Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-03-25-Speech-3-333"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090325.28.3-333"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Monsieur le Président, je crois qu’il faut essayer de ne pas se raconter d’histoire et savoir que quand Valery Pal est libéré, le gouvernement turkmène continue à faire disparaître, emprisonner et torturer, pour délit d’opinion, d’autres personnes au Turkménistan. Quand le rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion va au Turkménistan, neuf autres rapporteurs spéciaux attendent toujours leur autorisation, et pas des moindres: torture, défense des droits de l’homme, indépendance de la justice, éducation, santé, liberté d’expression, etc. Plusieurs interventions ressemblent vraiment à des exercices d’autopersuasion. Nous restons en présence d’un des régimes les plus répressifs et fermés du monde, même s’il y a des avancées et que nous devons trouver la bonne stratégie pour les soutenir. Nous ne devons pas non plus être naïfs et, évidemment, exiger du Turkménistan qu’il devienne un modèle de démocratie et de droits de l’homme avant d’engager, plus avant, tout accord avec lui. Alors entre ces deux extrêmes que faire? Je vous propose tout simplement d’avoir une vraie politique de politique étrangère, et de respecter les critères qui sont extrêmement précis, qui sont mesurables, qui sont réalistes et qui sont ceux du Parlement européen. Je pense à l’autorisation d’accès pour les ONG indépendantes et les rapporteurs spéciaux des Nations unies, pour la Croix-Rouge internationale. On sait que des négociations sont en cours mais elles ne sont pas bouclées. Je pense au réalignement du système éducatif – en cours mais encore très loin d’être satisfaisant – sur les standards internationaux à la libération de tous les prisonniers politiques et à leur liberté de mouvement, bref à du b.a.-ba des droits de l’homme. La proposition de mon groupe est à la fois ambitieuse et réaliste. Elle tient en une formule. Nous ne pouvons pas être les saboteurs de notre propre politique en renonçant à nos valeurs. Il ne s’agit pas de prôner l’isolement du Turkménistan mais de s’engager avec lui. Alors comment le faire? Eh bien avoir deux crayons, un dans chaque main. Avec le premier crayon, nous allons signer une feuille de route, qui fixe des étapes dans la réalisation des critères qui sont définis par le Parlement. Étapes jalonnées dans le temps, avec des échéances précises, et qui seront discutées lors de la tenue des sous-comités «Droits de l’homme» avec ce pays. Quand nous aurons signé cette feuille de route, avec l’autre main et l’autre crayon, nous pourrons signer l’accord intérimaire qui est devant nous. Je crois qu’au moment où la Commission et le Conseil discutent de l’avenir des clauses «droits de l’homme», il est absolument nécessaire que ces clauses soient systématiques et qu’elles soient systématiquement assorties d’un mécanisme de consultation qui peut, le cas échéant, conduire jusqu’à la suspension de cet accord."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, domnívám se, že si musíme přestat něco nalhávat a musíme si uvědomit, že přestože byl propuštěn Valery Pal, turkmenská vláda dál zatýká, vězní a mučí jiné lidi v Turkmenistánu na základě smyšlených zločinů. Přestože zvláštní zpravodajka Organizace spojených národů pro svobodu náboženství cestovala do Turkmenistánu, devět dalších zvláštních zpravodajů na udělení licence čeká, a to se jedná o lidi, kteří se zabývají tak významnými tématy, jako je mučení, ochrana lidských práv, nezávislost soudnictví, vzdělávání, zdraví, svoboda projevu aj. Některé projevy vypadaly jako cvičení v sebepřesvědčování. Jsme stále konfrontováni s jedním z nejrepresivnějších a uzavřených režimů na světě, i když zde došlo k určitému pokroku a i když musíme nalézt správnou strategii na podporu tohoto pokroku. Je důležité, abychom ani nebyli naivní, ale zjevně ani nelze žádat Turkmenistán, aby se stal modelem demokracie a lidských práv, a do té doby s ním odmítali uzavření jakékoli dohody. Co tedy můžeme dělat mimo tyto dva extrémy? Prostě navrhuji, abychom měli skutečnou zahraniční politiku a abychom naplňovali kritéria, která jsou mimořádně přesná, které jsou měřitelná, realistická, a která jsou kritérii Evropského parlamentu. Mám na mysli povolení ke vstupu pro zvláštní zpravodaje nevládních organizací a Organizace spojených národů a pro Mezinárodní červený kříž. Víme, že jednání probíhají, ale že dosud neskončila. Hovořím o opětovném uvedení vzdělávacího systému do souladu s mezinárodními normami – které sice probíhá, k dokonalosti má však stále daleko – hovořím o propuštění všech politických vězňů a svobodě jejich pohybu – zkrátka úplném základu lidských práv. Návrh mé skupiny je ambiciózní a realistický. Lze jej shrnout do jednoduché formule. Nemůžeme sabotovat svou vlastní politiku popřením vlastních hodnot. Není to otázka obhajování izolace Turkmenistánu, ale dialog s touto zemí. Jak to tedy udělat? Dobrá, vezměme si do každé ruky jednu tužku. První tužkou chceme podepsat akční plán, kde stanovíme jednotlivé fáze nutné ke splnění kritérií stanovených Parlamentem. Tyto fáze budou přesně označeny a časově vymezeny a budou o nich jednat podvýbory pro lidská práva na zasedáních konaných v této zemi. Jakmile tento plán podepíšeme, druhou tužkou ve druhé ruce budeme moci podepsat prozatímní dohodu, kterou máme před sebou. Domnívám se, až nastane čas, kdy budou Komise a Rada jednat o budoucnosti doložek o lidských právech, je zásadní, aby byly tyto doložky systematické a aby byly systematicky doprovázené mechanismem konzultací, který může v případě nutnosti vést i k pozastavení dohody."@cs1
"Hr. formand! Vi må ikke forsøge at narre os selv, men vi skal indse, at den turkmenske regering, selv om Valery Pal er blevet frigivet, vil fortsætte med at bortføre, fængsle og tortere mennesker i Turkmenistan for opdigtede forbrydelser. Selv om FN's særlige rapportør for religionsfrihed er rejst til Turkmenistan, er der stadig ni andre særlige rapportører, der afventer indrejsetilladelse, og det er mennesker, der dækker så vigtige områder som tortur, forsvar af menneskerettigheder, den dømmende magts uafhængighed, uddannelse, sundhed, ytringsfrihed osv. Flere af talerne virker i realiteten som forsøg på selvovertalelse. Vi står fortsat over for et af verdens mest undertrykkende og lukkede regimer, selv om der er sket fremskridt, og selv om vi skal finde den rigtige strategi for at støtte dette. Det er vigtigt, at vi ikke er naive, eller at vi kræver, at Turkmenistan bliver en model for demokrati og menneskerettigheder, inden vi kan indgå en aftale med landet. Hvad skal vi så gøre mellem disse to ekstremer? Jeg foreslår helt enkelt, at vi fører en reel udenrigspolitik, og at vi opfylder kriterier, der er meget præcise, som kan måles, som er realistiske, og som er Parlamentets politikker. Jeg tænker på indrejsetilladelser til uafhængige ngo'er, FN's særlige rapportører og Internationalt Røde Kors. Vi ved, at forhandlinger er undervejs, men de er ikke afsluttede. Jeg tænker på tilpasningen af uddannelsessystemet til internationale standarder – som er undervejs, men som stadig er langt fra tilfredsstillende – på frigivelsen af alle politiske fanger og på deres frie bevægelighed, kort sagt på menneskerettighedernes ABC. Min gruppes forslag er både ambitiøst og realistisk. Det kan reduceres til en simpel formel. Vi må ikke sabotere vores egen politik ved at give afkald på vores værdier. Det er ikke et spørgsmål om at fremme Turkmenistans isolation, men om at involvere sig i landet. Hvordan skal vi så gøre det? Vi skal tage to blyanter, én i hver hånd. Med den første blyant skal vi tegne et vejkort, der fastlægger de faser, som er nødvendige for at opfylde de kriterier, som Parlamentet har fastlagt. Disse faser afmærkes over tid med præcise tidslinjer og drøftes på samarbejdsudvalgenes møder om menneskerettigheder med landet. Når vi har underskrevet dette vejkort med den anden hånd og den anden blyant, kan vi underskrive den interimsaftale, vi sidder med. Når Kommissionen og Rådet skal drøfte fremtiden for bestemmelserne om menneskerettigheder, er det efter min mening afgørende, at det sker på en systematisk måde, som ledsages af en høringsordning, der om nødvendigt kan resultere i aftalens suspendering."@da2
"Herr Präsident, ich bin der Meinung, dass wir uns selbst nichts vormachen, sondern realisieren sollten, dass obwohl Valery Pal freigelassen wurde, die turkmenische Regierung weiterhin andere Menschen in Turkmenistan für Gedankenverbrechen entführen, einsperren und foltern wird. Obwohl die UN-Sonderberichterstatterin über Religions- und Weltanschauungsfreiheit nach Turkmenistan gereist ist, warten neun andere Sonderberichterstatter immer noch auf ihre Einreiseerlaubnis: Es handelt sich dabei um Personen, die über wichtige Bereiche wie Folter, Verteidigung von Menschenrechten, Unabhängigkeit der Justiz, Bildung, Gesundheit, freie Meinungsäußerung usw. Bericht erstatten. Einige Reden hören sich wirklich wie Selbstüberzeugungsversuche an. Wir sehen uns weiterhin einem der repressivsten und introvertiertesten Regimes gegenüber, auch wenn es einige Forschritte gegeben hat und wir die richtige Strategie zur Unterstützung dieser Fortschritte finden müssen. Es ist aber auch wichtig, dass wir nicht naiv sind oder erwarten, dass Turkmenistan ein Vorbild in Hinblick auf Demokratie und Menschenrechte wird, ehe wir mit dem Land vorher zu einer Einigung kommen. Wie sollten wir also angesichts dieser zwei Extreme vorgehen? Ich schlage vor, dass wir einfach eine reale Außenpolitik verfolgen und uns an Kriterien halten, die sehr genau, messbar, realistisch und jene des Europäischen Parlaments sind. Ich denke dabei an die Einreiseerlaubnis für unabhängige Nichtregierungsorganisationen, Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen und das Internationale Rote Kreuz. Wir wissen, dass Verhandlungen laufen, aber nicht abgeschlossen sind. Ich denke in diesem Zusammenhang an die Neuausrichtung des Bildungssystems an internationale Standards – die zwar in Bearbeitung, jedoch weit davon entfernt ist, zufriedenstellend zu sein –, an die Freilassung aller politischer Gefangener und an deren Freizügigkeit. Kurz gesagt: das ABC der Menschenrechte. Der Vorschlag meiner Fraktion ist sowohl ehrgeizig als auch realistisch. Er lässt sich in einer einfachen Formel zusammenfassen. Wir können nicht unsere eigene Politik sabotieren, indem wir unsere Werte verleugnen. Es geht nicht darum, sich für die Isolation Turkmenistans auszusprechen, sondern mit dem Land in Dialog zu treten. Wie sollten wir dies also tun? Nun, wir sollten zwei Stifte zur Hand nehmen – einen Stift in jeweils eine Hand. Mit dem ersten Stift zeichnen wir einen Fahrplan, der die Phasen darlegt, die zur Erfüllung der vom Parlament festgelegten Kriterien erforderlich sind. Diese Phasen werden im Laufe der Zeit anhand genauer Zeitvorgaben festgelegt und in den Unterausschüssen für Menschenrechte mit dem Land diskutiert. Wenn wir diesen Fahrplan erst einmal gezeichnet haben, können wir mit der anderen Hand und dem anderen Stift das vor uns liegende Interimsabkommen unterzeichnen. Wenn für die Kommission und den Rat dann die Zeit gekommen ist, über die Zukunft der Menschenrechtsklauseln zu diskutieren, ist es meiner Meinung nach ein Muss, dass diese Klauseln systematisch sind und systematisch mit einem Konsultationsmechanismus einhergehen, der – falls erforderlich – die Aussetzung dieses Abkommens zur Folge haben kann."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, πιστεύω ότι πρέπει να προσπαθήσουμε να μην παραπλανηθούμε, αλλά να συνειδητοποιήσουμε ότι, παρόλο που ο Valery Pal αποφυλακίστηκε, η Κυβέρνηση του Τουρκμενιστάν θα συνεχίσει να απαγάγει, να φυλακίζει και να βασανίζει ανθρώπους στη χώρα για «εγκλήματα της διανόησης». Παρόλο που ο Ειδικός Εισηγητής των Ηνωμένων Εθνών για την Ελευθερία της Θρησκείας ταξίδεψε στο Τουρκμενιστάν, εννιά άλλοι ειδικοί εισηγητές αναμένουν ακόμη τις άδειές τους, και αυτοί είναι υπεύθυνοι για σημαντικούς τομείς όπως βασανιστήρια, υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ανεξαρτησία της δικαστικής εξουσίας, εκπαίδευση, υγεία, ελευθερία της έκφρασης και πολλά άλλα. Ορισμένες ομιλίες φαίνονται σαν ασκήσεις πειθούς προς τον εαυτό μας. Εξακολουθούμε να είμαστε αντιμέτωποι με ένα από τα πιο πιεστικά και κλειστά καθεστώτα, ακόμη κι αν υπάρχει κάποια πρόοδος και ακόμη κι αν χρειάζεται να βρούμε την κατάλληλη στρατηγική για να το υποστηρίξουμε. Είναι σημαντικό να μην είμαστε αφελείς και να ζητήσουμε από το Τουρκμενιστάν να γίνει μοντέλο δημοκρατίας και ανθρωπίνων δικαιωμάτων πριν έρθουμε σε οποιαδήποτε συμφωνία μαζί του. Οπότε, μεταξύ των δύο αυτών άκρων, τι πρέπει να διαλέξουμε; Προτείνω πολύ απλά να έχουμε μια πραγματική εξωτερική πολιτική, και να πληρούμε σαφή κριτήρια, τα οποία μπορούν να μετρηθούν, είναι ρεαλιστικά, αυτά δηλαδή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Αυτό που έχω κατά νου είναι άδειες εισόδου για ανεξάρτητους ΜΚΟ και ειδικούς εισηγητές των Ηνωμένων Εθνών, καθώς και για το Διεθνή Ερυθρό Σταυρό. Γνωρίζουμε ότι οι διαπραγματεύσεις βρίσκονται σε εξέλιξη, αλλά δεν έχουν ολοκληρωθεί. Σκέφτομαι την εκ νέου ευθυγράμμιση του εκπαιδευτικού συστήματος με τα διεθνή πρότυπα – που βρίσκεται σε εξέλιξη αλλά ακόμη απέχει πολύ από το να είναι σε ικανοποιητικό επίπεδο – την αποφυλάκιση όλων των πολιτικών κρατουμένων και την ελεύθερη κυκλοφορία τους – εν ολίγοις, το Α και το Ω των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Η πρόταση της ομάδας μου είναι φιλόδοξη και ρεαλιστική. Μπορεί να συμπυκνωθεί σε μία απλή «συνταγή». Δεν μπορούμε να υπονομεύσουμε την πολιτική μας αποκηρύσσοντας τις αξίες μας. Δεν είναι θέμα υποστήριξης της απομόνωσης του Τουρκμενιστάν, αλλά συνεργασίας με τη χώρα. Οπότε, πως θα γίνει αυτό; Θα πάρουμε δύο μολύβια, ένα στο κάθε χέρι. Με το πρώτο μολύβι, θα υπογράψουμε τον οδικό χάρτη, που θα ορίσει τα στάδια που απαιτούνται για να τηρηθούν τα κριτήρια που θέτει το Κοινοβούλιο. Αυτά τα στάδια θα οροθετηθούν χρονικά, με ακριβή χρονοδιαγράμματα, και θα συζητηθούν στις υποεπιτροπές ανθρωπίνων δικαιωμάτων που θα διεξάγονται με τη χώρα. Μόλις έχει υπογραφεί ο οδικός χάρτης, με το άλλο χέρι και το άλλο μολύβι θα υπογράψουμε την ενδιάμεση συμφωνία που βρίσκεται ενώπιόν μας. Πιστεύω ότι, όταν έρθει η ώρα να συζητήσει η Επιτροπή και το Συμβούλιο το μέλλον της ρήτρας ανθρωπίνων δικαιωμάτων, είναι απαραίτητο αυτές οι ρήτρες να είναι συστηματικές και να συνοδεύονται από έναν μηχανισμό διαβούλευσης που να μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα, εάν χρειαστεί, την αναβολή της συμφωνίας."@el10
"Mr President, I believe that we must try not to fool ourselves but realise that, although Valery Pal has been released, the Turkmen Government will continue to abduct, imprison and torture other people in Turkmenistan for thought crimes. Although the United Nations Special Rapporteur on Freedom of Religion has travelled to Turkmenistan, nine other special rapporteurs are still awaiting their permits, and these are people who cover such important areas as torture, defence of human rights, independence of the judiciary, education, health, freedom of expression, and so on. Several speeches really seem like exercises in self-persuasion. We continue to be faced with one of the world’s most repressive and closed regimes, even if there has been some progress and even if we do need to find the right strategy to support this. It is important for us not to be naïve, either, or obviously to demand that Turkmenistan become a model of democracy and human rights before reaching any agreement with it in advance. So, between these two extremes, what should we do? I propose quite simply that we have a real foreign policy, and that we meet criteria which are extremely precise, which are measurable, which are realistic and which are those of the European Parliament. I am thinking of entry permits for independent NGOs and United Nations special rapporteurs, and for the International Red Cross. We know that negotiations are under way, but they are not completed. I am thinking of the realignment of the education system with international standards – which is under way but still very far from satisfactory – of the release of all the political prisoners and of their freedom of movement – in short, of the ABC of human rights. My group’s proposal is both ambitious and realistic. It can be reduced to a simple formula. We cannot sabotage our own policy by renouncing our values. It is not a question of advocating Turkmenistan’s isolation, but of engaging with the country. So, how should we do this? Well, we should take two pencils, one in each hand. With the first pencil, we are going to sign a road map, which will set out the stages required to meet the criteria laid down by Parliament. These stages will be marked out over time, with precise timelines, and will be discussed at the human rights sub-committees held with the country. Once we have signed this road map, with the other hand and the other pencil we will be able to sign the interim agreement that is before us. I believe that, when the time comes for the Commission and the Council to discuss the future of the human rights clauses, it is imperative that these clauses be systematic and be systematically accompanied by a consultation mechanism that can result, where necessary, in the suspension of this agreement."@en4
"Señor presidente, creo que debemos intentar no engañarnos a nosotros mismos y darnos cuenta de que, aunque se haya puesto en libertad a Valery Pal, el Gobierno turcomano seguirá secuestrando, encarcelando y torturando a otras personas en Turkmenistán por delitos ideológicos. Aunque el Relator Especial de Naciones Unidas sobre la libertad de religión ha viajado a Turkmenistán, otros nueve relatores especiales todavía están esperando sus permisos, y estas personas se ocupan de aspectos tan importantes como la tortura, la defensa de los derechos humanos, la independencia del poder judicial, la educación, la sanidad, la libertad de expresión, etc. Algunas intervenciones parecen en realidad ejercicios de autopersuasión. Seguimos enfrentándonos a uno de los regímenes más represivos y herméticos del mundo, incluso aunque se hayan producido algunos avances e incluso aunque tengamos que encontrar la estrategia adecuada para apoyar dichos avances. No debemos ser ingenuos ni, obviamente, pedir a Turkmenistán que se convierta en un modelo de democracia y derechos humanos antes de alcanzar un acuerdo con este país. Por tanto, entre estos dos extremos, ¿qué debemos hacer? Propongo sencillamente que tengamos una verdadera política exterior y que cumplamos con unos criterios muy precisos, cuantificables y realistas, los del Parlamento Europeo. Estoy pensando en los permisos de entrada a las ONG independientes y a los relatores especiales de Naciones Unidas y a la Cruz Roja Internacional. Sabemos que las negociaciones ya han comenzado, pero no han terminado. Estoy pensando en el nuevo diseño del sistema educativo de acuerdo con las normas internacionales (que está en marcha pero todavía está lejos de ser satisfactorio), en la liberación de todos los prisioneros políticos y en la libertad de movimiento... en resumen, en los elementos básicos de los derechos humanos. La propuesta de mi grupo es a la vez ambiciosa y realista. Puede reducirse a una simple fórmula. No podemos sabotear nuestra propia política renunciando a nuestros valores. No se trata de defender el aislamiento de Turkmenistán, sino de comprometerse con el país. Por tanto, ¿cómo debemos hacerlo? Pues bien, deberíamos coger dos lápices, uno en cada mano. Con el primero vamos a elaborar un plan de trabajo, que determinará las etapas necesarias para cumplir con los criterios marcados por el Parlamento. Estas etapas se establecerán cronológicamente, con plazos precisos, y se debatirán con el país en los subcomités de derechos humanos. Una vez elaborado este plan de trabajo, con la otra mano y el otro lápiz podremos firmar el acuerdo interino que tenemos ante nosotros. Opino que, llegado el momento de que la Comisión y el Consejo debatan el futuro de las cláusulas sobre derechos humanos, es imperativo que dichas cláusulas sean sistemáticas y que vayan acompañadas sistemáticamente de un mecanismo de consulta que pueda dar lugar, si fuese necesario, a la suspensión de este acuerdo."@es21
". Härra juhataja, minu arvates peaksime me püüdma end mitte petta, vaid mõista, et kuigi Valeri Pal on vabastatud, jätkab Türkmenistani valitsus teiste Türkmenistanis elavate inimeste röövimist, vangistamist ja piinamist väljamõeldud kuritegude eest. Kuigi ÜRO usuvabaduse eriraportööril lubati Türkmenistani siseneda, ootavad üheksa eriraportööri ikka veel sissesõiduluba ja need on inimesed, kes käsitlevad selliseid olulisi küsimusi nagu piinamine, inimõiguste kaitse, kohtusüsteemi sõltumatus, haridus, tervishoid, sõnavabadus jne. Mitmed sõnavõtud näivad tõesti iseenese veenmisena. Tegemist on endiselt maailma ühe kõige repressiivsema ja suletuma režiimiga, vaatamata sellele, et seal on tehtud mõningaid edusamme ja et me peame leidma õige strateegia edusammude toetamiseks. Samas on oluline, et me ei oleks naiivsed ega nõuaks, et Türkmenistanist peab saama eeskuju demokraatia ja inimõiguste järgimise vallas, enne kui me selle riigiga mis tahes lepinguni jõuame. Niisiis, kuidas me peaksime nende kahe äärmuse vahel käituma? Minu ettepanek on lihtne: meil peaks olema tõeline välispoliitika ja me peaksime lähtuma kriteeriumidest, mis on väga täpsed, mõõdetavad ja realistlikud ning mis on Euroopa Parlamendi kriteeriumid. Ma pean silmas sissesõidulubasid sõltumatutele valitsusvälistele organisatsioonidele, ÜRO eriraportööridele ja Rahvusvahelisele Punasele Ristile. Me teame, et läbirääkimisi on alustatud, kuid need ei ole veel lõpule jõudnud. Ma pean silmas haridussüsteemi ümberkujundamist vastavalt rahvusvahelistele standarditele – sellega tegeletakse, kuid olukord on ikka veel väga kaugel rahuldavast –, kõikide poliitvangide vabastamist ja nende liikumisvabadust – lühidalt öeldes, elementaarseid inimõigusi. Minu fraktsiooni ettepanek on nii ambitsioonikas kui ka realistlik. Selle võib taandada lihtsale reeglile. Me ei saa saboteerida omaenda poliitikat, loobudes oma väärtushinnangutest. Küsimus ei ole Türkmenistani isolatsiooni soodustamises, vaid selle riigiga suhtlemises. Kuidas me siis peaksime seda tegema? Me peaksime võtma kaks pliiatsit, mõlemasse kätte ühe. Esimese pliiatsiga allkirjastame me kava, milles on esitatud etapid, mis peavad vastama Euroopa Parlamendi kehtestatud kriteeriumidele. Need etapid pannakse ajaliselt väga täpselt paika ja neid arutatakse inimõiguste alakomiteedes, mis selle riigi esindajatega moodustatakse. Kui me oleme selle kava allkirjastanud, siis teise käe ja teise pliiatsiga saame me allkirjastada käsitletava vahelepingu. Ma leian, et kui komisjon ja nõukogu hakkavad arutama inimõigusteklauslite tulevikku, siis on hädavajalik tagada, et need klauslid oleksid süstemaatilised ja et nendega kaasneksid süstemaatiliselt ka konsultatsioonimehhanismid, mille tulemusena võidakse see leping vajadusel peatada."@et5
". Arvoisa puhemies, meidän ei pidä yrittää huijata itseämme. Meidän on ymmärrettävä, että turkmeenihallitus tulee Valery Palin vapauttamisesta huolimatta myös jatkossa kaappaamaan, vangitsemaan ja kiduttamaan maansa toisinajattelijoita. YK:n uskontoa ja vakaumusta koskeviin asioihin keskittynyt erityisraportoija on toki vieraillut Turkmenistanissa, mutta toisaalta yhdeksän muuta raportoijaa ei ole vieläkään saanut lupaa käydä maassa. Heidän joukossaan on muun muassa kidutuksesta, ihmisoikeuksien puolustamisesta, oikeuslaitoksen riippumattomuudesta, koulutuksesta, terveydestä, sananvapaudesta ja muista keskeisistä aiheista vastaavia raportoijia. Tuntuu siltä, että monet puhujista yrittävät ennen kaikkea saada itsensä vakuuttuneiksi sanomastaan. Meillä on yhä vastassamme yksi maailman repressiivisimmistä ja suljetuimmista järjestelmistä, vaikka maassa onkin tapahtunut jonkin verran edistystä ja vaikka meidän ei tarvitsekaan löytää oikeaa strategiaa sen tukemiseksi. Me emme tietenkään saa olla naiiveja emmekä vaatia, että Turkmenistanin pitäisi kehittyä demokratian ja ihmisoikeuksien mallimaaksi tekemättä sen kanssa minkäänlaista sopimusta etukäteen. Miten meidän sitten pitäisi toimia näiden kahden ääripään välillä? Ehdotan, että me yksinkertaisesti laadimme todellisen ulkopolitiikan ja että me täytämme äärimmäisen tarkat, mitattavissa olevat ja realistiset Euroopan parlamentin laatimat vaatimukset. Tarkoitan vierailulupia riippumattomille kansalaisjärjestöille ja YK:n erityisraportoijille sekä Kansainväliselle Punaiselle Ristille. Me tiedämme, että neuvottelut ovat käynnissä, mutta niitä ei ole vielä viety loppuun. Tarkoitan opetusjärjestelmän mukauttamista kansainvälisten normien mukaiseksi – mikä on käynnissä, mutta tulokset ovat vielä varsin kaukana tyydyttävistä –, tarkoitan kaikkien poliittisten vankien vapauttamista ja heidän liikkumisvapauttaan – lyhyesti sanottuna alkeellisia ihmisoikeuksia. Ryhmäni ehdotus on sekä kunnianhimoinen että realistinen. Se voidaan tiivistää yksinkertaiseen kaavaan. Me emme voi sabotoida omaa politiikkaamme kieltämälle arvomme. Kyse ei ole Turkmenistanin eristyneisyyden puolustamisesta, vaan suhteiden luomisesta maahan. Miten meidän pitäisi toteuttaa tämä? Meidän on otettava kaksi kynää, yksi kuhunkin käteen. Toisella kynällä me allekirjoitamme tiekartan, jossa esitetään parlamentin asettamien vaatimusten täyttämiseksi saavutettavat vaiheet. Nämä vaiheet viitoitetaan ajallisesti ja niille asetetaan tiukat aikarajat; niistä myös keskustellaan Turkmenistanin kanssa järjestettävissä ihmisoikeuksien alakomitean tapaamisissa. Allekirjoitettuamme tiekartan me voimme toisessa kädessä olevalla kynällä allekirjoittaa käsiteltävänämme olevan sopimuksen. Uskon, että kun komissio ja neuvosto aikanaan keskustelevat ihmisoikeuslausekkeiden tulevaisuudesta, on ehdottoman tärkeää, että näitä lausekkeita käytetään systemaattisesti ja että niihin liittyy systemaattisesti kuulemismekanismi, jota käyttämällä sopimus voidaan tarvittaessa jäädyttää."@fi7
"Elnök úr, úgy gondolom, hogy nem szabad becsapnunk magunkat, hanem tudnunk kell, hogy bár Valery Palt szabadon engedték, a türkmén kormány Türkmenisztánban más embereket szabad véleménynyilvánítás vétsége miatt továbbra is elrabol, bebörtönöz és kínoz. Bár az Egyesült Nemzetek vallásszabadsággal foglalkozó különmegbízottja elutazott Türkmenisztánba, kilenc másik különmegbízott még mindig engedélyre vár, és ezek olyan emberek, akik olyan fontos területekkel foglalkoznak mint a kínzás, az emberi jogok védelme, az igazságszolgáltatás függetlensége, az oktatás, az egészségügy, a szólásszabadság és így tovább. Több hozzászólás tényleg úgy hangzik, mint egy önmeggyőzési gyakorlat. Továbbra is a világ egyik legelnyomóbb és legzártabb rendszerével állunk szemben, még akkor is, ha történt bizonyos előrehaladás, és még akkor is, ha meg kell találnunk az ennek támogatásához szükséges megfelelő stratégiát. Fontos, hogy ne legyünk naivak, vagy természetesen ne kérjük, hogy Türkmenisztán a demokrácia és az emberi jogok mintája legyen mielőtt bármilyen előzetes megállapodás megkötésére sor kerülne. Tehát e két szélsőség között mit tegyünk? Egyszerűen azt ajánlom, hogy valódi külpolitikánk legyen, és hogy tartsuk be azokat a kritériumokat, amelyek rendkívül fontosak, amelyek mérhetőek, amelyek realisták, és amelyek az Európai Parlament kritériumai. A független nem kormányzati szervezetek és az Egyesült Nemzetek különmegbízottjai, valamint a Nemzetközi Vöröskereszt belépési engedélyére gondolok. Tudjuk, hogy a tárgyalások folyamatban vannak, de még nem fejeződtek be. Az oktatási rendszer nemzetközi normáknak való megfeleltetésére gondolok – amely folyamatban van, de még nagyon távol van attól, hogy kielégítő legyen – valamennyi politikai fogoly szabadon bocsátására és a mozgásszabadságra – röviden az emberi jogok ABC-jére. Képviselőcsoportom javaslata ambiciózus és realista egyszerre. Egyetlen képletre leegyszerűsíthető. Értékeink feladásával nem szabotálhatjuk saját politikánkat. Nem Türkmenisztán elszigeteltségének támogatásáról van szó, hanem a vele való megállapodásról. Tehát, hogyan csináljuk ezt? Tehát, két ceruzát kell vennünk, egyet-egyet mindkét kézbe. Az első ceruzával egy menetrendet fogunk aláírni, amely meghatározza a Parlament által előírt kritériumok teljesítéséhez szükséges szakaszokat. Ezekhez a szakaszokhoz pontos határidők tartoznak, és Türkmenisztánnal ezeket az emberi jogi albizottságok ülésein beszélik meg. A menetrend aláírása után a másik kézzel és a másik ceruzával alá tudjuk írni az előttünk lévő ideiglenes megállapodást. Úgy gondolom, hogy ha eljön az ideje, hogy a Bizottságnak és a Tanácsnak meg kell vitatnia az emberi jogi záradék jövőjét, elengedhetetlen, hogy e záradékok módszeresek legyenek és módszeresen kísérje azokat egy konzultációs mechanizmus, amely szükség esetén e megállapodás felfüggesztését is eredményezheti."@hu11
"Signor Presidente, non dobbiamo prenderci in giro ma renderci conto che, anche se Valery Pal è stato liberato, il governo turkmeno continuerà a rapire, imprigionare e torturare altre persone per reati d’opinione. Benché il relatore speciale per la libertà di religione delle Nazioni Unite sia riuscito a entrare in Turkmenistan, nove altri relatori speciali stanno ancora aspettando l’autorizzazione, pur occupandosi di tematiche importanti quali la tortura, la tutela dei diritti umani, l'indipendenza della magistratura, l’istruzione, la salute, la libertà di espressione e così via. Molti interventi sembrano in verità esercizi di auto-persuasione. Continuiamo ad avere a che fare con uno dei regimi più repressivi e più chiusi del mondo, anche se ci sono stati timidi progressi e anche se è opportuno trovare la giusta strategia per incoraggiarli. E' importante però non essere ingenui, pretendendo che il Turkmenistan divenga un modello di democrazia e di diritti umani prima che si giunga a una qualche forma di accordo reciproco. Quindi, fra i due estremi, che fare? Propongo molto semplicemente di avere una vera politica estera e che si soddisfino criteri estremamente precisi, misurabili, realistici e che stabiliti dal Parlamento europeo. Penso ad autorizzazioni d’accesso per le ONG indipendenti, per i relatori speciali della Nazioni Unire e per la Croce Rossa Internazionale. Sappiamo che i negoziati sono in corso, ma non si sono conclusi. Penso al riallineamento dell’istruzione agli standard internazionali, che è in fieri ma ancora lungi dall'essere soddisfacente, alla liberazione di tutti i prigionieri politici e alla loro libertà di circolazione, insomma l'abbiccì dei diritti umani. La proposta del mio gruppo è al contempo ambiziosa e realistica. Si può riassumere in una semplice formula. Non possiamo sabotare la nostra stessa politica, rinunciando ai nostri valori. Non si tratta di costringere il Turkmenistan all'isolamento, ma di compiere uno sforzo congiunto. In che modo? Propongo di prendere due matite, una per mano. Con la prima matita, tracciamo una che fissi le tappe necessarie per soddisfare i criteri sanciti dal Parlamento. Queste fasi saranno legate a scadenze precise, discusse nel corso delle riunioni dei sottocomitati per i diritti umani insieme alle autorità turkmene. Dopo aver tracciato la con l'altra mano e l'altra matita potremo firmare l'accordo interinale oggi sottopostoci. Credo che, quando la Commissione e il Consiglio dovranno discutere il futuro delle clausole sui diritti dell'uomo, dette clausole dovranno essere sistematicamente corredate di un meccanismo di consultazione che potrebbe dar luogo, laddove necessario, alla sospensione dell'accordo."@it12
"Gerb. pirmininke, manau, kad turime bandyti neapgaudinėti savęs, bet suprasti, kad nors Valery Pal buvo paleistas, Turkmėnijos vyriausybė toliau grobs, įkalins ir kankins kitus žmones Turkmėnijoje už išgalvotus nusikaltimus. Nors Jungtinių Tautų specialusis pranešėjas dėl religijos laisvės nuvažiavo į Turkmėniją, kiti devyni pranešėjai vis dar laukia savo leidimų, o šie žmonės yra atsakingi už tokias svarbias sritis kaip kankinimas, žmogaus teisių gynyba, teismų nepriklausomybė, švietimas, sveikata, žodžio laisvė ir t. t. Kelios kalbos iš tikrųjų atrodo, kaip savęs įtikinimo pratimai. Toliau susiduriame su vienu iš pasaulyje labiausiai represinių ir uždarų režimų, net jeigu buvo šiek tiek pažangos ir net jeigu turime rasti teisingą strategiją, kad palaikytume tai. Svarbu, prieš sudarant bet kokį susitarimą su ja, nebūti naiviais arba iš anksto akivaizdžiai neprašyti Turkmėnijos tapti demokratijos ir žmogaus teisių modeliu. Taigi, tarp šių dviejų kraštutinumų, ką turime daryti? Paprasčiausiai siūlau sukurti tikrą užsienio politiką ir atitikti kriterijus, kurie yra nepaprastai tikslūs, pakankamai aukšti ir realūs ir kuriuos nustatė Europos Parlamentas. Kalbu apie įvažiavimo leidimus NVO ir Jungtinių tautų specialiesiems pranešėjams ir Tarptautiniam Raudonajam Kryžiui. Žinome, kad derybos yra vedamos, bet jos nėra užbaigtos. Turiu omenyje švietimo sistemos reformą pagal tarptautinius standartus – kurie yra pradedami taikyti, bet vis dar nepatenkinamai – visų politinių kalinių paleidimą ir jų judėjimo laisvę – trumpai, apie žmogaus teisių ABC. Mano frakcijos pasiūlymas ambicingas ir realus. Jį galima sumažinti iki paprasčiausios formulės. Negalime kenkti savo pačių politikai atsisakydami savo vertybių. Tai nėra pritarimo Turkmėnijos izoliacijai, bet bendradarbiavimo su šalimi klausimas. Taigi kaip tai padarysime? Turime paimti du pieštukus po vieną kiekvienoje rankoje. Su vienu pieštuku nupiešime planą, kuriame bus nustatyti etapai, reikalingi Parlamento nustatytiems kriterijams įgyvendinti. Šie etapai laikui bėgant bus išryškinami tiksliai tvarkaraščiais ir aptarti su šalies atstovais surengtose žmogaus teisių pakomitečiuose. Kai pasirašysime po šiuo planu, su kitu pieštuku kitoje rankoje galėsime pasirašyti prieš mus esantį laikinąjį susitarimą. Manau, kai ateis laikas Komisijai ir Tarybai aptarti žmogaus teisių išlygų ateitį, būtina, kad šios išlygos būtų sistemiškos ir šalia jų būtų taikomas konsultavimosi mechanizmas, kuris gali lemti, prireikus, šio susitarimo galiojimo sustabdymą."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, es uzskatu, ka mums nevajadzētu sevi mānīt, bet ir jāsaprot - lai gan tika atbrīvots, Turkmenistānas valdība turpinās nolaupīt, ieslodzīt cietumā un spīdzināt cilvēkus par izdomātiem noziegumiem. Kaut arī ANO īpašais referents reliģijas brīvības jautājumos ir apmeklējis Turkmenistānu, deviņi citi referenti joprojām gaida atļaujas, un tie ir cilvēki, kuri ir atbildīgi par tādām nozīmīgām jomām kā spīdzināšana, cilvēktiesību aizsardzība, tiesību neatkarība, izglītība, vārda brīvība un tā tālāk. Dažas runas patiešām izklausījās pēc pašpārliecināšanas mēģinājumiem. Mēs turpinām saskarties ar vienu no represīvākajiem un noslēgtākajiem režīmiem pasaulē, pat ja ir gūti zināmi panākumi un pat ja mums ir jāatrod pareizā stratēģija to atbalstīšanai. Mēs noteikti nedrīkstam būt naivi, ne arī acīmredzot pieprasīt, ka Turkmenistāna kļūst par demokrātijas un cilvēktiesību paraugu pirms priekšlaikus panākam vienošanos ar to. Tātad, ko mums darīt, lai nenonāktu šajās galējībās? Es gluži vienkārši ierosinu īstenot reālu ārpolitiku un panākt atbilstību ārkārtīgi precīziem kritērijiem, kas ir novērtējami, reālistiski un kurus noteicis Eiropas Parlaments. Es domāju par iebraukšanas atļaujām neatkarīgajām NVO un ANO īpašajiem referentiem, un Starptautiskajam Sarkanajam Krustam. Mēs zinām, ka tiek risinātas sarunas, bet tās nav beigušās. Es domāju par izglītības sistēmas pielāgošanu starptautiskajiem standartiem, kas ir jau uzsākta, bet joprojām ir ļoti neapmierinoša; visu politieslodzīto atbrīvošanu un pārvietošanās brīvību, īsāk sakot, par cilvēktiesību pamatelementiem. Manis pārstāvētās grupas priekšlikums ir gan tālejošs, gan reālistisks. To iespējams pārvērst vienkāršā formulā. Mēs nedrīkstam kaitēt mūsu pašu politikai, atsakoties no mūsu vērtībām. Runa nav par Turkmenistānas nošķirtības atbalstīšanu, bet sadarbošanos ar valsti. Tātad, kā mums to izdarīt? Mēs katrā rokā varētu paņemt pa zīmulim. Ar pirmo zīmuli mēs izstrādāsim plānu, kas noteiks nepieciešamos posmus, lai sasniegtu Parlamenta noteiktos kritērijus. Šie posmi ir jānosaka ilgtermiņā ar precīzu īstenošanas grafiku un tiks pārrunāti ar valsti cilvēktiesību apakškomitejās. Kad būsim parakstījuši plānu, ar otru roku un otru zīmuli varēsim parakstīt mūsu priekšā esošo pagaidu nolīgumu. Es ticu, ka tad, kad Komisijai un Padomei pienāks laiks pārrunāt cilvēktiesību klauzulu nākotni, šīm klauzulām obligāti ir jābūt sistemātiskām un sistemātiski papildinātām ar konsultāciju mehānismu, kas vajadzības gadījumā var nodrošināt šī nolīguma pārtraukšanu."@lv13
"Monsieur le Président, je crois qu'il faut essayer de ne pas se raconter d'histoire et savoir que quand Valery Pal est libéré, le gouvernement turkmène continue à faire disparaître, emprisonner et torturer, pour délit d'opinion, d'autres personnes au Turkménistan. Quand le rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion va au Turkménistan, neuf autres rapporteurs spéciaux attendent toujours leur autorisation, et pas des moindres: torture, défense des droits de l'homme, indépendance de la justice, éducation, santé, liberté d'expression, etc. Plusieurs interventions ressemblent vraiment à des exercices d'autopersuasion. Nous restons en présence d'un des régimes les plus répressifs et fermés du monde, même s'il y a des avancées et que nous devons trouver la bonne stratégie pour les soutenir. Nous ne devons pas non plus être naïfs et, évidemment, exiger du Turkménistan qu'il devienne un modèle de démocratie et de droits de l'homme avant d'engager, plus avant, tout accord avec lui. Alors entre ces deux extrêmes que faire? Je vous propose tout simplement d'avoir une vraie politique de politique étrangère, et de respecter les critères qui sont extrêmement précis, qui sont mesurables, qui sont réalistes et qui sont ceux du Parlement européen. Je pense à l'autorisation d'accès pour les ONG indépendantes et les rapporteurs spéciaux des Nations unies, pour la Croix-Rouge internationale. On sait que des négociations sont en cours mais elles ne sont pas bouclées. Je pense au réalignement du système éducatif – en cours mais encore très loin d'être satisfaisant – sur les standards internationaux à la libération de tous les prisonniers politiques et à leur liberté de mouvement, bref à du b.a.-ba des droits de l'homme. La proposition de mon groupe est à la fois ambitieuse et réaliste. Elle tient en une formule. Nous ne pouvons pas être les saboteurs de notre propre politique en renonçant à nos valeurs. Il ne s'agit pas de prôner l'isolement du Turkménistan mais de s'engager avec lui. Alors comment le faire? Eh bien avoir deux crayons, un dans chaque main. Avec le premier crayon, nous allons signer une feuille de route, qui fixe des étapes dans la réalisation des critères qui sont définis par le Parlement. Étapes jalonnées dans le temps, avec des échéances précises, et qui seront discutées lors de la tenue des sous-comités "Droits de l'homme" avec ce pays. Quand nous aurons signé cette feuille de route, avec l'autre main et l'autre crayon, nous pourrons signer l'accord intérimaire qui est devant nous. Je crois qu'au moment où la Commission et le Conseil discutent de l'avenir des clauses "droits de l'homme", il est absolument nécessaire que ces clauses soient systématiques et qu'elles soient systématiquement assorties d'un mécanisme de consultation qui peut, le cas échéant, conduire jusqu'à la suspension de cet accord."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat we elkaar beter geen sprookjes kunnen vertellen. Valery Pal mag zijn vrijgelaten, maar het is bekend dat de Turkmeense regering gewoon doorgaat met het opsluiten, martelen en laten verdwijnen van andere Turkmenen als deze er een afwijkende mening op nahouden. De speciale rapporteur van de Verenigde Naties is inderdaad toegelaten tot Turkmenistan, maar negen andere speciale rapporteurs wachten nog steeds op toestemming, en dat zijn rapporteurs voor belangrijke zaken – folteringen, bescherming van de mensenrechten, onafhankelijkheid van justitie, onderwijs, gezondheidszorg, vrijheid van meningsuiting en ga zo maar door. Bij een aantal interventies leken de sprekers er vooral op uit zichzelf te overtuigen. Het blijft hier gaan om één van de meest gesloten en repressieve regimes ter wereld, zelfs al zijn er enige vorderingen geboekt en zelfs al is het inderdaad zo dat we de juiste strategie moeten vinden om die vorderingen te ondersteunen. We mogen ons echter ook niet naïef opstellen en van Turkmenistan eisen dat het eerst een modeldemocratie wordt, met al de daarbij behorende mensenrechten, voordat we om het even welke overeenkomst met dit land kunnen aangaan. Welk midden moeten we kiezen? Wat ik u voorstel is dat we een heus buitenlands beleid opstellen en ons daarbij laten leiden door heel nauwkeurig omschreven criteria, die meetbaar en realistisch moeten zijn en aansluiten bij de waarden van dit Parlement. Ik denk hierbij aan het verlenen van toestemming aan onafhankelijke ngo’s, de speciale rapporteurs van de Verenigde Naties en het Internationale Rode Kruis om het land binnen te gaan. We weten dat de onderhandelingen aan de gang zijn – ze zijn nog niet afgesloten. Ik denk hier verder aan aanpassingen van het onderwijssysteem aan de internationale normen; daar wordt aan gewerkt, maar de hervormingen gaan niet ver genoeg. Ik denk hier aan de invrijheidstelling van alle politieke gevangenen, en aan hun bewegingsvrijheid. Ik denk hier dus eigenlijk aan de meest elementaire mensenrechten. Het voorstel van mijn fractie is niet alleen ambitieus, maar ook realistisch en kan in een simpele formule worden samengevat. We mogen ons eigen beleid niet saboteren en onze waarden verloochenen. Het gaat niet aan voor het isoleren van Turkmenistan te pleiten – we moeten juist proberen samen te werken met dit land. Wat te doen? Welnu, we moeten twee potloden pakken, één in elke hand. Met het ene potlood stellen we een stappenplan op, waarin precies wordt vastgelegd welke fasen er moeten worden doorlopen om te voldoen aan de door het Parlement vastgelegde criteria. Aan elke fase moet een tijdsschema worden verbonden, met een duidelijke deadline. Over die deadlines kunnen we onderhandelen als we in de mensenrechtensubcomités met Turkmenistan gaan praten. Zodra het stappenplan gereed is, tekenen we met de andere hand en het andere potlood deze interimovereenkomst. Op een gegeven moment zullen de Raad en de Commissie gaan praten over de mensenrechtenclausules; wij moeten ervoor zorgen dat die clausules vóór dat moment allemaal zijn voorzien van een raadplegingsmechanisme, om het zo mogelijk te maken dat de overeenkomst indien nodig kan worden geschorst."@nl3
"Panie przewodniczący! Sądzę, że nie powinniśmy się łudzić, a zdać sobie sprawę, że mimo oswobodzenia Valerego Pala rząd turkmeński nie zaprzestanie uprowadzeń, osadzania w więzieniach i torturowania ludzi za przestępstwa myśli. Mimo tego, że doszła do skutku podróż specjalnego sprawozdawcy ONZ ds. wolności wyznań do Turkmenistanu, dziewięciu innych specjalnych sprawozdawców wciąż oczekuje na pozwolenia wjazdu, a zajmują się oni takimi sprawami jak tortury, obrona praw człowieka, niezawisłość sądów, oświata, zdrowie, wolność wyrażania przekonań itp. Niektóre wystąpienia brzmiały jak ćwiczenia z autoperswazji. Wciąż mamy do czynienia z jednym z najbardziej represyjnych i zamkniętych reżymów, nawet jeśli zaszły tam nieznaczne zmiany i nawet jeśli potrzebujemy właściwej strategii, by wspierać ten proces. Ważne również, byśmy nie byli naiwni w żądaniach, by Turkmenistan przeistoczył się w modelową demokrację szanującą prawa człowieka, nim zawrzemy jakiekolwiek porozumienie z tym krajem. Co zatem powinniśmy zrobić, znalazłszy się miedzy tymi skrajnościami? Proponuje po prostu, abyśmy prowadzili realną politykę zagraniczną, abyśmy dopilnowali spełnienia ścisłych, wymiernych i realistycznych kryteriów określonych przecież przez Parlament Europejski. Mam na myśli pozwolenia na wejście niezależnych organizacji pozarządowych, specjalnych sprawozdawców ONZ oraz Międzynarodowego Komitetu Czerwonego Krzyża. Jak wiemy, negocjacje trwają i jeszcze nie dobiegły końca. Mam na myśli przywrócenie systemu oświaty do standardów międzynarodowych – ta reforma trwa, lecz jej rezultaty są dalekie od zadowalających – uwolnienie wszystkich więźniów politycznych i zapewnienie im wolności przemieszczania się – czyli w skrócie ABC praw człowieka. Wniosek mojej grupy jest ambitny, ale realistyczny. Można go sprowadzić do postaci prostego wzoru. Nie możemy sabotować własnej polityki, wyrzekając się przyjętych wartości. Nie chodzi o opowiadanie się za izolacją Turkmenistanu, lecz o zaangażowanie w jego sprawy. Jak to zrobić? Otóż należy wziąć dwa pisaki, po jednym w każdą dłoń. Pierwszy pisak posłuży do podpisania planu działania, który wyznaczy etapy wymagane do spełnienia kryteriów określonych przez Parlament. Te etapy będą wytyczone w czasie — zostaną określone dokładne ramy czasowe, do omówienia podczas posiedzeń podkomisji ds. praw człowieka zwoływanych w tym kraju. Po podpisaniu planu działania, drugą ręką będziemy mogli podpisać umowę przejściową, którą mamy przed sobą. Uważam, że kiedy przyjdzie czas na omówienie przez Komisję i Radę przyszłości klauzul dotyczących praw człowieka, to należy pamiętać, że owe klauzule koniecznie muszą być konsekwentne i konsekwentnie powinien im towarzyszyć mechanizm konsultacji, skutkiem których może być zawieszenie umowy, jeśli zajdzie taka konieczność."@pl16
"Senhor Presidente, entendo que não devemos tentar enganar-nos e que é importante percebermos que, embora Valery Pal tenha sido libertado, o Governo turquemene vai continuar a raptar, deter e torturar pessoas no Turquemenistão por delito de opinião. Apesar de o Relator Especial das Nações Unidas para a Liberdade de Religião ou Crença ter estado no Turquemenistão, nove outros relatores especiais aguardam autorização, e estamos a falar de pessoas que trabalham em domínios como a tortura, defesa dos direitos humanos, independência do aparelho judicial, educação, saúde, liberdade de expressão, entre outros. Várias intervenções parecem realmente exercícios de auto-persuasão. Continuamos a enfrentar um dos regimes mais repressivos e fechados do mundo, apesar de ter havido alguns progressos e apesar de precisarmos de encontrar a estratégia certa para os apoiar. É importante não sermos ingénuos ou, como é evidente, exigirmos que o Turquemenistão se transforme num modelo de democracia e direitos humanos antes de chegarmos a qualquer acordo com o país. Assim, entre estes dois extremos, que devemos fazer? Proponho muito simplesmente que tenhamos uma verdadeira política externa e que cumpramos critérios que sejam extremamente precisos, mensuráveis e realistas, nomeadamente os critérios do Parlamento Europeu. Estou a pensar nas autorizações de entrada para ONG independentes e relatores especiais das Nações Unidas e para a Cruz Vermelha Internacional. Sabemos que estão a decorrer negociações, mas ainda não estão concluídas. Estou a pensar no realinhamento do sistema educativo com as normas internacionais – que está em curso mais ainda longe de ser satisfatório –, na libertação dos presos políticos e na sua liberdade de circulação – em suma, no ABC dos direitos humanos. A proposta do meu grupo é ambiciosa e realista. Pode ser reduzida a uma fórmula simples. Não podemos sabotar a nossa própria política renunciando aos nossos valores. Não se trata de defender o isolamento do Turquemenistão, mas de nos aproximarmos do país. E como devemos fazê-lo? Bom, devemos ter dois lápis, um em cada mão. Com o primeiro lápis, vamos assinalar um roteiro, que vai definir as etapas necessárias para cumprir os critérios estipulados pelo Parlamento. Estas etapas serão traçadas ao longo do tempo, com prazos precisos, e serão discutidas nas subcomissões dedicadas aos direitos do Homem que organizamos com aquele país. Uma vez assinalado este roteiro, com a outra mão e o outro lápis poderemos assinar o Acordo Provisório que aqui temos. Entendo que, quando chegar o momento de a Comissão e o Conselho discutirem o futuro das cláusulas relativas aos direitos humanos, é imperativo que estas cláusulas sejam sistemáticas e sistematicamente acompanhadas por um mecanismo de consulta que pode resultar, sempre que necessário, na suspensão do Acordo."@pt17
"Domnule preşedinte, eu cred că trebuie să încercăm să nu ne amăgim singuri, ci să realizăm că, deşi Valery Pal a fost eliberat, guvernul turkmen va continua să răpească, să închidă şi să tortureze alte persoane în Turkmenistan pentru ceea ce acesta presupune a fi infracţiuni. Cu toate că raportorul special al Naţiunilor Unite pentru libertatea religioasă şi de credinţă s-a deplasat în Turkmenistan, alţi nouă raportori speciali încă îşi aşteaptă permisele, iar aceştia sunt oameni care acoperă domenii importante cum ar fi tortura, apărarea drepturilor omului, independenţa sistemului judecătoresc, educaţia, sănătatea, libertatea de exprimare şi aşa mai departe. Câteva discursuri par a fi cu adevărat exerciţii de autoconvingere. Continuăm să ne confruntăm cu unul dintre cele mai represive şi închise regimuri din lume, chiar dacă s-au înregistrat câteva progrese şi chiar dacă noi trebuie să găsim strategia corectă pentru a sprijini aceste progrese. Este important ca noi să nu fim nici naivi şi, evident, nici să cerem ca Turkmenistanul să devină un model de democraţie şi de respectare a drepturilor omului înainte de a ajunge în prealabil la un acord. Aşadar, între aceste două extreme, ce ar trebui să facem? Propun pur şi simplu să concepem o politică externă reală şi să îndeplinim criteriile care sunt extrem de precise, măsurabile, realiste şi care sunt acelea ale Parlamentului European. Mă gândesc la permise de intrare pentru ONG-urile independente şi pentru raportorii speciali ai Naţiunilor Unite, precum şi pentru Crucea Roşie Internaţională. Ştim că negocierile sunt în desfăşurare, însă acestea nu s-au încheiat. Mă gândesc la realinierea sistemului educaţional la standardele internaţionale - proces care se află în desfăşurare, dar care este departe de a fi satisfăcător - la eliberarea tuturor prizonierilor politici şi la libertatea lor de mişcare - pe scurt, la drepturile umane elementare. Propunerea grupului meu este şi ambiţioasă şi realistă. Aceasta se poate reduce la o formulă simplă. Nu ne putem sabota propria politică prin renunţarea la valorile noastre. Nu este vorba de a promova izolarea Turkmenistanului, ci de a ne implica într-un proces cu această ţară. Deci, cum vom face acest lucru? Ei bine, vom lua două creioane, unul în fiecare mână. Cu primul creion vom trasa o hartă a etapelor, care va fixa stadiile necesare pentru întrunirea criteriilor stabilite de Parlament. Aceste etape vor fi bifate, cu grafice de timp precise şi vor fi discutate în subcomisiile pentru drepturile omului organizate cu această ţară. Odată ce am trasat această hartă a etapelor, cu cealaltă mână şi cu celălalt creion vom putea semna acordul interimar pe care îl avem în faţa noastră. Eu consider că, atunci când va veni timpul ca Comisia şi Consiliul să discute viitorul clauzelor drepturilor omului, este obligatoriu ca aceste clauze să fie sistematice şi să fie în mod sistematic însoţite de un mecanism de consultare care poate avea ca rezultat, dacă este necesar, suspendarea acordului."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, myslím si, že sa nesmieme dať oklamať. Musíme si uvedomiť, že aj napriek tomu, že pán Valery Pal bol prepustený, turkménska vláda bude aj naďalej pokračovať v únosoch, väznení a mučení ďalších ľudí v Turkménsku za myšlienkové zločiny. Napriek tomu, že špeciálnemu spravodajcovi Organizácie Spojených národov sa podarilo vycestovať do Turkménska, deväť ďalších špeciálnych spravodajcov ešte stále nezískalo povolenia na vstup, a toto sú ľudia, ktorí sa zaoberajú takými dôležitými otázkami ako mučenie, ochrana ľudských práv, nezávislosť súdnictva, vzdelanie, zdravie, sloboda slova a tak ďalej. Niektoré prejavy vyzerajú ako cvičenia presviedčania samého seba. Ešte stále ide o jeden z najrepresívnejších a uzavretých režimov na svete, aj keď sa tam zaznamenal istý pokrok, a my musíme nájsť správnu stratégiu na jeho podporu. Je dôležité, aby sme pred dosiahnutím dohody s Turkménskom neboli naivní a nezačali hneď vyžadovať, aby sa z krajiny stal model demokracie a ľudských práv. Ako teda budeme postupovať medzi týmito dvoma extrémami? Navrhujem, aby sme vytvorili skutočnú zahraničnú politiku a kritériá, ktoré sú veľmi presné, merateľné a realistické, a aby to boli kritériá Európskeho parlamentu. Mám na mysli povolenia na vstup pre nezávislé mimovládne organizácie a pre špeciálnych spravodajcov Organizácie Spojených národov a Medzinárodného Červeného kríža. Vieme, že rokovania už prebiehajú, ale ešte sa neskončili. Ďalej mám na mysli úpravu vzdelávacieho systému podľa medzinárodných noriem, ktorá síce prebieha, ale ešte nie je ani zďaleka uspokojivá. Ďalším bodom je prepustenie všetkých politických väzňov a sloboda ich pohybu, jednoducho alfa a omega ľudských práv. Návrh mojej skupiny je ambiciózny, ale zároveň aj realistický. Dá sa zjednodušiť do jednoduchého vzorca. Nemôžeme sabotovať vlastnú politiku zrieknutím sa našich hodnôt. Nie je to otázka obhajovania izolácie Turkménska, ale nadviazania vzťahov s krajinou. Ako to teda urobíme? Nuž, zoberieme dve perá, každé do jednej ruky. Prvým perom podpíšeme plán, v ktorom budú stanovené jednotlivé štádiá, ktoré sa vyžadujú na splnenie kritérií stanovených Parlamentom. Týmto štádiám sa postupne pridelí presný harmonogram a bude sa o nich viesť dialóg medzi podvýbormi pre ľudské práva a Turkménskom. Keď sa podpíše tento plán, druhou rukou a druhým perom budeme môcť podpísať túto dočasnú dohodu. Myslím si, že v čase, keď Komisia a Rada začnú diskutovať o budúcnosti doložky o ľudských právach, uvedomia si, že je nevyhnutné, aby to boli systematické doložky a aby boli systematicky sprevádzané konzultačným mechanizmom, ktorý v prípade potreby môže viesť k pozastaveniu platnosti dohody."@sk19
"Gospod predsednik, nikakor se ne smemo slepiti - zavedati se moramo, da bo, kljub izpustitvi Valery Pal, turkmenska vlada še naprej ugrabljala, zapirala in mučila ljudi zaradi idejnih prekrškov. Posebni poročevalec Združenih narodov o svobodi vere je sicer lahko obiskal Turkmenistan, devet drugih poročevalcev pa še vedno čaka na dovoljenja, in sicer poročevalcev, ki pokrivajo pomembna področja, kakršna so mučenje, zaščita človekovih pravic, neodvisnost sodstva, izobraževanje, zdravstvo, svoboda izražanja in tako naprej. Nekaj govorov je bilo podobnih vajam v samoprepričevanju. Še vedno imamo opraviti z enim od najbolj zatiralskih in zaprtih režimov na svetu, kljub določenemu napredku in kljub temu, da moramo v resnici najti pravo strategijo za spodbujanje napredka. Na drugi strani pa ne smemo biti naivni in od Turkmenistana že pred sklenitvijo kakršnega koli sporazuma z njim zahtevati, naj postane vzor demokracije in človekovih pravic. Kako naj torej ravnamo med tema dvema skrajnostma? Moj predlog je preprost: Imejmo pravo zunanjo politiko, spoštujmo skrajno natančna, merljiva in realistična merila, to pa so merila Evropskega parlamenta. V mislih imam dovoljenja za vstop neodvisnih nevladnih organizacij in posebnih poročevalcev ZN ter Mednarodnega rdečega križa. Vemo, da so pogajanja v teku, niso pa še zaključena. V mislih imam preoblikovanje sistema izobraževanja po mednarodnih merilih – ki sicer poteka, ampak je daleč od zadovoljivega – izpustitev vseh političnih zapornikov in svobodo gibanja – na kratko, v mislih imam ABC človekovih pravic. Predlog moje skupine je ambiciozen, obenem pa realističen. Opišemo ga lahko s preprosto formulo. Ne smemo sabotirati naše lastne politike z odrekanjem lastnim vrednotam. Ne gre za spodbujanje izolacije Turkmenistana, pač pa za spodbujanje sodelovanja z njim. Kako naj se torej lotimo tega? No, vzeti moramo dva svinčnika, v vsako roko enega. S prvim svinčnikom bomo zarisali okvirni načrt, ki bo vseboval faze, potrebne za izpolnitev meril, ki jih zastavlja Parlament. Te faze bodo zarisane v času, z natančnim časovnim razporedom, o njih pa bodo razpravljali skupni pododbori za človekove pravice. Ko bomo podpisali ta okvirni načrt, bomo lahko z drugo roko in drugim svinčnikom podpisali začasni sporazum, ki ga imamo pred seboj. Prepričana sem, da bo takrat, ko bosta Komisija in Svet razpravljala o prihodnosti klavzul o človekovih pravicah, nujna podpora razprave s sistematičnim posvetovalnim mehanizmom, katerega rezultat bo lahko po potrebi tudi zamrznitev sporazuma."@sl20
". Herr talman! Vi måste försöka att inte lura oss själva utan inse att den turkmenistanska regeringen, även om Valery Pal har blivit frisläppt, kommer att fortsätta att kidnappa, fängsla och tortera andra personer i Turkmenistan för brottsliga tankar. Även om FN:s särskilda rapportör för religions- och trosfrihet har rest till Turkmenistan, väntar nio andra särskilda rapportörer fortfarande på tillstånd. Detta är personer som täcker in sådana viktiga områden som tortyr, försvar av mänskliga rättigheter, oberoende domstolar, utbildning, hälso- och sjukvård, yttrandefrihet, med mera. Flera anföranden verkar verkligen vara övningar i att övertala sig själv. Vi har fortfarande att göra med en av världens mest förtryckande och stängda regimer, även om det har skett vissa framsteg och även om vi behöver hitta rätt strategi för att ge vårt stöd. Det är viktigt för oss att inte heller vara naiva eller kräva att Turkmenistan blir ett skolexempel på demokrati och mänskliga rättigheter, innan vi når någon överenskommelse med landet. Så, mellan dessa två ytterligheter, vad bör vi göra? Jag föreslår helt enkelt att vi ska ha en verklig utrikespolitik och att vi uppfyller kriterier som är extremt exakta, som är mätbara, som är realistiska och som är Europaparlamentets egna. Jag tänker på inresetillstånd för oberoende icke-statliga organisationer, för FN:s särskilda rapportörer och för Internationella röda korset. Vi vet att förhandlingar är på gång men de är inte slutförda. Jag tänker på omstruktureringen av utbildningssystemet enligt internationella normer – som är på gång men som fortfarande är långt ifrån tillfredsställande – frigivandet av alla politiska fångar och deras rörelsefrihet – kort sagt, de mänskliga rättigheternas ABC. Min grupps förslag är både ambitiöst och realistiskt. Det kan sammanfattas i en enkel formel. Vi får inte sabotera vår egen politik genom att avstå från våra värderingar. Det är inte fråga om att förespråka ett isolerat Turkmenistan, utan att arbeta tillsammans med landet. Hur bör då detta göras? Vi bör fatta två pennor, en i varje hand. Med den första pennan ska vi underteckna en färdplan, som kommer att beskriva de stadier som krävs för att möta de kriterier som parlamentet har fastställt. Dessa stadier kommer att planeras över tiden, med exakta tidsgränser, och kommer att diskuteras vid de underutskott för mänskliga rättigheter som kommer att inrättas tillsammans med Turkmenistan. När vi väl har undertecknat denna färdplan, kan vi med den andra handen och den andra pennan underteckna det interimsavtal som vi har framför oss. När tiden är inne för kommissionen och rådet att diskutera framtiden för människorättsklausulerna, är det nödvändigt att dessa klausuler är systematiska och att de systematiskt åtföljs av en samrådsmekanism som vid behov kan leda till ett upphävande av detta avtal."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"(Az elnök megszakítja a felszólalót és a tolmácsok kérésére arra kéri, hogy lassabban beszéljen.)"11
"(Der Präsident unterbricht die Rednerin, um sie darum zu bitten, auf Wunsch der Dolmetscher langsamer zu sprechen.)"9
"(El Presidente interrumpe a la oradora para pedirle, en nombre de los intérpretes, que hable más despacio)"21
"(Formanden afbrød taleren for at anmode hende om at tale langsommere efter tolkenes anmodning)"2
"(Il Presidente interrompe l'oratore pregandolo di parlare più lentamente, su richiesta degli interpreti.)"12
"(Juhataja katkestas kõneleja, et tõlkide palvel paluda tal rääkida aeglasemalt.)"5
"(Le Président interrompt l'orateur pour lui demander de parler moins vite, à la demande des interprètes)"15
"(O Presidente interrompe a oradora para lhe pedir que fale mais lentamente, a pedido dos intérpretes)"17
"(Predsedajúci prerušil rečníčku a na žiadosť tlmočníkov ju požiadal, aby sa vyjadrovala pomalšie.)"19
"(Predsednik je prekinil govornico in jo na zahtevo tolmačev prosil, naj govori počasneje)"20
"(Preşedintele a întrerupt vorbitoarea pentru a-i cere să vorbească mai rar, la solicitarea interpreţilor)"18
"(Priekšsēdētājs pārtrauca runātāju, lai pēc mutisko tulku lūguma aicinātu viņu runāt lēnāk)"13
"(Przewodniczący przerwał wystąpienie i w imieniu tłumaczy poprosił, aby mówić wolniej)"16
"(Puhemies keskeytti puhujan pyytääkseen häntä puhumaan hitaammin tulkkien pyynnöstä)"7
"(Předsedající řečnici přerušil a na žádost tlumočníků ji požádal, aby mluvila pomaleji)"1
"(Spreekster wordt door de Voorzitter onderbroken en verzocht langzamer te spreken – op verzoek van de tolken.)"3
"(Talmannen avbröt talaren för att be henne tala långsammare, på tolkarnas begäran.)"22
"(The President interrupted the speaker to ask her to speak more slowly, at the request of the interpreters)"4
"(Ο Πρόεδρος διέκοψε την ομιλήτρια για να της ζητήσει να μιλάει πιο αργά, έπειτα από αίτημα των διερμηνέων)"10
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph