Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-03-24-Speech-2-517"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20090324.38.2-517"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, onnittelut herra Bloklandille hyvästä lopputuloksesta. Parlamentti onnistui tiukentamaan metyylibromidin poistamisaikataulua neljällä vuodella, ja myös HCFC-yhdisteiden vähentämisaikataulua jyrkennettiin.
On tärkeää, että EU jatkossakin pysyy edelläkävijänä otsonikerrosta heikentävien aineiden käytöstä poistamisessa siitäkin huolimatta, että tämä asia ei enää ole lehtiotsikoissa. Monet näistä aineista ovat voimakkaita kasvihuonekaasuja, mutta ne on silti jätetty Kioton sopimuksen ulkopuolelle. Näin on tehty, koska on ajateltu, että näitä aineita säädellään Montrealin pöytäkirjan kautta. On tärkeää, että muistamme myös huolehtia tästä asiasta ja jatkamme jatkossakin voimakkaiden kasvihuonekaasujen käytöstä poistamista ja näytämme tässä asiassa esimerkkiä muille maille, mukaan lukien kehitysmaat.
Sellaisten aineiden tapauksessa, joiden käyttö on kielletty EU:ssa, ryhmäni olisi halunnut rajoittaa vientiä selkeämmin, kuin nyt sovittiin. Toivon, että tämä periaate sisällytetään lainsäädäntöön, kun otetaan seuraavia askelia."@fi7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní předsedající, dámy a pánové, děkuji panu Bloklandovi za skvělý výsledek. Parlament dokázal stanovit čtyřletou lhůtu pro konec používání metylbromidu a navíc zpřísnit rozvrh pro snižování použití HCFC.
Je důležité, aby EU nadále byla průkopníkem v ukončení používání látek, které poškozují ozonovou vrstvu, navzdory tomu, že toto téma již neplní přední stránky novin. Mnohé z těchto látek jsou silné skleníkové plyny, ale přesto byly vyloučeny z kjótské dohody. A to kvůli domněnce, že budou regulovány v rámci Montrealského protokolu. Je důležité, abychom se tomuto tématu v budoucnu věnovali a nadále skleníkové plyny odstraňovali. Také je třeba, abychom šli příkladem pro ostatní země, včetně rozvojových.
Pokud jde o látky, jejichž použití bylo v EU zakázáno, má skupina by ráda zakázala jejich dovoz jasněji, než je tomu nyní. Doufám, že tato zásada bude začleněna do legislativy."@cs1
"Fru formand, mine damer og herrer! Mine lykønskninger til hr. Blokland for et fremragende resultat. Parlamentet har haft held til at fremrykke fristen for afvikling af brugen af methylbromid med fire år, og planen for nedskæring af HCFC'er er desuden blevet strammet op.
Det er vigtigt, at EU forsat udfører pioneerarbejde i tilknytning til forbud mod brug af ozonlagsnedbrydende stoffer, selv om dette emne ikke længere er forsidestof. Mange af disse stoffer er kraftige drivhusgasser, men de var ikke desto mindre udelukket fra Kyototraktaten. Det skyldtes, at man mente, de ville være reguleret af Montrealprotokollen. Det er vigtigt, at vi også husker på dette spørgsmål og fortsat forbyder kraftige drivhusgasser i fremtiden. Det er også vigtigt, at vi sætter et eksempel for andre lande i dette spørgsmål, herunder udviklingslandene.
Med hensyn til stoffer, hvis brug er blevet forbudt i EU, havde min gruppe gerne set en tydeligere begrænsning af eksporten, end der nu er aftalt. Jeg håber, at dette princip vil blive indarbejdet i lovgivningen, når de næste skridt tages."@da2
"Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, ich möchte Herrn Blokland zu seinem hervorragenden Bericht gratulieren. Das Parlament hat es geschafft, die Frist für das Verbot von Methylbromid um vier Jahre vorzuziehen; zudem wurde der Zeitplan für den Abbau von HFCKW verkürzt.
Es ist wichtig, dass die EU auch weiterhin eine Vorreiterstellung bei dem Verbot der Verwendung Ozon abbauender Stoffe einnimmt, auch wenn dieses Thema nicht mehr in den Schlagzeilen ist. Viele dieser Stoffe sind starke Treibhausgase, die aber dennoch vom Kyoto-Protokoll ausgeschlossen wurden. Dies lag daran, dass man davon ausging, dass sie im Rahmen des Montrealer Protokolls geregelt würden. Wir dürfen dieses Problem nicht vergessen und müssen starke Treibhausgase weiterhin abschaffen. Außerdem ist es wichtig, dass wir in diesem Zusammenhang für andere Länder, auch für Entwicklungsländer, ein Zeichen setzen.
Im Hinblick auf Stoffe, deren Einsatz in der EU verboten wurde, hätte meine Fraktion die Ausfuhr gerne stärker eingeschränkt, als es nun tatsächlich vereinbart wurde. Ich hoffe, dass dieses Prinzip bei den nächsten Schritten in die Gesetzgebung einfließt."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, τα συγχαρητήριά μου στον κύριο Blokland για το εξαιρετικό αποτέλεσμα. Το Κοινοβούλιο κατάφερε να επισπεύσει την προθεσμία για την κατάργηση της χρήσης του βρωμιούχου μεθυλίου κατά τέσσερα χρόνια, και, επιπλέον, το χρονοδιάγραμμα για τη μείωση των HCFC έγινε στενότερο.
Είναι σημαντικό η ΕΕ να συνεχίσει να είναι πρωτοπόρος στην κατάργηση της χρήσης ουσιών που καταστρέφουν τη στοιβάδα του όζοντος, παρά το γεγονός ότι αυτό το ζήτημα δεν το συναντάμε πια στους τίτλους των ειδήσεων. Πολλές από αυτές τις ουσίες είναι ισχυρά αέρια του θερμοκηπίου, αλλά παρ’ όλ’ αυτά έχουν εξαιρεθεί από την Συνθήκη του Κιότο. Αυτό έγινε γιατί υπήρχε η εντύπωση ότι θα ρυθμίζονταν από το Πρωτόκολλο του Μόντρεαλ. Είναι σημαντικό να θυμηθούμε επίσης να φροντίσουμε αυτό το θέμα και να συνεχίσουμε να καταργούμε τα ισχυρά αέρια του θερμοκηπίου στο μέλλον. Είναι επίσης σημαντικό να αποτελέσουμε παράδειγμα για άλλες χώρες ως προς αυτό το ζήτημα, συμπεριλαμβανομένων των αναπτυσσόμενων χωρών.
Στην περίπτωση των ουσιών η χρήση των οποίων έχει απαγορευτεί στην ΕΕ, η ομάδα μου θα ήθελε να είχαν περιοριστεί οι εξαγωγές τους κατά έναν πιο καθαρό τρόπο από αυτόν που έχει συμφωνηθεί σήμερα. Ελπίζω ότι αυτή η αρχή θα ενσωματωθεί στη νομοθεσία όταν ληφθούν τα επόμενα βήματα."@el10
"Madam President, ladies and gentlemen, my congratulations go to Mr Blokland for an excellent result. Parliament has succeeded in bringing forward the deadline for abolishing the use of methyl bromide by four years, and, furthermore, the schedule for cutting HCFCs has been made tighter.
It is important that the EU continues to be a pioneer in abolishing the use of substances that deplete the ozone layer, despite the fact that this subject no longer makes the headlines. Many of these substances are powerful greenhouse gases, but they have nonetheless been excluded from the Kyoto Treaty. That was because it was thought that they would be regulated under the Montreal Protocol. It is important that we also remember to attend to this issue and continue to abolish powerful greenhouse gases in the future. It is also important that we set an example to other countries in this matter, including the developing countries.
In the case of substances whose use has been banned in the EU, my group would have liked to restrict their export in a clearer way than has now been agreed. I hope that this principle will be incorporated into legislation when the next steps are taken."@en4
"Señora Presidenta, Señorías, quiero felicitar al señor Blokland por un resultado excelente. El Parlamento ha logrado adelantar el plazo para eliminar el uso del bromuro de metilo cuatro años, y es más, el plazo para la reducción de los HCFC se ha hecho más estricto.
Es importante que la UE siga siendo pionera en la eliminación del uso de sustancias que agotan la capa de ozono, a pesar de que este tema ya no ocupa los titulares de la prensa. Muchas de estas sustancias son potentes gases de efecto invernadero, pero aun así, se han excluido del Tratado de Kyoto. Esto se debió a que se pensaba que estarían regulados bajo el Protocolo de Montreal. Es importante que también nos acordemos de prestar atención a esta cuestión y seguir eliminando potentes gases de efecto invernadero en el futuro. También es importante que sirvamos de ejemplo a otros países en esta cuestión, incluidos los países en vías de desarrollo.
En el caso de las sustancias cuyo uso se ha prohibido en la Unión Europea, mi grupo habría querido restringir su exportación de manera más inequívoca que el acuerdo que se ha alcanzado. Espero que este principio se incorpore a la legislación cuando se tomen las próximas medidas."@es21
".
Härra juhataja, daamid ja härrad, ma õnnitlen härra Bloklandi suurepärase tulemuse puhul. Parlamendil on õnnestunud bromometaani kasutamise keelustamine nelja aasta võrra edasi lükata ning lisaks sellele on osaliselt halogeenitud klorofluorosüsivesinike vähendamise ajakava tihedamaks muudetud.
On oluline, et EL on jätkuvalt teerajaja selliste ainete keelustamisel, mis kahandavad osoonikihti, hoolimata asjaolust, et kõnealune teema ei ole enam ülipäevakajaline. Paljud nendest ainetest on võimsad kasvuhoonegaasid, kuid need on sellest hoolimata Kyoto lepingust välja jäetud. Selline asi juhtus, kuna arvati, et neid reguleerib Montreali protokoll. On oluline, et meil oleks meeles ka tulevikus selle küsimusega tegelda ja jätkata võimsate kasvuhoonegaaside keelustamist. Samuti on oluline, et me teistele riikidele, sealhulgas arengumaadele, selles küsimuses eeskuju annaksime.
Minu fraktsioon oleks tahtnud piirata selgemalt, kui praegu kokku on lepitud, selliste ainete eksporti, mille kasutamine on ELis keelatud. Ma loodan, et see põhimõte lisatakse õigusakti, kui astutakse järgmisi samme."@et5
"Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je félicite M. Blokland pour son excellent travail. Le Parlement est parvenu à avancer de quatre ans la date d’interdiction d’utilisation du bromure de méthyle et le plan de suppression progressive des HCFC a été rendu plus strict.
L’UE doit continuer à jouer un rôle moteur dans l’élimination des substances qui participent à la raréfaction de la couche d’ozone, même si ce thème ne fait déjà plus les gros titres. Ce sont bien souvent des gaz dont l’effet de serre est énorme mais qui n’en ont pas moins été exclus du traité de Kyoto parce qu’on a pensé que le protocole de Montréal s’y attaquerait. Il y a lieu de garder ce problème à l’esprit et de maintenir l’interdiction des gaz qui contribuent largement à l’effet de serre. Et nous devons montrer l’exemple aux d’autres pays, y compris aux pays en développement.
Mon groupe aurait souhaité que l’accord limite plus clairement l’exportation des substances dont l’utilisation est interdite dans l’UE. J’espère que ce principe sera repris dans la législation à un stade ultérieur."@fr8
"Elnök asszony, hölgyeim és uraim, gratulálok Blokland úr a kiváló eredményhez. A Parlamentnek sikerült négy évvel előrehozni a metil-bromid használatának megszüntetésére kitűzött határidőt, továbbá a HCFC-k csökkentésének ütemterve is szorosabb lett.
Nagyon fontos, hogy az Európai Unió országai járjanak az élen az ózonréteget lebontó anyagok használatának megszüntetésében annak ellenére, hogy ez a téma már nem szerepel a címlapokon. Sok ilyen anyag erőteljesen befolyásolja az üvegházhatást, mégsem szerepelnek a Kiotói Egyezményben. Ez azért történhetett, mert úgy volt, hogy majd a Montreali Jegyzőkönyv szabályozza ezeket a kérdéseket. Fontos, hogy ne feledkezzünk meg ezekről a kérdésekről, és a jövőben folytassuk tovább az üvegházhatást erőteljesen befolyásoló gázok betiltását. Az is lényeges, hogy más országoknak, többek között a fejlődő országoknak, is mutassunk példát ezen a téren.
Képviselőcsoportom szerette volna, ha az Európai Unióban betiltott anyagok exportja a jelenlegi megállapodásnál áttekinthetőbb módon lett volna korlátozva. Remélem, hogy az elkövetkező jogalkotási folyamatban ezt az alapelvet figyelembe fogják venni."@hu11
".
Signora Presidente, onorevoli colleghi, le mie più vive congratulazioni all’onorevole Blokland per l’eccellente risultato raggiunto: il Parlamento è infatti riuscito ad anticipare il termine per l’eliminazione del bromuro di metile di quattro anni, imponendo scadenze più serrate anche alla riduzione degli HCFC.
E’ fondamentale che l’Unione europea continui a svolgere un ruolo pioneristico nell’eliminazione delle sostanze che riducono lo strato di ozono, sebbene il tema non attiri più l’attenzione dei media. Molte di queste sostanze, pur essendo pericolosi gas a effetto serra, sono state comunque escluse dal protocollo di Kyoto, nella convinzione che il loro impiego sarebbe stato disciplinato dal protocollo di Montreal. La questione non va dunque trascurata e, anche in futuro, occorrerà continuare a eliminare i gas a effetto serra più nocivi, creando così un precedente virtuoso per altri paesi, ivi compresi quelli in via di sviluppo.
Nel caso delle sostanze il cui impiego è vietato sul territorio comunitario, il mio gruppo avrebbe auspicato restrizioni all’esportazione più chiare di quelle pattuite, cosa che mi auguro avvenga nelle fasi successive dell’iter legislativo."@it12
"Gerb. pirmininke, ponios ir ponai, sveikinu J. Bloklandą už puikų rezultatą. Parlamentui pavyko ketveriais metais paankstinti terminą, po kurio bus draudžiama naudoti metilo bromidą, ir dar daugiau, planas nutraukti hidrochlorfluorangliavandenilio gamybą tapo griežtesnis.
Svarbu, kad ES ir toliau inicijuotų ozono sluoksnį ardančių medžiagų naudojimo uždraudimą, nepaisydama to fakto, kad ši tema jau nebepatenka į pirmuosius laikraščių puslapius. Daugelis šių medžiagų yra galingos, šiltnamio efektą sukeliančios dujos, tačiau nepaisant to jos nebuvo įtrauktos į Kioto sutartį. Taip pasielgta, nes buvo manoma, jog jos bus reguliuojamos Monrealio protokolu. Svarbu, kad mes taip pat nepamirštume domėtis šiuo klausimu ir toliau siektume ateityje sunaikinti galingas šiltnamio efektą sukeliančias dujas. Taip pat svarbu parodyti pavyzdį šioje srityje kitoms šalims, tarp jų ir besivystančioms šalims.
Kalbant apie medžiagas, kurių naudojimas ES yra uždraustas, mano frakcija būtų siekusi aiškiau apriboti jų eksportą negu susitarta dabar. Tikiuosi, kad šis principas bus įtrauktas į teisės aktus, kai bus imtasi tolesnių veiksmų."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, dāmas un kungi, es apsveicu
kungu par izcilo rezultātu. Parlaments ir spējis pārcelt uz priekšu galīgo termiņu metilbromīdu izmantošanas likvidēšanai par četriem gadiem un turklāt HCFCs samazināšanas grafiks ir stingrāks.
Ir svarīgi, ka ES joprojām ir pirmā, kas atceļ tādu vielu izmantošanu, kas noārda ozona slāni, neskatoties uz to, ka šis temats vairs neizraisa sensāciju. Daudzas no šīm gāzēm ir spēcīgas, siltumnīcefektu izraisošas gāzes, bet, neskatoties uz to, tās nav izslēgtas no Kioto līguma. Tas ir tāpēc, ka tika paredzēts, ka tās regulēs Monreālas protokols. Ir svarīgi, lai mēs atcerētos pievērsties arī šim jautājumam un turpinātu atcelt spēcīgu, siltumnīcefektu izraisošu gāzu lietošanu arī turpmāk. Ir arī svarīgi, lai mēs rādītu piemēru citām valstīm šajā jautājumā, tostarp, jaunattīstības valstīm.
Kas attiecas uz vielām, kuru lietošana ir aizliegta ES, mana grupa būtu vēlējusies ierobežot to eksportu skaidrākā veidā, nekā tādā, par ko tagad ir panākta vienošanās. Es ceru, ka šis princips tiks iekļauts likumdošanā nākamajos posmos."@lv13
"Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, onnittelut herra Bloklandille hyvästä lopputuloksesta. Parlamentti onnistui tiukentamaan metyylibromidin poistamisaikataulua neljällä vuodella, ja myös HCFC-yhdisteiden vähentämisaikataulua jyrkennettiin.
On tärkeää, että EU jatkossakin pysyy edelläkävijänä otsonikerrosta heikentävien aineiden käytöstä poistamisessa siitäkin huolimatta, että tämä asia ei enää ole lehtiotsikoissa. Monet näistä aineista ovat voimakkaita kasvihuonekaasuja, mutta ne on silti jätetty Kioton sopimuksen ulkopuolelle. Näin on tehty, koska on ajateltu, että näitä aineita säädellään Montrealin pöytäkirjan kautta. On tärkeää, että muistamme myös huolehtia tästä asiasta ja jatkamme jatkossakin voimakkaiden kasvihuonekaasujen käytöstä poistamista ja näytämme tässä asiassa esimerkkiä muille maille, mukaan lukien kehitysmaat.
Sellaisten aineiden tapauksessa, joiden käyttö on kielletty EU:ssa, ryhmäni olisi halunnut rajoittaa vientiä selkeämmin, kuin nyt sovittiin. Toivon, että tämä periaate sisällytetään lainsäädäntöön, kun otetaan seuraavia askelia."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, mijn complimenten aan de heer Blokland voor dit uitstekende resultaat. Het Parlement is erin geslaagd de termijn voor het verbod op het gebruik van methylbromide met vier jaar te vervroegen en daarnaast is ook het tijdschema voor de reductie van hcfc’s aangescherpt.
Het is belangrijk dat de EU voorloper blijft bij het afschaffen van het gebruik van stoffen die de ozonlaag afbreken, ondanks het feit dat dit onderwerp niet langer de voorpagina’s haalt. Veel van deze stoffen zijn krachtige broeikasgassen, maar zijn toch buiten het Protocol van Kyoto gehouden. Dit was omdat men dacht dat deze stoffen met het Protocol van Montreal zouden worden gereguleerd. Het is belangrijk dat wij ook hier aandacht aan besteden en krachtige broeikasgassen in de toekomst blijven reduceren. Het is ook belangrijk dat wij op dit gebied het voorbeeld geven aan andere landen, met inbegrip van de ontwikkelingslanden.
Wat betreft stoffen waarvan het gebruik in de Europese Unie verboden is, had mijn fractie de export ervan duidelijker willen beperken dan nu is afgesproken. Ik hoop dat dit beginsel in de wetgeving wordt opgenomen wanneer de volgende stappen worden genomen."@nl3
"Pani przewodnicząca, panie i panowie! Gratuluję panu posłowi Bloklandowi wspaniałego rezultatu. Parlament zdołał skrócić o cztery lata okres poprzedzający termin wycofania z użycia bromku metylu oraz przyjąć bardziej napięty harmonogram zaostrzania warunków stosowania wodorochlorofluorowęglowodorów.
To ważne, aby UE utrzymała pozycję pioniera w wycofywaniu z użycia substancji zubożających warstwę ozonową, mimo że tematu tego nie porusza się już wśród najważniejszych wiadomości. Wiele z tych substancji to gazy wywołujące silny efekt cieplarniany, a mimo to nie objęto ich zakresem traktatu z Kioto. Po prostu panowało przekonanie, że zostaną one poddane regulacjom na podstawie protokołu montrealskiego. Musimy koniecznie pamiętać, aby zajmować się tą sprawą i podejmować dalsze działania w celu wyeliminowania silnych gazów cieplarnianych w przyszłości. Ważne jest również, abyśmy służyli w tym zakresie przykładem innym krajom, w tym krajom rozwijającym się.
W kwestii dotyczącej substancji objętych zakazem w UE, to moja grupa chciałaby ograniczenia ich wywozu w wyraźniejszy sposób niż wskazują na to aktualne uzgodnienia. Mam nadzieję, że zasada ta zostanie uwzględniona w prawodawstwie przy okazji kolejnych działań."@pl16
"Senhora Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, dou os meus parabéns ao senhor deputado Blokland por este excelente resultado. O Parlamento conseguiu antecipar em quatro anos o prazo para a proibição do uso de brometo de metilo, e, além disso, o calendário para a redução dos HCFC passou a ser mais apertado.
É importante que a UE continue a ser pioneira na eliminação do uso de substâncias que empobrecem a camada de ozono, embora este seja um assunto que já não aparece nas primeiras páginas. Muitas destas substâncias são gases com potente efeito de estufa, mas que mesmo assim não foram excluídas do Tratado de Quioto. Isso aconteceu porque se pensou que seriam reguladas no âmbito do Protocolo de Montreal. É igualmente importante lembrarmo-nos de ter em conta esta questão e de continuar a eliminar no futuro os gases com potente efeito de estufa. Importa também darmos o exemplo aos outros países nesta matéria, inclusive aos países em desenvolvimento.
No caso das substâncias cuja utilização foi proibida na UE, o meu grupo gostaria de restringir a sua exportação de forma mais clara do que a agora acordada. Espero que este princípio venha a ser incorporado na legislação quando se derem os próximos passos."@pt17
"Dnă preşedintă, doamnelor şi domnilor, felicitările mele sunt îndreptate către dl Blokland pentru acest rezultat excelent. Parlamentul a reuşit să devanseze termenul limită pentru eliminarea folosirii bromurii de metil cu patru ani şi, în plus, programul pentru eliminarea hidroclorofluorocarburilor a fost făcut mai riguros.
Este important ca UE să fie în continuare un pionier în eliminarea folosirii substanţelor care diminuează stratul de ozon, în ciuda faptului că acest subiect nu mai apare pe prima pagină a ziarelor. Multe dintre aceste substanţe sunt gaze cu un puternic efect de seră, şi totuşi au fost excluse din Tratatul de la Kyoto. Acest lucru s-a datorat faptului că s-a considerat că aceste gaze vor fi reglementate în temeiul Protocolului de la Montreal. Este important să ne amintim, de asemenea, că trebuie să abordăm acest subiect şi să continuăm pe viitor eliminarea gazelor cu un puternic efect de seră. Este, de asemenea, important să oferim celorlalte ţări un exemplu în această privinţă, inclusiv ţărilor în curs de dezvoltare.
În cazul substanţelor a căror folosire a fost interzisă în UE, grupul din care fac parte ar fi dorit limitarea exportului acestora într-un mod mai clar decât cel convenit. Sper că acest principiu va fi încorporat în legislaţie în cursul etapelor viitoare."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, dámy a páni, blahoželám pánovi Bloklandovi k vynikajúcemu výsledku. Parlamentu sa podarilo skrátiť lehotu na zrušenie používania metylbromidu o štyri roky a tiež sprísnil časový rozvrh na znižovanie HCFC.
Je dôležité, aby bola EÚ aj naďalej priekopníkom v odstraňovaní používania látok, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu, napriek tomu, že táto téma sa už neobjavuje na titulných stránkach. Mnohé z týchto látok sú silné skleníkové plyny, no predsa boli vylúčené z Kjótskeho protokolu. Dôvodom bol predpoklad, že ich bude upravovať Montrealský protokol. Je dôležité, aby sme na tento problém pamätali aj my a v budúcnosti pokračovali v odstraňovaní silných skleníkových plynov. Dôležité je aj to, aby sme boli v tejto oblasti príkladom iným krajinám vrátane rozvojových krajín.
Čo sa týka látok, používanie ktorých je v EÚ zakázané, naša skupina by ich vývoz rada obmedzila jednoznačnejšie, než sa momentálne dohodlo. Dúfam, že pri ďalších krokoch bude táto zásada zahrnutá do právnych predpisov."@sk19
"Gospa predsednica, gospe in gospodje, čestitam gospodu Bloklandu za odličen rezultat. Parlamentu je uspelo za štiri leta skrajšati rok za prenehanje uporabe metil bromida, pa tudi razpored opuščanja halogeniranih klorofluoroogljikovodikov je zdaj strožji.
Pomembno je, da je EU še naprej pionir na področju opuščanja uporabe snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, čeprav ta tema ni več na naslovnicah. Številne od teh snovi so močni toplogredni plini, ki pa so bili kljub temu izključeni iz Kjotskega protokola. To pa zato, ker naj bi jih pokrili z montrealskim protokolom. Pomembno je, da se še naprej ukvarjamo s tem vprašanjem in tudi v bodoče opuščamo uporabo močnih toplogrednih plinov. Pomembno je tudi, da smo na tem področju za zgled drugim državam, vključno z državami v razvoju.
V primeru snovi, ki so bile prepovedane v EU, bi moja skupina rada omejila njihov izvoz na bolj jasen način kot je bilo doslej dogovorjeno. Upam, da bo to načelo vključeno v zakonodajo, ko bodo sprejeti naslednji koraki."@sl20
"Fru talman, mina damer och herrar! Låt mig gratulera Johannes Blokland till ett utmärkt resultat. Europaparlamentet har lyckats tidigarelägga tidpunkten för avskaffande av metylbromid med fyra år, och dessutom har tidsplanen för att ta bort klorfluorkolväte blivit snävare.
Det är viktigt att EU fortsätter att vara en pionjär i arbetet på att avskaffa användningen av ämnen som bryter ned ozonskiktet, trots att ämnet inte längre hamnar på tidningarnas förstasidor. Många av dessa ämnen är kraftfulla växthusgaser, men de har trots det uteslutits ur Kyotoprotokollet. Det berodde på att man ansåg att de skulle regleras genom Montrealprotokollet. Det är viktigt att vi även kommer ihåg att ägna oss åt den här frågan och fortsätter att avskaffa kraftfulla växthusgaser i framtiden. Det är också viktigt att vi föregår med gott exempel inför andra länder i dessa frågor, inklusive utvecklingsländerna.
När det gäller ämnen som förbjudits i EU skulle min grupp vilja begränsa exporten av dem på ett tydligare sätt än vad man nu har kommit överens om. Jag hoppas att den principen kommer att tas med i lagstiftningen när nästa steg ska tas."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples