Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-04-01-Speech-3-128"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090401.14.3-128"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"O debate está encerrado.
A votação terá lugar na quinta-feira, 2 de Abril de 2009."@pt17
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Rozprava je ukončena.
Hlasování se bude konat ve čtvrtek 2. dubna 2009."@cs1
"Forhandlingen er afsluttet.
Afstemningen finder sted torsdag den 2. april 2009."@da2
"Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα πραγματοποιηθεί την Πέμπτη, 2 Απριλίου 2009."@el10
"The debate is closed.
The vote will take place on Thursday 2 April 2009."@en4
"Se cierra el debate.
La votación se celebrará el jueves 2 de abril de 2009."@es21
"Arutelu on lõppenud.
Hääletus toimub neljapäeval, 2. aprillil 2009."@et5
"Le débat est clos.
Le vote aura lieu le jeudi 2 avril 2009."@fr8
". – La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà domani, giovedì 2 aprile 2009."@it12
"Diskusijos baigtos.
Balsavimas vyks ketvirtadienį, 2009 m. balandžio 2 d."@lt14
". - Debates ir slēgtas.
Balsojums notiks ceturtdien, 2009. gada 2. aprīlī."@lv13
"O debate está encerrado.
A votação terá lugar na quinta-feira, 2 de Abril de 2009."@mt15
"Zamykam debatę.
Głosowanie odbędzie się w czwartek 2 kwietnia 2009 r."@pl16
"Dezbaterea este închisă.
Votarea va avea loc joi, 2 aprilie 2009."@ro18
"Rozprava sa skončila.
Hlasovanie sa uskutoční vo štvrtok 2. apríla 2009."@sk19
"Razprava je končana.
Glasovanje bo potekalo v četrtek, 2. aprila 2009."@sl20
"Debatten är härmed avslutad.
Omröstningen kommer att äga rum torsdagen den 2 april 2009."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Elnök."11
"Presidente. −"15,17
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples