Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-03-12-Speech-4-334"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20090312.34.4-334"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"− Madam President, this House is very concerned about the decision by the Sudanese Government to expel humanitarian organisations from Darfur, a move which could have catastrophic results for hundreds of thousands of innocent civilians. We understand that Commissioner Michel, the EU Presidency, the UN Emergency Relief Coordinator, President Obama and many others have involved themselves in trying to affect a reversal of this decision. Since this is a very sensitive matter requiring very delicate handling, we consider that, before any resolution is passed by this House, every possible chance of success must be given to these efforts. Therefore, we will vote against this resolution, not because we disagree with its contents but because we must wait to see the outcome of the aforementioned efforts. This we consider to be the most sensible and wise thing to do at this point in time and under the present circumstances."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"− Paní předsedající, tento Parlament je velmi znepokojen rozhodnutím súdánské vlády vyhostit z Dárfúru humanitární organizace. Je to krok, který by mohl mít katastrofální následky pro stovky tisíc nevinných civilistů. Chápeme, že komisař Michel, předsednictví EU, koordinátor humanitární pomoci OSN, prezident Obama a mnoho dalších se zapojilo do úsilí o zvrácení tohoto rozhodnutí. Vzhledem k tomu, že je to velice citlivá záležitost vyžadující velmi jemné zacházení, domníváme se, že než bude v tomto Parlamentu schváleno jakékoli usnesení, musí být do tohoto úsilí vložena veškerá naděje na úspěch. Proto budeme hlasovat proti usnesení, nikoli z důvodu, že bychom nesouhlasili s jeho obsahem, ale protože musíme počkat na výsledek výše zmíněného úsilí. Považujeme to za nejcitlivější a nejrozumnější věc, kterou lze v této chvíli a za stávajících okolností udělat."@cs1
"Fru formand! Parlamentet er meget bekymret over den sudanske regerings beslutning om at udvise humanitære organisationer fra Darfur, en foranstaltning, der kan have katastrofale følger for hundredtusinder af uskyldige civile. Vi forstår, at kommissær Michel, EU-formandskabet, FN's nødhjælpskoordinator, præsident Obama og mange andre har prøvet at udvirke en omstødelse af denne beslutning. Da det er en meget følsom sag, som kræver en meget forsigtig håndtering, mener vi, at disse bestræbelser bør have alle mulige chancer for at lykkes, før Parlamentet vedtager en beslutning. Derfor vil vi stemme imod denne beslutning, ikke fordi vi er uenige om indholdet heraf, men fordi vi må vente og se udfaldet af de førnævnte bestræbelser. Det anser vi for at være det fornuftigste og klogeste at gøre på dette tidspunkt og under de nuværende omstændigheder."@da2
"− Frau Präsidentin, dieses Haus ist sehr besorgt in Bezug auf die Entscheidung der sudanesischen Regierung, humanitäre Organisationen aus Darfur auszuweisen, ein Zug, der für Hunderttausende unschuldiger Zivilisten katastrophal enden könnte. Wir verstehen, dass Kommissar Michel, der EU-Präsident, der Nothilfekoordinator der Vereinten Nationen, Präsident Obama und viele andere sich an den Versuchen beteiligt haben, eine Rücknahme dieser Entscheidung zu erreichen. Da dies eine sehr sensible Angelegenheit ist, die einen äußerst feinfühligen Umgang erfordert, sind wir der Ansicht, dass diesen Bemühungen jede nur erdenkliche Gelegenheit zum Erfolg gegeben werden muss, bevor irgendeine Entschließung von diesem Haus angenommen wird. Daher werden wir gegen diese Entschließung stimmen, nicht, weil wir sie inhaltlich ablehnen, sondern weil wir das Ergebnis der oben genannten Bemühungen abwarten müssen. Dies halten wir zu diesem Zeitpunkt und unter den gegenwärtigen Umständen für das Vernünftigste und das Klügste."@de9
"− Κυρία Πρόεδρε, το Σώμα εκφράζει την ιδιαίτερη ανησυχία του για την απόφαση της Σουδανικής κυβέρνησης να απελάσει ανθρωπιστικές οργανώσεις απο το Νταρφούρ, κίνηση η οποία θα μπορούσε να έχει καταστροφικές συνέπειες για εκατοντάδες χιλιάδες αθώους πολίτες. Αντιλαμβάνομαι ότι ο Επίτροπος Michel, η Προεδρία της ΕΕ, ο Συντονιστής ´Εκτακτης Βοήθειας των Ηνωμένων Εθνών, ο Πρόεδρος Ομπάμα και πολύ άλλοι παρενέβησαν προσωπικά προκειμένου να υπάρξει ανάκληση της απόφασης. Επειδή πρόκειται για ιδιαίτερα ευαίσθητο θέμα που απαιτεί πολύ λεπτούς χειρισμούς, θεωρούμε ότι, πριν εγκριθεί το οποιοδήποτε ψήφισμα από το Σώμα, πρέπει να δοθούν σ’ αυτές τις προσπάθειες όλα τα εχέγγυα επιτυχίας. Αυτός είναι συνεπώς ο λόγος για τον οποίον θα καταψηφίσουμε αυτό το ψήφισμα, όχι επειδή διαφωνούμε με το περιεχόμενό του, αλλά επειδή πρέπει να αναμείνουμε την έκβαση των προαναφερθεισών προσπαθειών. Σ’ αυτό το στάδιο και υπό τις παρούσες συνθήκες, πιστεύουμε πως αυτό είναι ό,τι πιο λογικό και συνετό μπορούμε να πράξουμε."@el10
"Señora Presidenta, esta Cámara está muy preocupada por la decisión del Gobierno sudanés de expulsar de Darfur a las organizaciones humanitarias, una decisión que podría tener resultados catastróficos para cientos de miles de civiles inocentes. Entendemos que el Comisario Michel, la Presidencia de la UE, el Coordinador del Socorro de Emergencia de la ONU, el Presidente Obama y muchos otros se han involucrado para intentar influir en la revocación de esta decisión. Como este es un asunto muy delicado y requiere que se aborde con cuidado, consideramos que, antes de que esta Cámara apruebe cualquier resolución, deben proporcionarse todas las oportunidades de éxito posibles a estos esfuerzos. Por tanto, votaremos en contra de esta resolución, no porque no estemos de acuerdo con su contenido, sino porque debemos esperar a ver el resultado de los esfuerzos anteriormente mencionados. Consideramos que esto es lo más sensato y sabio que podemos hacer en este momento y bajo las circunstancias actuales."@es21
"− Proua juhataja, see täiskogu on väga mures Sudaani valitsuse otsuse pärast humanitaarorganisatsioonid Dārfūrist välja saata, millel võivad olla katastroofilised tagajärjed sadadele tuhandetele süütutele tsiviilelanikele. Oleme aru saanud, et volinik Michel, ELi eesistujariik, ÜRO hädaolukordade koordinaator, president Obama ja paljud teised on tegutsema asunud, püüdes mõjutada seda otsust tagasi võtma. Kuna see on väga tundlik küsimus, mis nõuab väga ettevaatlikku käsitlemist, siis arvame, et enne, kui täiskogu mingi resolutsiooni esitab, tuleb anda neile jõupingutustele kõik võimalused edu saavutada. Sellepärast hääletasimegi selle resolutsiooni vastu, mitte sellepärast, et me ei nõustuks selle sisuga, vaid sellepärast, et peame ootama, et näha eespoolnimetatud jõupingutuste tulemusi. Arvame, et see on kõige mõistlikum ja targem tegu, mida praegusel ajahetkel ja praeguses olukorras teha saab."@et5
"Arvoisa puhemies, Euroopan parlamentti on erittäin huolestunut Sudanin hallituksen päätöksestä karkottaa humanitaariset järjestöt Darfurista. Päätöksellä voi olla katastrofaaliset vaikutukst sadoille tuhansille viattomille siviileille. Olemme ymmärtäneet, että komission jäsen Michel, EU:n puheenjohtajavaltio, YK:n hätäapukoordinaattori, presidentti Barack Obama ja monet muut ovat yrittäneet saada päätöksen peruttua. Koska asia on hyvin arka ja vaatii hienovaraista käsittelyä, katsomme, että ennen kuin Euroopan parlamentti antaa minkäänlaista päätöslauselmaa, kyseisille toimille on annettava kaikki mahdolliset onnistumisen mahdollisuudet. Siksi äänestämme päätöslauselmaa vastaan, emme siksi, että olisimme eri mieltä sen sisällöstä, vaan siksi, etä meidän on odotettava edellä mainittujen toimien tuloksia. Pidämme tätä kaikkein järkevimpänä ja viisaimpana tapana tässä vaiheessa ja nykyisissä olosuhteissa."@fi7
". Madame la Présidente, le Parlement est très préoccupé par la décision du gouvernement soudanais d’expulser les organisations humanitaires du Darfour, une situation qui pourrait avoir des conséquences catastrophiques pour des centaines de milliers de civiles innocents. Nous comprenons que le commissaire Michel, le président de l’UE, le coordinateur des Nations unies à l’aide d’urgence, le président Obama et de nombreuses autres personnes se sont investis afin d’obtenir l’annulation de cette décision. Étant donné qu’il s’agit d’un sujet très sensible requérant une gestion très délicate, nous considérons que, avant d’adopter une résolution ici, il convient de donner toutes les chances de succès possibles à ces efforts. Par conséquent, nous voterons contre cette résolution. Non parce que nous sommes en désaccord avec son contenu mais parce que nous devons attendre les résultats des efforts dont je viens de parler. Nous estimons qu’il s’agit de la manière la plus intelligente et sage d’agir en ce moment et vu les circonstances actuelles."@fr8
"− Elnök asszony, e Házat mély aggodalommal tölti el a szudáni kormány azon döntése, miszerint kiutasítja Darfurból a humanitárius szervezeteket, aminek katasztrofális következménye lehet több százezer ártatlan civil lakosra nézve. Megértjük, hogy Michel biztos, az EU elnöksége, az ENSZ segélyprogramjainak koordinátora, Obama elnök és sokan mások is foglalkoznak az üggyel, hogy megpróbáljanak tenni valamit e döntés visszavonása érdekében. Mivel ez nagyon óvatos eljárást igénylő, rendkívül kényes kérdés, úgy véljük, hogy mielőtt még bármilyen megoldást elfogadna e Ház, minden lehetséges esélyt meg kell adni ezen erőfeszítések sikerre vitelének. Ennélfogva mi az állásfoglalás ellen fogunk voksolni; nem azért, mert nem értünk egyet a tartalmával, hanem azért, mert meg kell várnunk, milyen eredménnyel járnak a fent említett erőfeszítések. Véleményünk szerint ez a legésszerűbb, a legbölcsebb, amit jelen pillanatban és a jelen körülmények közt tehetünk."@hu11
". Signora Presidente, il Parlamento è molto preoccupato per la decisione del governo sudanese di espellere le organizzazioni umanitarie dal Darfur in quanto ciò avrebbe conseguenze catastrofiche per centinaia di migliaia di civili innocenti. Sappiamo che il commissario Michel, la presidenza dell’Unione europea, il coordinatore dell’aiuto d’urgenza delle Nazioni Unite, il presidente Obama e molti altri si sono impegnati per cercare di ottenere la revoca della decisione. Trattandosi di una questione assai delicata che richiede molto tatto, riteniamo che, prima di approvare una risoluzione in Aula, si debba dare un’ultima chance a questi sforzi. Pertanto voteremo contro la risoluzione non perché in disaccordo sui contenuti, ma perché dobbiamo attendere l’esito dei tentativi in corso. Crediamo sia la cosa più logica e sensata da fare in questa fase e nelle attuali circostanze."@it12
"Ponia pirmininke, šis Parlamentas labai sunerimęs dėl Sudano vyriausybės sprendimo išsiųsti humanitarines organizacijas iš Darfūro. Toks žingsnis gali turėti katastrofiškų pasekmių šimtams tūkstančių nekaltų civilių. Kiek mums žinoma, Komisijos narys L. Michel, pirmininkaujanti ES valstybė, JT skubios pagalbos koordinatorius, prezidentas Obama ir daugelis kitų prisijungė prie bandančių įkalbėti atšaukti šį sprendimą. Kadangi tai yra labai keblus klausimas, kuriam išspręsti būtinas atsargumas, manome, kad prieš Parlamentui paskelbiant kokią nors rezoliuciją, reikia palaukti, viliantis, kad aukščiau minėtų asmenų pastangos nenueis veltui. Todėl balsuosime prieš šią rezoliuciją: ne todėl, kad nesutiktume su jos turiniu, bet todėl, kad turėtume palaukti tų pastangų rezultatų. Taip elgtis, mūsų manymu, šiuo metu, susiklosčius tokioms aplinkybėms, yra protingiausia."@lt14
"− Priekšsēdētājas kundze, Parlaments ir ļoti nobažījies par Sudānas valdības lēmumu izraidīt humānās palīdzības organizācijas no Darfūras, jo šis lēmums var izraisīt katastrofālas sekas simtiem tūkstošiem nevainīgu civiliedzīvotāju. Mēs saprotam, ka komisārs ES prezidentūra, ANO ārkārtas palīdzības koordinators, ASV prezidents Obama un daudzi citi jau ir iesaistījušies centienos panākt šī lēmuma atcelšanu. Tā kā šis ir ļoti jutīgs jautājums, kas jārisina ļoti delikāti, mēs uzskatām, ka šiem centieniem ir jādod visas iespējas vainagoties ar panākumiem pirms jebkādu rezolūciju pieņemšanas Parlamentā. Tādēļ mēs balsosim pret šo rezolūciju, ne tāpēc ka mēs iebilstam pret tās saturu, bet tāpēc ka mums jānogaida, lai redzētu, kādi būs iepriekšminēto centienu rezultāti. Mēs uzskatām, ka konkrētajā brīdī un konkrētajos apstākļos tā būtu visprātīgākā un visgudrākā rīcība."@lv13
"Madam President, this House is very concerned about the decision by the Sudanese Government to expel humanitarian organisations from Darfur, a move which could have catastrophic results for hundreds of thousands of innocent civilians. We understand that Commissioner Michel, the EU Presidency, the UN Emergency Relief Coordinator, President Obama and many others have involved themselves in trying to affect a reversal of this decision. Since this is a very sensitive matter requiring very delicate handling, we consider that, before any resolution is passed by this House, every possible chance of success must be given to these efforts. Therefore, we will vote against this resolution, not because we disagree with its contents but because we must wait to see the outcome of the aforementioned efforts. This we consider to be the most sensible and wise thing to do at this point in time and under the present circumstances."@mt15
". − Mevrouw de Voorzitter, het Parlement is zeer verontrust over het besluit van de Sudanese regering om humanitaire organisaties uit te wijzen uit Darfur, een maatregel die rampzalige gevolgen zou kunnen hebben voor honderdduizenden onschuldige burgers. We begrijpen dat commissaris Michel, het EU-voorzitterschap, de noodhulpcoördinator van de Verenigde Naties, president Obama en vele anderen pogingen hebben gedaan om ervoor te zorgen dat deze beslissing wordt teruggedraaid. Aangezien het gaat om een zeer gevoelig onderwerp dat een zeer tactvolle aanpak vereist, zijn we van mening dat, voordat er door dit Parlement een resolutie wordt aangenomen, deze pogingen elke mogelijke kans op succes moet worden gegund. Daarom zullen we tegen deze resolutie stemmen, niet omdat we het niet eens zijn met de inhoud ervan, maar omdat we moeten wachten op het resultaat van de genoemde pogingen. Dit vinden wij op dit moment en onder de huidige omstandigheden de meest zinvolle en verstandige actie."@nl3
"− Pani przewodnicząca! Izba jest zaniepokojona decyzją rządu sudańskiego w sprawie wydalenia z Darfuru organizacji humanitarnych, co może mieć katastrofalne skutki dla setek tysięcy niewinnych obywateli. Rozumiemy, że komisarz Michel, prezydencja UE, koordynator ONZ ds. pomocy w sytuacjach kryzysowych, prezydent Obama i wiele innych osób zaangażowało się w próby mające wpłynąć na zmianę tej decyzji. Uważamy, że ze względu na bardzo drażliwy charakter sprawy wymaga ona delikatnego podejścia i dlatego przed przyjęciem w Izbie jakiejkolwiek rezolucji w tej sprawie należy zapewnić podejmowanym wysiłkom wszelkie szanse powodzenia. W związku z tym zagłosujemy przeciwko przedmiotowej rezolucji, nie dlatego, że negujemy jej treść, ale dlatego, że naszym zdaniem należy poczekać na wyniki wspomnianych wcześniej wysiłków. Uważamy, że w chwili obecnej i w bieżących okolicznościach, to najrozsądniejsze i najmądrzejsze posunięcie."@pl16
"− Senhora Presidente, preocupa deveras este Parlamento a decisão do Governo sudanês de expulsar organizações humanitárias do Darfur, uma medida que poderá ter consequências catastróficas para centenas de milhares de civis inocentes. Segundo nos é dado entender, o Comissário Michel, a Presidência da UE, o Coordenador da Ajuda de Emergência das Nações Unidas, o Presidente Obama e muitos outros uniram esforços numa tentativa de conseguir a revogação desta decisão. Como este é um assunto muito sensível e que deve ser tratado com o maior cuidado, consideramos que, antes da aprovação de qualquer proposta de resolução por este Parlamento, devemos dar a estes esforços todas as hipóteses de serem bem-sucedidos. Por conseguinte, votaremos contra esta proposta de resolução, não por discordarmos do seu conteúdo mas porque devemos esperar e ver qual o desfecho dos referidos esforços. Consideramos ser esta a atitude mais sensata e judiciosa a tomar neste momento e nas actuais circunstâncias."@pt17
"Doamnă preşedintă, suntem foarte îngrijoraţi în legătură cu decizia guvernului sudanez de a expulza organizaţiile umanitare din Darfur, o mişcare care ar putea avea rezultate catastrofale pentru sute de mii de civili nevinovaţi. Înţelegem că domnul comisar Michel, preşedinţia UE, coordonatorul pentru Asistenţă de urgenţă a ONU, preşedintele Obama şi mulţi alţii s-au implicat în încercarea de a provoca revocarea acestei decizii. Întrucât este un subiect foarte sensibil care necesită o abordare foarte delicată, considerăm că, înainte de a aproba vreo rezoluţie, acestor eforturi le trebuie acordate toate şansele de succes posibile. Prin urmare, vom vota împotriva acestei rezoluţii, nu pentru că nu suntem de acord cu conţinutul său, ci pentru că trebuie să aşteptăm să vedem rezultatul eforturilor menţionate anterior. Considerăm că acesta este cel mai rezonabil şi înţelept lucru pe care îl putem face în acest moment şi în condiţiile actuale."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, Parlament je veľmi znepokojený rozhodnutím sudánskej vlády vyhostiť humanitárne organizácie z Dárfúru, teda krokom, ktorý by mohol mať katastrofálne následky na stovky tisícov nevinných civilistov. Vieme, že pán komisár Michel, predsedníctvo EÚ, koordinátor humanitárnej pomoci OSN, pán prezident Obama a mnohí ďalší sa pokúsili zvrátiť toto rozhodnutie. Keďže ide o veľmi chúlostivú záležitosť, s ktorou treba zaobchádzať citlivo, myslíme si, že skôr než tento Parlament prijme uznesenie, musíme sa usilovať využiť všetky možnosti na úspešné vyriešenie tejto záležitosti. Z tohto dôvodu budeme hlasovať proti tomuto uzneseniu, nie preto, že nesúhlasíme s jeho obsahom, ale z toho dôvodu, že si ešte musíme počkať na výsledky spomenutého úsilia. Považujeme to za najrozumnejšiu a najmúdrejšiu vec, ktorú môžeme teraz a za súčasných okolností urobiť."@sk19
"Gospa predsednica, Parlament je zelo zaskrbljen zaradi odločitve sudanske vlade, da bo izgnala humanitarne organizacije iz Darfurja, ukrep, ki bi lahko imel katastrofalne posledice za sto tisoče nedolžnih državljanov. Razumemo, da komisar Michel, predsedstvo EU, Koordinator ZN za pomoč v izrednih razmerah, predsednik Obama in številni drugi sodelujejo zato, ker skušajo preprečiti uresničitev tega sklepa. Ker je to zelo občutljiva zadeva, ki jo je treba obravnavati previdno, je treba storiti vse, da se zagotovi uspeh teh prizadevanj še preden bo ta Parlament sprejel kakršno koli resolucijo. Zato bomo glasovali proti tej resoluciji, pa ne zato, ker se ne strinjamo z njeno vsebino, ampak zato, ker moramo počakati, kakšen bo uspeh zgoraj omenjenih naporov. Menimo, da je to v trenutnih okoliščinah najbolj smiselno in pametno."@sl20
"Fru talman! Parlamentet är mycket bekymrat över den sudanesiska regeringens beslut att förvisa humanitära organisationer från Darfur, ett utspel som kan få katastrofala följder för hundratusentals oskyldiga civila. Vi är medvetna om att kommissionsledamot Louis Michel, EU:s ordförandeskap, FN:s katastrofhjälpsamordnare, president Barack Obama och många fler har engagerat sig för att försöka påverka presidenten att upphäva beslutet. Eftersom detta är en mycket känslig fråga som kräver en ytterst taktfull behandling anser vi att försöken måste ges en chans att lyckas innan parlamentet antar någon resolution. Därför kommer vi att rösta mot resolutionen. Men vi gör det inte för att vi motsätter oss innehållet i resolutionen, utan för att vi anser att vi måste invänta effekterna av de insatser som jag nämnde tidigare. Det är enligt vår uppfattning det mest förnuftiga och kloka vi kan göra just nu och under de nuvarande omständigheterna."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Marios Matsakis,"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,4,9
"autor."5,1,19,16
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph