and damage all the things that we can achieve by an open electricity market. It is by opening up the markets that we can do something about climate change and can make the best use of renewables and nuclear power. We can also ensure that we have a good supply of energy all over the Union, binding countries and markets together. I think the steps we are taking with this energy market package should be seen as important ones. Although there are more steps to be taken, we have contributed to the energy security of Europe and to the fight against climate change."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, chtěl bych poděkovat paní Morganové za její zprávu o trzích s elektřinou. Bylo mi potěšením pracovat s ní jako stínový zpravodaj a myslím, že je spravedlivé říci, že se nám podařilo dosáhnout liberalizace trhů s elektřinou. Přinejmenším jsme učinili několik důležitých kroků, a tím jsme otevřeli trh. Myslím, že je spravedlivé říci, že zpráva o elektřině také hraje vedoucí úlohu v procesu, o kterém zde dnes diskutujeme. Myslím, že je důležité říci, že to je také v rozporu s přáním těch, kdo by v různých zemích chtěli silnější ochranu hranic, pokud jde o trhy s energiemi. U nás ve Švédsku probíhá diskuse, které se účastní ti, kdo by si přáli určitý druh protekcionismu, pokud jde o vývoz elektřiny. To by ovšem zhatilo a zničilo všechny prvky, kterých můžeme dosáhnout díky otevřenému trhu s elektřinou. Pouze otevřením trhů můžeme nějak ovlivnit změnu klimatu a optimálním způsobem využít obnovitelné a nukleární zdroje energie. Provázáním zemí a trhů můžeme také zajistit, že budeme mít v celé Unii k dispozici kvalitní dodávky energie. Myslím, že kroky, které přijetím tohoto balíčku o trhu s energiemi podnikáme, by měly být považovány za významné. Třebaže je nutno podniknout ještě další kroky, přispěli jsme k energetické bezpečnosti Evropy a k boji proti změně klimatu."@cs1
"Fru formand! Jeg vil gerne takke fru Morgan for hendes betænkning om elektricitetsmarkederne. Som skyggeordfører har det været mig en fornøjelse at arbejde sammen med hende, og jeg synes, det er rimeligt at sige, at vi har kunnet nå frem til en liberalisering af energimarkederne. Vi har i hvert fald udarbejdet nogle vigtige foranstaltninger, og derved har vi åbnet markedet. Jeg synes, det er rimeligt at sige, at betænkningen om elektricitet også var hovedemnet i den proces, vi drøfter her i dag. Jeg mener, det er vigtigt at anføre, at dette også står i modsætning til de kræfter i andre lande, som gerne så, at grænserne for energimarkederne var mere beskyttet. Vi har en debat i Sverige, hvor der er nogle, der gerne så en vis form for protektionisme vedrørende eksport af elektricitet. Men dette ville hæmme og skade alt det, vi kan opnå ved et åbent elektricitetsmarked. Ved at åbne markederne kan vi gøre noget ved klimaændringerne og kan gøre bedst brug af vedvarende energi og kernekraft. Vi kan også sikre, vi har en god energiforsyning i hele EU, som binder landene og markederne sammen. Jeg mener, de foranstaltninger, vi træffer med denne pakke om energimarkedet, skal anses for at være væsentlige. Selv om der skal træffes yderligere foranstaltninger, har vi bidraget til energisikkerheden i Europa og til bekæmpelse af klimaændringer."@da2
"Frau Präsidentin! Ich möchte mich bei Frau Morgan für ihren Bericht über die Strommärkte bedanken. Es war mir eine Freude als Schattenberichterstatter mit ihr zusammenzuarbeiten und ich denke, man kann fairerweise sagen, dass wir die Liberalisierung der Energiemärkte erreicht haben. Zumindest haben wir wichtige Fortschritte gemacht und somit den Markt geöffnet. Ich denke, es kann fairerweise gesagt werden, dass der Bericht über Strom auch eine führende Rolle in dem Verfahren gespielt hat, über das wir heute beraten. Es ist meiner Meinung nach wichtig, anzumerken, dass all dies im Gegensatz dazu steht, was einige in verschiedenen Mitgliedsländern verfolgen, nämlich stärker geschützte Grenzen bezüglich der Energiemärkte. In Schweden gibt es eine Debatte deren Teilnehmer zum Teil für eine Art Protektionismus in Bezug auf den Export von Strom sind. Aber das würde alles behindern und zunichte machen, was wir durch einen offenen Elektrizitätsmarkt erreichen können. Nur durch die Öffnung der Märkte können wir etwas gegen den Klimawandel tun und erneuerbare Energien sowie Atomenergie bestmöglich nutzen. Des Weiteren können wir auch die zuverlässige Energieversorgung in der gesamten Europäischen Union sicherstellen und Länder und Märkte dadurch verbinden. Ich denke, dass die aufgrund dieses Energiemarktpakets unternommenen Schritte als wichtig angesehen werden sollten. Obwohl noch weitere Maßnahmen ergriffen werden müssen, haben wir hiermit zur Energiesicherheit in Europa und zum Kampf gegen den Klimawandel beigetragen."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω την κυρία Morgan για την έκθεση της σχετικά με τις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας. Είχα τη χαρά, ως σκιώδης εισηγητής, να συνεργαστώ μαζί της, και νομίζω ότι είναι σωστό να πω ότι κατορθώσαμε να επιτύχουμε την απελευθέρωση των αγορών ενέργειας. Τουλάχιστον, σημειώσαμε κάποια σημαντικά βήματα προόδου και ανοίξαμε την αγορά. Πιστεύω ότι είναι δίκαιο να πω ότι η έκθεση για την ηλεκτρική ενέργεια διαδραμάτισε επίσης πρωταγωνιστικό ρόλο στη διαδικασία που συζητούμε εδώ σήμερα. Θεωρώ ότι είναι σημαντικό να πω ότι αυτό που επιτύχαμε έρχεται επίσης σε αντίθεση με τα πιστεύω κάποιων σε διαφορετικές χώρες που θα επιθυμούσαν την ύπαρξη περισσότερο προστατευμένων συνόρων όσον αφορά τις αγορές ενέργειας. Στη Σουηδία διεξάγεται συζήτηση στο πλαίσιο της οποίας υπάρχουν εκείνοι που θα ήθελαν να επικρατήσει κάποιου είδους προστατευτισμού ως όσον αφορά την εξαγωγή της ηλεκτρικής ενέργειας. Κάτι τέτοιο, ωστόσο, θα δυσχέραινε και θα ανέτρεπε όσα μπορούμε να επιτύχουμε μέσα από μια ανοιχτή αγορά ηλεκτρικής ενέργειας. Είναι μέσα από το άνοιγμα των αγορών που μπορούμε να κάνουμε κάτι για την κλιματική αλλαγή και που μπορούμε να κάνουμε βέλτιστη χρήση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και της πυρηνικής ενέργειας. Μπορούμε επίσης να διασφαλίσουμε τον καλό εφοδιασμό ενέργειας ολόκληρης της Ένωσης, γεγονός που θα φέρει κοντά τις χώρες και τις αγορές. Πιστεύω ότι τα μέτρα που λαμβάνουμε με αυτή τη δέσμη για την ενεργειακή αγορά θα πρέπει να θεωρηθούν σημαντικά. Αν και υπάρχουν και άλλα μέτρα που πρέπει να ληφθούν, έχουμε συμβάλει στην ενεργειακή ασφάλεια της Ευρώπης και στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής."@el10
"Señora Presidenta, me gustaría dar las gracias a la señora Morgan por su informe sobre los mercados de la electricidad. Como ponente alternativo ha sido un placer trabajar con ella y creo que es justo decir que hemos logrado una liberalización de los mercados de la energía. Al menos, hemos dado algunos pasos importantes y, en consecuencia, hemos abierto el mercado. Creo que es justo decir que el informe sobre la electricidad también ha tomado la iniciativa en el proceso que debatimos hoy aquí. Opino que es importante dejar claro que se ha logrado a pesar de aquellos a los que, en diferentes países, les gustaría tener unas fronteras más protegidas en lo que se refiere a los mercados de la energía. En Suecia tenemos un debate en el que participan aquellos a los que les gustaría tener alguna forma de proteccionismo con respecto a la exportación de electricidad. Sin embargo, eso impediría y afectaría todo aquello que podemos lograr con un mercado abierto de la electricidad. Al abrir los mercados podemos hacer algo con respecto al cambio climático y podemos sacar el mayor provecho de las energías renovables y de la nuclear. También podemos garantizar un buen suministro energético en toda la Unión, ligando estrechamente países y mercados. Creo que los pasos que estamos dando con este conjunto de medidas sobre el mercado de la energía deben ser considerados importantes. Aunque debemos avanzar aún más, hemos contribuido a la seguridad energética de Europa y a la lucha contra el cambio climático."@es21
"Proua juhataja, sooviksin tänada proua Morganit elektriturgude teemalise raporti eest. Variraportöörina oli meeldiv temaga koostööd teha ning minu arvates võime öelda, et oleme suutnud saavutada energiaturgude liberaliseerimise. Vähemalt oleme astunud mõne olulise sammu ning sellega oleme turu avanud. Minu arvates võime öelda, et elektrienergia raport oli samuti juhtival kohal selles protsessis, mida siin täna arutame. Leian, et on oluline märkida ka selle vastuolu nende isikutega eri riikides, kes sooviksid seoses energiaturgudega rohkem kaitstud piire. Meil käib Rootsis arutelu, kus osaleb isikuid, kes sooviksid mingil määral protektsionismi seoses elektri ekspordiga. Ent see tõkestaks ja kahjustaks kõike, mida me suudame saavutada avatud elektrituruga. Turgude avamisega suudame teha midagi ära seoses kliimamuutusega ning kasutada kõige paremini taastuvenergiat ja tuumaenergiat. Me suudame tagada ka selle, et meil on kogu liidus head energiatarned, ühendades riike ja turge. Ma arvan, et selle energiaturu paketiga tehtavaid samme tuleks pidada oluliseks. Kuigi tuleb astuda veel samme, oleme aidanud kaasa Euroopa energia varustuskindlusele ja kliimamuutuse vastasele võitlusele."@et5
"− Arvoisa puhemies, haluaisin kiittää Eluned Morgania hänen sähkömarkkinoita koskevasta mietinnöstään. On ollut miellyttävää työskennellä hänen kanssaan varjoesittelijänä, ja mielestäni on oikeudenmukaista sanoa, että olemme pystyneet saamaan aikaan energiamarkkinoiden vapauttamisen. Ainakin olemme ottaneet joitakin merkittäviä askeleita ja siten avanneet markkinat. Mielestäni on oikeudenmukaista sanoa, että sähköä koskevalla mietinnöllä johdettiin prosessia, josta tänään täällä keskustelemme. Mielestäni on tärkeää todeta, että tämä on myös vastoin niitä tahoja eri maissa, jotka haluaisivat suojella rajojaan enemmän energiamarkkinoiden osalta. Meillä on Ruotsissa käynnissä keskustelu, johon osallistuvat ne, jotka haluaisivat soveltaa jonkinlaista protektionismia sähkön vientiin. Mutta sillä estettäisiin ja vahingoitettaisiin kaikkia asioita, jotka voimme saavuttaa avointen sähkömarkkinoiden avulla. Juuri markkinoiden avaamisella voimme tehdä jotakin ilmastonmuutoksen osalta ja voimme käyttää parhaalla mahdollisella tavalla uusiutuvia energialähteitä ja ydinvoimaa. Voimme myös varmistaa, että koko unionissa on asianmukainen energiahuolto, joka sitoo maat ja markkinat yhteen. Mielestäni askeleita, joita olemme ottamassa tässä energiamarkkinoita koskevassa paketissa, olisi pidettävä merkittävinä. Vaikka askeleita on vielä otettava enemmän, olemme edistäneet Euroopan energiavarmuutta ja ilmastonmuutoksen torjuntaa."@fi7
"Madame la Présidente, je tiens à remercier M Morgan pour son rapport sur les marchés de l’électricité. En tant que rapporteur fictif, cela a été un plaisir pour moi de collaborer avec elle, et je pense pouvoir dire en toute justice que nous avons obtenu la libéralisation des marchés de l’énergie. En tout cas, il est pour le moins évident que nous avons fait de grands pas en avant et que nous avons permis une certaine ouverture du marché. Je pense que nous sommes également en droit de dire que le rapport sur l’électricité constitue le fer de lance du processus que nous débattons aujourd’hui. Soulignons de plus que cette position contraste avec la tendance marquée par certains pays cherchant à protéger davantage leurs frontières en matière de marchés énergétiques. Un débat a été ouvert en Suède entre les partisans et les détracteurs de l’instauration d’un certain protectionnisme autour de l’exportation de l’électricité. Mais soyez convaincus que l’application d’une telle politique ne ferait qu’entraver et fragiliser tout ce que nous serions en droit d’attendre de l’ouverture du marché de l’électricité. En effet, seule l’ouverture des marchés nous permettra d’agir contre le changement climatique et d’utiliser au mieux les énergies renouvelables et nucléaires. Nous pourrons également garantir un bon approvisionnement en énergie sur l’ensemble du territoire de l’Union en établissant les relations pertinentes entre les pays et les marchés. Qui plus est, il convient de considérer comme fondamentales les mesures prises dans le cadre de ce paquet du marché de l’énergie. D’autres mesures doivent bien entendu encore être prises, mais nous pouvons affirmer que nous avons contribué à la sécurité énergétique de l’Europe et à la lutte contre le changement climatique."@fr8
"Elnök asszony, szeretném megköszönni Morgan asszonynak a villamosenergia-piacokról szóló jelentését. Árnyékelőadóként öröm volt vele együtt dolgozni és úgy gondolom, hogy korrekt, ha azt mondom, sikerült elérnünk az energiapiacok liberalizálását. Legalábbis megtettünk néhány fontos lépést és ezáltal megnyitottuk a piacot. Úgy vélem, tisztességes, ha azt mondom, hogy a villamosenergiáról szóló jelentés vezető szerepet játszott abban a folyamatban, amit most itt tárgyalunk. Szerintem fontos kijelenteni, hogy ez ellentétben áll a különböző országokban azokkal, akik szeretnének jobban védett határokat az energiapiacok vonatkozásában. Svédországban vita zajlik, amelyben olyanok vesznek részt, akik szeretnének valamiféle protekcionizmust kialakítani a villamosenergia exportjára vonatkozóan. Ez azonban akadályozná és kárt tenne mindabban, amit elérhetünk egy nyílt villamosenergia-piaccal. A piacok megnyitásával tehetünk valamit az éghajlatváltozásért és ezáltal használhatjuk fel a legjobban a megújuló energiaforrásokat és az atomenergiát. Továbbá biztosíthatjuk, hogy az egész Unió területén, a kapcsolódó országokban és piacokon együttesen megfelelő legyen az energiaellátás. Úgy vélem, hogy azokat a lépéseket, amelyeket ezzel az energiapiaci csomaggal teszünk, fontosnak kell tekintenünk. Habár még további lépésekre van szükség, hozzájárultunk Európa energiabiztonságához és az éghajlatváltozás elleni harchoz."@hu11
"Gerb. pirmininke, norėčiau padėkoti Elunedai Morgan už parengtą pranešimą dėl elektros rinkų. Man, kaip pagalbiniam pranešėjui buvo malonu su ja dirbti, ir aš manau, kad būtų teisinga sakyti, kad mums pavyko liberalizuoti energetikos rinkas. Kaip ten bebūtų, mes žengėme kai kuriuos svarbius žingsnius, atverdami rinkos galimybes. Manau, kad būtų galima teigti, kad pranešimas dėl elektros energijos yra svarbiausias procese, kurį šiandien aptariame. Manau, kad svarbu nurodyti, kad tai yra priešinga tam, kai siekiama išsaugoti įvairių valstybių energetikos sienas. Švedijoje vyksta diskusija, kurioje dalyvauja ir protekcionistinių priemonių elektros rinkoje šalininkai. Tačiau tai prieštarautų ir trukdytų tam, ko mums pavyko pasiekti atveriant elektros rinką. Tik atverdami rinkos galimybes galime kovoti su klimato kaita ir tinkamai naudoti atsinaujinančius energijos šaltinius ir branduolinę energiją. Energijos tiekimą Europos Sąjungai užtikrinsime, sujungdami valstybes ir rinkas. Manau, kad veiksmai, kurių imsimės šiuo energetikos paketu yra labai svarbūs. Nors mūsų laukia ir kiti etapai, galime jį laikyti savo įnašu į energetinio saugumo stiprinimą Europoje ir kovą su klimato kaita."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, es vēlētos pateikties kundzei par viņas sagatavoto ziņojumu par elektroenerģijas tirgiem. Man kā ēnu referentam bija prieks strādāt kopā ar un domāju, ka tas būs godīgi, ja teikšu, ka mums izdevās panākt enerģētikas tirgu liberalizāciju. Vismaz mēs esam spēruši nozīmīgus soļus, tādējādi atverot tirgu. Tas būs godīgi, ja teikšu, ka ziņojums par elektroenerģiju bija noteicošais faktors procesā, ko mēs šodien šeit apspriežam. Manuprāt, ir svarīgi paziņot, ka tas pretēji arī tam, kas tiek darīts citās valstīs, kas vēlas vairāk aizsargāt savas robežas attiecībā uz enerģētikas tirgu. Mums Zviedrijā notika debates, kurās piedalījās tie, kas vēlētos ieviest zināmu protekcionismu attiecībā uz elektroenerģijas eksportu. Tomēr tas traucētu un negatīvi ietekmētu visas tās iespējas, ko mēs varam sasniegt, izmantojot atvērta elektroenerģijas tirgus priekšrocības. Tieši atverot tirgu, mēs varam uzlabot situāciju attiecībā uz klimata pārmaiņām un visefektīvāk izmantot atjaunojamo enerģiju un kodolenerģiju. Mēs varam arī nodrošināt pietiekamu energoapgādi visā Eiropas Savienībā, kopā sasaistot gan valstis, gan to tirgus. Manuprāt, pasākumi, ko mēs veicam saistībā ar šo enerģētikas tirgus paketi, jāuzskata par svarīgiem. Lai arī ir jāveic vairāk pasākumu, mēs esam sekmējuši energoapgādes drošums Eiropā un klimata pārmaiņu apkarošanu."@lv13
"Madam President, I would like to thank Mrs Morgan for her report on the electricity markets. As a shadow rapporteur it has been a pleasure to work together with her, and I think it is fair to say that we have been able to achieve a liberalisation of the energy markets. At least, we have made some important steps, and thereby we have opened up the market. I think it is fair to say that the report on electricity also played the lead in the process that we are discussing here today. I think it is important to state that this is also in contrast to those in different countries who would like to have more protected borders regarding energy markets. We have a debate in Sweden in which there are those who would like to have some sort of protectionism regarding the export of electricity. But that would hinder and damage all the things that we can achieve by an open electricity market. It is by opening up the markets that we can do something about climate change and can make the best use of renewables and nuclear power. We can also ensure that we have a good supply of energy all over the Union, binding countries and markets together. I think the steps we are taking with this energy market package should be seen as important ones. Although there are more steps to be taken, we have contributed to the energy security of Europe and to the fight against climate change."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, ik zou mevrouw Morgan willen bedanken voor haar verslag over de elektriciteitsmarkten. Als schaduwrapporteur heb ik heel plezierig met haar samengewerkt, en ik denk dat we wel kunnen zeggen dat we het voor elkaar hebben gekregen om de energiemarkten te liberaliseren. We hebben op zijn minst een aantal belangrijke stappen gezet en op die manier de markt geopend. Ik denk dat we wel kunnen stellen dat het verslag over elektriciteit ook een leidende rol speelde bij de ontwikkeling die we hier vandaag bespreken. Ik denk dat het belangrijk is om te stellen dat dit ook ingaat tegen degenen uit verschillende landen die beter beschermde grenzen zouden willen hebben met betrekking tot de energiemarkten. We voeren een debat in Zweden met degenen die een protectionistische houding aannemen met betrekking tot de uitvoer van elektriciteit. Maar dat zou al hetgeen we door middel van een open elektriciteitsmarkt zouden kunnen bereiken, belemmeren en schade berokkenen. Juist door het openen van de markten kunnen we iets doen aan klimaatverandering en zorgen voor een optimale benutting van hernieuwbare energiebronnen en kernenergie. We kunnen ook zorgen voor een goede energievoorziening in de gehele Unie, waardoor landen en markten worden verenigd. Ik denk dat we belangrijke maatregelen nemen met dit energiemarktpakket. Hoewel er nog meer moeten worden genomen, hebben we al aan de energiezekerheid van Europa en aan de strijd tegen de klimaatverandering bijgedragen."@nl3
"Pani przewodnicząca! Chciałbym podziękować pani poseł Morgan za jej sprawozdanie dotyczące rynków energii elektrycznej. Z przyjemnością współpracowałem z nią jako sprawozdawca pomocniczy i wydaje mi się, że słuszne jest stwierdzenie, iż udało nam się doprowadzić do liberalizacji rynków energii. Przynajmniej podjęliśmy kilka ważnych kroków i dzięki temu otworzyliśmy rynek. Wydaje mi się, że słuszne jest stwierdzenie, że sprawozdanie dotyczące energii elektrycznej również odegrało ważną rolę w procesie, który dzisiaj omawiamy. Co ważne, jest to również sprzeczne z opinią osób w różnych krajach, które opowiadają się za lepszą ochroną granic w odniesieniu do rynków energii. W Szwecji prowadzimy debatę, w której uczestniczą osoby pragnące swego rodzaju protekcjonizmu dotyczącego eksportu energii elektrycznej. Jednak spowodowałoby to utrudnienia i zniszczyłoby wszystko, co możemy osiągnąć mając otwarty rynek energii elektrycznej. Właśnie dzięki otwarciu rynków możemy zrobić coś na polu zmian klimatycznych i najlepiej wykorzystać odnawialne źródła energii i energię jądrową. Możemy również zapewnić odpowiednie dostawy energii w całej Unii, wiążąc kraje i rynki. Myślę, że kroki, które podejmujemy w ramach pakietu dotyczącego rynku energii powinny być postrzegane jako ważne. Chociaż musimy podjąć jeszcze więcej kroków, przyczyniliśmy się do bezpieczeństwa energetycznego Europy oraz do walki ze zmianami klimatycznymi."@pl16
". Senhora Presidente, gostaria de agradecer à senhora deputada Morgan o seu relatório sobre os mercados de electricidade. Foi um prazer trabalhar com ela, na minha qualidade de relatora-sombra, e penso que é justo afirmar que conseguimos uma liberalização dos mercados de energia. Pelo menos, demos alguns passos importantes e, dessa forma, conseguimos uma abertura do mercado. Creio que também é justo afirmar que o relatório sobre a electricidade ocupou o lugar dianteiro no processo que hoje aqui estamos a debater. Creio que importa igualmente sublinhar que esta posição contrasta com a daqueles que, em diferentes países, gostariam de ter fronteiras mais protegidas no tocante aos mercados de energia. Actualmente, na Suécia, trava-se um debate em que, alguns, defendem algum tipo de proteccionismo no que respeita à exportação de electricidade. Só que isso impediria e prejudicaria tudo o que poderemos alcançar através de um mercado de electricidade aberto. É através da abertura dos mercados que poderemos fazer algo a respeito das alterações climáticas e utilizar da melhor forma as fontes de energia renováveis e a energia nuclear. Também só assim poderemos assegurar um bom abastecimento de energia em todo o território da União, ligando os países e os mercados entre si. As medidas que estamos a introduzir com este pacote dos mercados de energia devem ser encaradas como passos importantes. Embora haja mais passos a dar, contribuímos para a segurança energética da Europa e para a luta contra as alterações climáticas."@pt17
"Doamnă preşedintă, doresc să îi mulţumesc doamnei Morgan pentru raportul privind pieţele de energie electrică. În calitate de raportor alternativ, a fost o plăcere să colaborez cu dumneaei şi cred că putem spune că am realizat o liberalizare a pieţelor de energie. Cel puţin, am luat câteva măsuri importante, cu ajutorul cărora am deschis piaţa. Consider că se poate spune şi că raportul privind energia electrică a jucat rolul principal în procesul pe care îl discutăm astăzi. Cred că este important să menţionăm că aceste măsuri nu coincid cu intenţiile anumitor state, ce ar fi dorit ca graniţele lor să fie mai protejate în ceea ce priveşte pieţele de energie. În Suedia s-a purtat o dezbatere în cadrul căreia câteva state şi-au exprimat dorinţa de a institui un tip de protecţionism asupra exportului energiei electrice. Însă aceasta ar obstrucţiona şi afecta toate rezultatele pe care le putem obţine graţie unei pieţe deschise a energiei electrice. Doar deschizând pieţele putem face ceva în legătură cu schimbările climatice şi doar aşa putem folosi în mod optim energiile regenerabile şi energia nucleară. Putem asigura o alimentare bună cu energie la nivelul întregii Uniuni, printr-o integrare a statelor şi pieţelor. Cred că trebuie recunoscută importanţa măsurilor luate prin acest pachet privind piaţa de energie. Deşi mai sunt multe lucruri de făcut, am contribuit la siguranţa energetică a Europei şi la combaterea schimbărilor climatice."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, chcem poďakovať pani Morganovej za jej správu o trhoch s elektrickou energiou. Ako tieňového spravodajcu ma spolupráca s ňou veľmi tešila a myslím si, že je správne povedať, že sme boli schopní dosiahnuť liberalizáciu trhov s energiou. Minimálne sme podnikli niektoré dôležité kroky, ktorými sme trh otvorili. Myslím si, že je namieste povedať, že správa o elektrickej energii zohrávala hlavnú úlohu aj v procese, o ktorom tu dnes hovoríme. Domnievam sa, že je dôležité uviesť, že je to tiež v rozpore s tými predstaviteľmi rôznych krajín, ktorí by chceli mať väčšmi chránené hranice, pokiaľ ide o trhy s energiou. Vedieme rozpravu vo Švédsku, ktorého predstavitelia by uprednostnili určitý druh protekcionizmu v oblasti vývozu elektrickej energie. Ten by však prekážal veciam a poškodil by všetko, čo sa dá dosiahnuť prostredníctvom otvoreného trhu s elektrickou energiou. Pretože práve otvorením trhov môžeme niečo urobiť so zmenou klímy a môžeme najlepšie využívať obnoviteľné zdroje a jadrovú energiu. Zároveň môžeme zaistiť, že budeme mať dobré dodávky energie pre celú Úniu, ktoré spolu prepoja krajiny a trhy. Myslím, že kroky, ktoré podnikáme pomocou tohto balíka pre trhy s energiou, by sme mali považovať za dôležité. Aj keď sú potrebné ešte ďalšie kroky, prispeli sme k energetickej bezpečnosti Európy a k boju proti zmene klímy."@sk19
"Gospa predsednica, gospe Morgan bi se želel zahvaliti za njeno poročilo o trgih z električno energijo. Kot poročevalec v senci mi je bilo v veselje delati z njo in menim, da lahko rečem, da smo uspeli doseči liberalizacijo energetskih trgov. Naredili smo vsaj nekaj pomembnih korakov in s tem odprli trg. Mislim, da lahko tudi rečem, da je poročilo o električni energiji igralo glavno vlogo v postopku, o katerem razpravljamo danes. Treba je povedati, da je to v nasprotju s tistimi v različnih državah, ki bi želeli imeti bolj zaščitene meje v zvezi s trgi z električno energijo. Na Švedskem poteka razprava, v kateri so udeleženi tisti, ki bi radi imeli neke vrste protekcionizem glede izvoza električne energije. Vendar bi ta preprečil in škodoval vsem stvarem, ki jih lahko dosežemo z odprtim trgom z električno energijo. Z odprtjem trgov lahko kaj storimo glede podnebnih sprememb in kar najbolje izkoristimo obnovljive vire in jedrsko energijo. Prav tako lahko zagotovimo dobro dobavo energije po vsej Uniji s povezovanjem držav in trgov. Mislim, da so koraki, ki jih delamo s tem svežnjem za energetski trg, pomembni. Čeprav nas čaka še mnogo korakov, smo prispevali k energetski varnosti v Evropi in boju proti podnebnim spremembam."@sl20
". Fru talman! Jag vill tacka Eluned Morgan för hennes betänkande om den inre marknaden för elektricitet. Som skuggföredragande har det varit ett nöje att arbeta med henne och jag vågar påstå att vi har uppnått en liberalisering av energimarknaderna. Vi har tagit ett par viktiga första steg för att öppna upp marknaden. Jag vågar nog också påstå att betänkandet om elektricitet spelade en viktig roll i processen som vi diskuterar här i dag. Det är viktigt att påpeka att detta också strider mot uppfattningen hos de personer i olika länder som hellre skulle vilja ha mer skyddade gränser för sina energimarknader. Den diskussionen förs i Sverige, där det finns personer som vill se någon form av protektionism för elexporten. Men det skulle försvåra och skada allt det vi kan uppnå genom en öppen elmarknad. Det är genom att öppna marknaderna som vi kan göra något åt klimatförändringen och utnyttja förnybara energikällor och kärnkraft på bästa sätt. Vi kan också se till att vi får en god energiförsörjning i hela unionen genom att knyta länder och marknader till varandra. Jag tycker att de steg vi tar genom detta paket för energimarknaden är viktiga. Även om det återstår fler steg har vi bidragit till Europas energitrygghet och till kampen mot klimatförändringen."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Gunnar Hökmark,"18,5,5,15,19,14,16,10,13,4,21,9
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph