Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-03-24-Speech-2-219"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090324.26.2-219"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Föredraganden tecknar en i all väsentlighet korrekt bild av Afrikas många utmaningar. Hon har också tveklöst rätt när hon beskriver betydelsen av både internationella insatser och internationell samverkan för att komma tillrätta med fattigdom, bristande hälso- och sjukvård och de följder som den globala ekonomiska nedgången kan tänkas få. Föredraganden propagerar emellertid ingående för att Europaparlamentets ska ges en större roll i relationerna mellan Afrika och EU. Utan sakliga argument föreslås exempelvis att Europaparlamentets talman ska få ta plats vid de möten som äger rum mellan representanter för Afrikas regeringar och EU-kommissionen och/eller rådet. Därtill vill föredraganden att Europaparlamentet ska få större ansvar för Europeiska utvecklingsfondens utformning och funktion. En sådan utveckling anser vi vore ytterst olycklig. Vi har därför röstat nej till betänkandet i sin helhet."@sv22
lpv:translated text
"( ) Zpravodajka v zásadě vykresluje přesný obrázek mnoha afrických problémů. Bezpochyby správně popisuje i význam toho, že mezinárodní úsilí a mezinárodní spolupráce mohou být považovány za programy, které se musí zabývat chudobou, nedostatečnou zdravotní péčí a důsledky celosvětového hospodářského poklesu. Zpravodajka však zabředává do podrobné propagandy ve prospěch Evropského parlamentu, který hraje větší úlohu ve vztazích mezi Afrikou a EU. Bez objektivních argumentů se například navrhuje, aby se předseda Evropského parlamentu mohl účastnit setkání mezi zástupci afrických vlád a Evropské komise nebo Rady. Zpravodajka by rovněž chtěla, aby Evropský parlament měl větší odpovědnost za strukturu a fungování Evropského rozvojového fondu. Jsme přesvědčeni, že takový vývoj by mohl být mimořádně nešťastný. Proto jsme hlasovali proti zprávě jako celku."@cs1
"( ) Ordføreren tegner et retvisende billede af Afrikas mange udfordringer. Hun har uden tvivl også ret i, at internationale bestræbelser og internationalt samarbejde spiller en stor rolle i bekæmpelsen af fattigdom, den manglende sundhedspleje og følgerne af den globale økonomiske afmatning. Ordføreren argumenterer imidlertid kraftigt for, at Europa-Parlamentet skal spille en større rolle i forbindelserne mellem Afrika og EU. Det foreslås f.eks., at formanden for Europa-Parlamentet skal have lov til at deltage i møderne mellem repræsentanter for afrikanske regeringer og Kommissionen og/eller Rådet, uden at dette begrundes objektivt. Ordføreren ønsker ligeledes, at Europa-Parlamentet får større ansvar for Den Europæiske Udviklingsfonds struktur og funktion. Vi mener, at en sådan udvikling ville være yderst uheldig. Vi har derfor stemt imod betænkningen som helhed."@da2
"( ) Die Berichterstatterin zeichnet ein im Wesentlichen präzises Bild der zahlreichen Herausforderungen Afrikas. Zweifellos richtig ist auch ihre Beschreibung der Bedeutung, die internationalen Bemühungen und internationaler Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Armut, dem Fehlen eines Gesundheitswesens und den Folgen des globalen wirtschaftlichen Abschwungs beigemessen werden kann. Allerdings ergeht sich die Berichterstatterin in ausführlicher Propaganda für eine größere Rolle des Europäischen Parlaments in den Beziehungen zwischen Afrika und der EU. Ohne jegliche objektive Argumente wird beispielsweise vorgeschlagen, dass dem Präsidenten des Europäischen Parlaments gestattet werden sollte, den Treffen zwischen Vertretern afrikanischer Regierungen und der Europäischen Kommission und/oder dem Rat beizuwohnen. Außerdem wünscht sich die Berichterstatterin, dass das Europäische Parlament eine größere Verantwortung für Struktur und Funktion des Europäischen Entwicklungsfonds übernimmt. Wir halten eine solche Entwicklung für extrem unglücklich. Daher haben wir gegen den Bericht als Ganzes gestimmt."@de9
"( ) Η εισηγήτρια δίνει μια ουσιαστικά ακριβή εικόνα των πολλών προκλήσεων της Αφρικής. Αναμφίβολα έχει δίκιο όταν περιγράφει τη σημασία που μπορεί να θεωρηθεί ότι έχουν οι διεθνείς προσπάθειες και η διεθνής συνεργασία όσον αφορά την αντιμετώπιση της φτώχειας, την έλλειψη υγειονομικής φροντίδας και τις συνέπειες της παγκόσμιας οικονομικής κάμψης. Ωστόσο, η εισηγήτρια πραγματοποιεί λεπτομερή προπαγάνδα υπέρ του να έχει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πιο σημαντικό ρόλο στις σχέσεις μεταξύ Αφρικής και ΕΕ. Χωρίς αντικειμενικά επιχειρήματα προτείνεται, για παράδειγμα, να επιτρέπεται στον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να συμμετέχει σε συζητήσεις ανάμεσα σε εκπροσώπους των κυβερνήσεων της Αφρικής και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ή/και του Συμβουλίου. Η εισηγήτρια θα ήθελε, επίσης, να έχει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μεγαλύτερη ευθύνη για τη δομή και τη λειτουργία του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης. Πιστεύουμε ότι μια τέτοια εξέλιξη θα ήταν ιδιαίτερα ατυχής. Ως εκ τούτου, ψηφίσαμε κατά της έκθεσης συνολικά."@el10
"( ) The rapporteur paints an essentially accurate picture of Africa’s many challenges. She is doubtless also correct in her description of the significance that both international efforts and international cooperation may be considered to have in dealing with poverty, the lack of health care and the consequences of the global economic downturn. However, the rapporteur engages in detailed propaganda in favour of the European Parliament having a greater role in relations between Africa and the EU. Without any objective arguments, it is proposed, for example, that the President of the European Parliament should be allowed to attend the meetings between representatives of Africa’s governments and the European Commission and/or the Council. The rapporteur would also like the European Parliament to have a greater responsibility for the structure and function of the European Development Fund. We believe that such a development would be extremely unfortunate. We have therefore voted against the report as a whole."@en4
"La ponente presenta una imagen esencialmente certera de muchos de los retos de África. Asimismo, no se equivoca en su descripción de la importancia que tanto los esfuerzos internacionales como la cooperación internacional pueden tener a la hora de tratar la pobreza, la falta de sanidad y las consecuencias del descenso económico a nivel mundial. Sin embargo, la ponente entra en una propaganda detallada a favor del Parlamento Europeo y del importante papel que este desempeña en las relaciones entre África y la UE. Sin ningún argumento objetivo, se propone, por ejemplo, que al Presidente del Parlamento Europeo debería permitírsele asistir a las reuniones entre los representantes de los gobiernos de África y la Comisión Europea y/o el Consejo. A la ponente también le gustaría que el Parlamento Europeo tenga una mayor responsabilidad en la estructura y función del Fondo Europeo de Desarrollo. Consideramos que tal extremo sería del todo inoportuno. Por tanto, hemos votado en contra del informe en su conjunto."@es21
"(SV) Raportöör maalib eriti täpse pildi paljudest Aafrika probleemidest. Vaieldamatult on tal ka õigus kirjelduses nii rahvusvahelise koostöö kui ka jõupingutuste osas, mille tegemist kaaluda, milles käsitletakse vaesust, tervishoiusüsteemi puudumist ja üleilmse majanduslanguse tagajärgi. Siiski on raportöör seotud üksikasjaliku propagandaga Euroopa parlamendi kasuks, omades suuremat rolli Aafrika ja ELi vahelistes suhetes. Ilma objektiivsete argumentideta on tehtud näiteks ettepanek, et Euroopa Parlamendi presidendil peaks lubatama osaleda Aafrika riikide valitsuste esindajate ja Euroopa Komisjoni ja/või nõukogu esindajate vahelistel kohtumistel. Ühtlasi soovib raportöör, et Euroopa Parlament kannaks suuremat vastutust Euroopa Arengufondi struktuuri ja funktsiooni eest. Me usume, et selline arengutendents oleks äärmiselt vale. Seetõttu hääletasin selle raporti kui terviku vastu."@et5
". ( ) Esittelijä piirtää hyvin tarkan kuvan Afrikan monista haasteista. Hän on epäilemättä oikeassa myös kuvatessaan merkitystä, jota sekä kansainvälisillä pyrkimyksillä että kansainvälisellä yhteistyöllä voidaan katsoa olevan köyhyyden, terveydenhuollon puuttumisen ja maailmanlaajuisen taloustaantuman vaikutusten tarkastelussa. Esittelijä sotkeutuu kuitenkin yksityiskohtaiseen propagandaan puolustaessaan Euroopan parlamentin merkittävämpää asemaa Afrikan ja EU:n välisissä suhteissa. Ilman minkäänlaisia objektiivisia perusteluita mietinnössä esimerkiksi ehdotetaan, että Euroopan parlamentin puhemiehen olisi voitava osallistua Afrikan hallitusten edustajien ja Euroopan komission ja/tai neuvoston edustajien välisiin huippukokouksiin. Esittelijä haluaisi Euroopan parlamentille myös enemmän vastuuta Euroopan kehitysrahaston rakenteen ja toiminnan osalta. Katsomme, että tällainen kehitys olisi hyvin valitettavaa. Tämän vuoksi äänestimme koko mietintöä vastaan."@fi7
"− ( ) La rapporteure brosse un tableau plus ou moins précis des nombreux défis rencontrés par l’Afrique. Elle a aussi sans doute raison dans sa description de la prise en considération potentielle de l’importance des efforts internationaux et de la coopération internationale pour la lutte contre la pauvreté, l’absence de soins de santé et les conséquences du ralentissement économique mondial. Cependant, la rapporteure s’engage dans une propagande détaillée en faveur d’un rôle plus important du Parlement européen dans les relations entre l’Afrique et l’Union européenne. Sans arguments objectifs, il est proposé, par exemple, que le président du Parlement européen soit autorisé à participer aux réunions entre les représentants des gouvernements d’Afrique et la Commission européenne et/ou le Conseil. La rapporteure aimerait également que le Parlement européen ait davantage de responsabilités quant à la structure et la fonction du Fonds européen de développement. Nous croyons qu’un tel développement serait extrêmement fâcheux. Nous avons donc voté contre le rapport dans son ensemble."@fr8
"( ) Az előadó alapvetően nagyon pontos képet fest az Afrikát érintő számos kihívásról. Kétséget kizáróan igaza van annak leírásában, hogy mind a nemzetközi erőfeszítések és a nemzetközi együttműködés milyen jelentőséggel bírhatnak a szegénység kezelésében, az egészségügyi ellátás hiányában és a globális gazdasági visszaesés következményeiben. Mindazonáltal, az előadó kidolgozott propagandát hajt végre annak érdekében, hogy az Európai Parlamentnek nagyobb szerepe legyen az Afrika és az EU közötti kapcsolatokban. Mindenféle objektív érv nélkül a jelentés többek között azt javasolja, hogy az Európai Parlament elnöke vegyen részt az afrikai kormányok képviselői és az Európai Bizottság és/vagy Tanács közötti találkozókon. Az előadó azt is szeretné, ha az Európai Parlamentnek nagyobb felelőssége lenne az Európai Fejlesztési Alap szerkezetét és funkcióját illetően. Úgy gondoljuk, hogy egy ilyen irányú fejlődés rendkívüli módon sajnálatos lenne. Ezért a teljes jelentés ellen szavaztunk."@hu11
"( ) La relatrice disegna un’immagine essenzialmente accurata delle numerose sfide che confrontano l’Africa e certamente descrive correttamente la rilevanza che gli sforzi internazionali e la cooperazione internazionale possono avere nell’affrontare la povertà, la mancanza di assistenza sanitaria e le conseguenze della crisi economica globale. Tuttavia, la relatrice sostiene una propaganda dettagliata a favore di un ruolo maggiore del Parlamento europeo nelle relazioni tra Africa e Unione europea. Ad esempio, in assenza di una qualsiasi argomentazione oggettiva, afferma che il presidente del Parlamento europeo dovrebbe poter partecipare agli incontri tra i rappresentanti dei governi africani con la Commissione europea e/o il Consiglio europeo. La relatrice, inoltre, vorrebbe per il Parlamento europeo una maggiore responsabilità in merito alla struttura e funzionamento del Fondo europeo di sviluppo. Crediamo che una simile evoluzione sarebbe estremamente infelice e, pertanto, abbiamo votato contro la relazione nel suo complesso."@it12
"( ) Pranešėja iš esmės teisingai nurodė visus pagrindinius iššūkius Afrikai. Ji taip pat neabejotinai visiškai teisi, apibūdindama tarptautinių veiksmų ir tarptautinio bendradarbiavimo reikšmę, sprendžiant klausimus dėl skurdo, sveikatos priežiūros ir visuotinio ekonomikos nuosmukio. Tačiau pranešėja neišvengia propagandinių teiginių, pabrėždama Europos Parlamento vaidmenį palaikant santykius tarp Afrikos ir ES. Nepateikdama jokių objektyvių argumentų, ji, pvz., siūlo, kad Europos Parlamento pirmininkas dalyvautų Afrikos vyriausybių ir Europos Komisijos ir (arba) Tarybos susitikimuose. Pranešėja taip pat norėtų, kad Europos Parlamentui tektų didesnė atsakomybė dėl Europos plėtros fondo struktūros ir funkcijų. Mes manome, kad tai būtų labai blogas sprendimas. Todėl mes balsavome prieš šį pranešimą."@lt14
"( ) Referente būtībā precīzi atspoguļo Āfrikas daudzās problēmas. Neapšaubāmi, viņai ir arī taisnība, aprakstot nozīmi, kas var būt gan starptautiskiem centieniem, gan starptautiskai sadarbībai, lai novērstu nabadzību, veselības aprūpes trūkumu un globālās ekonomiskās lejupslīdes sekas. Tomēr referente iesaistās plašā propagandā par to, ka Eiropas Parlamentam jābūt lielākai nozīmei Āfrikas un Eiropas Savienības attiecībās. Bez jebkādiem objektīviem argumentiem tiek ierosināts, piemēram, ka Eiropas Parlamenta priekšsēdētājam jāļauj apmeklēt Āfrikas valdību un Eiropas Komisijas un/vai Padomes pārstāvju sanāksmes. Referente arī vēlētos, lai Eiropas Parlamentam būtu lielāka atbildība par Eiropas Attīstības fonda struktūru un darbību. Mēs uzskatām, ka šāda attiecību attīstība būtu ārkārtīgi neveiksmīga. Tāpēc mēs balsojām pret šo ziņojumu kopumā."@lv13
"Föredraganden tecknar en i all väsentlighet korrekt bild av Afrikas många utmaningar. Hon har också tveklöst rätt när hon beskriver betydelsen av både internationella insatser och internationell samverkan för att komma tillrätta med fattigdom, bristande hälso- och sjukvård och de följder som den globala ekonomiska nedgången kan tänkas få. Föredraganden propagerar emellertid ingående för att Europaparlamentets ska ges en större roll i relationerna mellan Afrika och EU. Utan sakliga argument föreslås exempelvis att Europaparlamentets talman ska få ta plats vid de möten som äger rum mellan representanter för Afrikas regeringar och EU-kommissionen och/eller rådet. Därtill vill föredraganden att Europaparlamentet ska få större ansvar för Europeiska utvecklingsfondens utformning och funktion. En sådan utveckling anser vi vore ytterst olycklig. Vi har därför röstat nej till betänkandet i sin helhet."@mt15
". − De rapporteur schetst een in wezen correct beeld van de vele uitdagingen voor Afrika. Zij heeft ongetwijfeld ook gelijk wanneer zij het belang beschrijft dat internationale inspanningen en internationale samenwerking zouden kunnen hebben voor het aanpakken van armoede, het gebrek aan gezondheidsvoorzieningen en de gevolgen van de wereldwijde economische recessie. De rapporteur voert echter uitvoerig propaganda om aan het Europees Parlement een grotere rol toe te kennen in de betrekkingen tussen Afrika en de EU. Er wordt bijvoorbeeld zonder objectieve argumenten voorgesteld om de voorzitter van het Europees Parlement deel te laten nemen aan de vergaderingen tussen vertegenwoordigers van Afrikaanse regeringen en de Europese Commissie en/of de Raad. De rapporteur wil ook dat het Europees Parlement een grotere verantwoordelijkheid krijgt voor de structuur en de werking van het Europees Ontwikkelingsfonds. Zo’n ontwikkeling zou volgens ons uiterst ongelukkig zijn. Daarom hebben wij tegen het verslag als geheel gestemd."@nl3
"( ) Sprawozdawczyni przedstawia zasadniczo trafny obraz wielu wyzwań stojących przed Afryką. Bez wątpienia ma również rację, opisując znaczenie międzynarodowych wysiłków i współpracy w uporaniu się z panującym ubóstwem, brakiem opieki zdrowotnej oraz konsekwencjami światowej zapaści gospodarczej. Sprawozdawczyni uprawia jednak propagandę na rzecz zwiększenia roli Parlamentu Europejskiego w stosunkach między Afryką a UE. Bez żadnych obiektywnych argumentów proponuje się na przykład, by przewodniczący Parlamentu Europejskiego miał prawo uczestniczyć w spotkaniach pomiędzy przedstawicielami rządów afrykańskich a Komisją Europejską lub Radą. Sprawozdawczyni pragnie również, by Parlament Europejski ponosił w większym stopniu odpowiedzialność za strukturę i funkcjonowanie Europejskiego Funduszu Rozwoju. Uważamy, że taka zmiana byłaby wyjątkowo niepożądana. Dlatego też głosowaliśmy za odrzuceniem przedmiotowego sprawozdania."@pl16
"( ) A relatora traça um quadro bastante exacto dos muitos desafios com que o continente africano se confronta. É também muito correcta quando afirma a importância que os esforços e a cooperação internacionais podem assumir na luta contra a pobreza, a escassez de cuidados de saúde e as consequências do abrandamento económico mundial. Contudo, a relatora resolve proceder a uma forte propaganda a favor do Parlamento Europeu, sugerindo que desempenhe um papel mais visível nas relações África-UE. Sem apresentar qualquer fundamentação para tal propõe, por exemplo, que o Presidente do Parlamento Europeu seja autorizado a participar nas reuniões entre representantes dos governos africanos e a Comissão Europeia e/ou o Conselho. Além disso, a relatora apreciaria que o Parlamento Europeu dispusesse de maior responsabilidade na estrutura e funcionamento do Fundo Europeu de Desenvolvimento. Na nossa opinião, isso seria extremamente negativo. Por conseguinte, votámos contra o relatório."@pt17
"( ) Raportoarea prezintă un tablou exact, în esenţă, al multitudinii de provocări cu care se confruntă Africa. Fără îndoială, descrie în mod exact şi importanţa care se poate considera că o pot avea eforturile internaţionale şi cooperarea internaţională în abordarea sărăciei, a absenţei asistenţei medicale şi a consecinţelor recesiunii economice globale. Însă raportoarea se angajează într-o propagandă minuţioasă în favoarea asumării unui rol mai important de către Parlamentul European în relaţiile dintre Africa şi UE. Fără niciun argument obiectiv, se propune, de exemplu, ca preşedintelui Parlamentului European să i se permită să participe la reuniunile dintre reprezentanţii guvernelor africane şi Comisia Europeană şi / sau Consiliu. Raportoarea ar mai dori ca Parlamentul European să aibă o răspundere mai însemnată în ceea ce priveşte structura şi funcţia Fondului european de dezvoltare. Credem că o asemenea evoluţie ar fi extrem de defavorabilă. De aceea am votat împotriva acestui raport în ansamblul lui."@ro18
". – ( ) Spravodajkyňa celkom presne vykreslila mnohé problémy v Afrike. Nepochybne má pravdu aj pri opise významu, ktorý treba pripísať medzinárodnému úsiliu a spolupráci pri riešení problematiky chudoby, nedostatku zdravotnej starostlivosti a následkov globálneho hospodárskeho spomalenia. Spravodajkyňa však skĺzla do detailnej propagandy v prospech toho, aby Európsky parlament zohrával väčšiu úlohu vo vzťahoch medzi Afrikou a EÚ. Bez akýchkoľvek objektívnych argumentov napríklad navrhuje, aby bolo predsedovi Európskeho parlamentu umožnené zúčastňovať sa na schôdzach vládnych predstaviteľov Afriky a Európskej komisie a/alebo Rady. Spravodajkyňa by takisto chcela, aby Európsky parlament prevzal väčšiu zodpovednosť za štruktúru a funkciu Európskeho rozvojového fondu. Domnievame sa, že takýto vývoj by bol veľmi nešťastný. Preto sme hlasovali proti správe ako celku."@sk19
". ( ) Poročevalka je v glavnem podala pravilno sliko o številnih izzivih v Afriki. Nedvomno ima prav tudi, ko navaja, da so pri spopadu z revščino, pomanjkanjem zdravstvenega varstva in posledicami globalne gospodarske krize pomembna mednarodna prizadevanja in mednarodno sodelovanje. Toda poročevalka se zaplete v propagando v korist Evropskega parlamenta, ki naj bi imel večjo vlogo pri odnosih med Afriko in EU. Brez objektivnih argumentov predlaga, na primer, da bi predsednik Evropskega parlamenta moral sodelovati na sestankih med predstavniki afriških vlad in Evropsko komisijo oziroma Svetom. Poročevalka bi prav tako želela, da bi Evropski parlament imel večjo odgovornost glede strukture in delovanja Evropskega razvojnega sklada. Prepričana sva, da bi to bilo zelo neprimerno. Zato sva glasovala proti poročilu kot celoti."@sl20
lpv:unclassifiedMetadata
"SV"18,20,1,19,14,16,11,7,10,2,13,4,17,9,12,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph